Часть 22 из 172 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Что это ещё за хрень?
Я реально ощущаю этот запах.
Затхлый, гнилой и смутно рыбный запах — настолько отвратительный, что
мне приходится бороться с желанием перегнуться через край стола и блевать.
Почему никто другой не реагирует на эту вонь? Я быстро оглядываюсь на
студентов, сидящих ближе всех ко мне. Никто из них не обращает внимания на
мадам Фурнье. Они все напряжены, смотрят в пол или на свои руки, или невидяще
уставились на рабочие тетради перед собой, необычно напряженные. Девушка, сидящая слева от меня, кажется, вот-вот взорвется, ее щеки и самые кончики ушей
пылают ярко-красным огнем.
Еще одна волна рыбного аромата обрушивается на меня, и…
О, ради всего святого!
Он доносится от моего стола.
Все прекрасно встает на свои места. Очевидно, кто-то положил что-то
отвратительное и зловонное в мой стол, чтобы поиздеваться надо мной, и я точно
знаю, кто это сделал. Конечно же, это был он. Рэн знал, что я буду сидеть здесь. Я
бы не удивилась, если бы он заставил того, кто обычно сидит рядом с ним, сменить
место, чтобы он мог получить удовольствие с места в первом ряду, когда я
приподниму крышку упомянутого стола и обнаружу какую-то гнилую вещь, которую он сунул внутрь.
Долбаный... бл*дь... мудак.
41
И что же мне теперь делать? Должна ли я сидеть здесь и терпеть вонь, исходящую из моего стола? Или я должна разозлиться? Заплакать?
Я не думаю, что Рэна действительно волнует, что именно я делаю, пока я это
делаю. Ему просто нужна реакция, и желательно бурная, если я правильно
понимаю ситуацию.
Пошел он. Он ни хрена от меня не получит.
Я прислоняюсь к крышке стола, дышу через рот и слушаю мадам Фурнье.
Делая наброски со скоростью мили в минуту, я записываю все упражнения, которые мне нужно догнать, и все главы, которые мне нужно прочитать, если я хочу
иметь надежду догнать уже продвинутый класс.
Полковник Стиллуотер знает, что я не говорю по-французски. Моя мать
всегда хотела научить меня, даже пыталась говорить дома по-французски, когда я
была маленькой, но мой отец избил ее до полусмерти за то, что она даже
предложила такое. И теперь он ожидает, что я выучу язык с нуля и получу
отличную оценку, иначе это неизбежно приведет к ужасным последствиям.
Именно эта мысль отвлекает меня от гнилостного запаха, который атакует мои
чувства каждые несколько минут и заставляет сосредоточиться на текущей задаче.
И все это время Рэн Джейкоби изнемогает.
Я чувствую его недовольство так же, как вы чувствуете руку на своей шее, которая давит на вас, пытаясь заставить встать на колени. Ему не нравится, что я
избегаю его маленького подарка. Совсем не нравится. Он хочет, чтобы я открыла
стол и отшатнулась в ужасе. Хочет, чтобы я устроила сцену, а я всего лишь даю ему
серьезный опыт крапивницы.
Минуты тянутся мучительно медленно. Внешне я целеустремлена, сосредоточена только на мадам Фурнье и сложной, запутанной ерунде, которую
она записывает на доске. Внутренне я в полном беспорядке. Я так зла, что дрожу от
ярости. Каждый раз, когда Рэн дергается или ерзает на стуле, я изо всех сил
стараюсь не отпрянуть от этого ублюдка.
Я его не боюсь.
Хотя, возможно, и должна бы.
Однако я намерена не торопиться и выяснить, действительно ли он враг, прежде чем решить, следует ли мне относиться к нему как к угрозе. К тому времени, как раздается звонок, мое горло сжимается, несмотря на то, что я дышу через рот.
Карина обещала ждать меня у главного входа между уроками, поэтому я хватаю
свои бумаги, ручки, блокнот и сумку и направляюсь к двери, не оглядываясь. Когда
я вырываюсь из двери, мое сердце сжимается, подскакивая к горлу, я все еще
чувствую, как Рэн Джейкоби кипит от злости на заднем ряду.
42
В ТЕМНОТЕ…
— КРАСИВАЯ ДЕВОЧКА. Такая прекрасная. И так чертовски избалована. Ты
считаешь себя неприкасаемой, да? Думаешь, ты выше наказания? Ты грязная маленькая
шлюха, а всех грязных маленьких шлюх ждет наказание. Ты сама убедишься. Продолжай.
Поплачь еще немного. Ты же знаешь, что мне это нравится.
Мерзкие, злые, ненавистные слова.
Они проскальзывают сквозь маленькие дырочки в дереве, заставляя меня
вздрогнуть.
Я чувствую запах алкоголя в его дыхании.
Слышу безумие в его голосе.
Через крошечные кислородные отверстия перед моим лицом я вижу, что он делает.
Вижу, как он трогает себя.
Когда он кончает, опрыскивая мою тюрьму своей спермой, я чувствую этот запах.
book-ads2