Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Конечно, – кивнул Джей-Джей с такой щенячьей готовностью на лице, что у Джейми заболело сердце. – Там есть кое-кто, с кем тебе следует встретиться, – Джейми толкнул доску и протиснулся наружу. – Ладушки, – сказал Джей-Джей, – но может, было бы проще, если бы они пришли сюда? – Этот парень едва может ходить, – не моргнув глазом, подхватил Дин, вылезая в щель следом за Джей-Джеем. – Но у него есть кое-какая информация, которую ты должен услышать. – А, ну тогда ладно, – успокоившись, сказал Джей-Джей. Они вылезли в дыру. Джей-Джей шел следом за Джейми. Они прошли несколько метров вдоль забора по узкому земляному выступу, который буквально под их ногами обрывался в бесконечное ничто. Джейми прижимался спиной к изгороди. У него кружилась голова. Джей-Джей смотрел в другую сторону, ступая лицом к забору. Главная опасность заключалась, конечно же, в том, что Джей-Джей мог ухватиться за него, когда полетит вниз. Все должно было произойти быстро, и все же руки отказывались повиноваться ему. Вот они оказались на самом узком отрезке пути, как раз в том месте, о котором он думал. Пора было действовать, но он не мог... – Давай! – заорал Дин так, что от неожиданности Джейми чуть не свалился сам. – Делай это! И он сделал. Покрепче ухватил Джей-Джея за воротник и дернул, боком отодвигаясь как можно дальше вправо, чтобы тот не смог дотянуться до него. Несколько секунд Джей-Джей балансировал на цыпочках, бешено размахивая руками как ветряная мельница в отчаянной попытке удержать равновесие. – Пока-пока, засранец, – сказал Дин. Джей-Джей качнулся вперед. – Думаю, разочарование и удивление – это то, что я чувствую сейчас больше всего, – сказал он и полетел вниз, молотя воздух руками и ногами, словно пловец. Они смотрели, как он падает, смотрели, как примерно через четыре секунды его поглотило черное ничто, и он пропал из виду. – Тебе, правда, нужно было говорить ему это? – сказал Джейми, – В смысле, в самом деле? – Это будет меньшей из его забот, – ответил Дин, поворачивая к выходу. – Прошу прощения, если я не самый прекрасный человек, с кем тебе сейчас приходится иметь дело. Я через многое прошел. Какое-то время единственными звуками были только шорох их подошв по земле да треск одежды, цепляющейся за доски забора. Потом Дин сказал: – Знаешь, просто вдруг подумалось, но... ты когда-нибудь до этого видел, как кто-то спрыгивал с края, или его толкали? – Хм, нет. А что? – Ну... куда на самом деле ведет эта бездна? Откуда ты знаешь, что она вообще куда-то ведет? Я имею в виду, он не падал так, я как ожидал. Он немного пролетел, потом... пуф, исчез. Как-то странно. – Да, наверное. Хочешь сказать, эта бездна – это какая-то иллюзия? * * * Они услышали шум почти в ту же секунду. Джей-Джей проломил крышу цыганского вагончика, проделав в ней аккуратную дыру в форме Джей-Джея, и рухнул на кровать внизу. – Ублюдки!!! – долетел его крик до Джейми и Дина, которые в этот момент ставили на место доску в заборе. – Прячемся, – сказал Дин. – Где? Черт! Мы не можем больше спрятаться снаружи. И я не смогу спрятаться в чертовом клоунском шатре. Нам крышка. Точно крышка. Некуда бежать. Они несколько секунд смотрели друг на друга в полной беспомощности, прежде чем им одновременно не пришло в голову решение. – Предсказательница! И они побежали. * * * – Что-то здесь не так, – пробормотал Гонко, расхаживая взад и вперед. Он сгрыз ногти почти под корень и то и дело врезал ботинком по всему, что оказывалось поблизости, или же растирал в пыль шарики для снятия стресса. – Ты о чем, босс? – спросил Рафшод, уворачиваясь от удара. – Джей-Джей только что соврал мне. Сказал, что избавился от Диби, но не сделал этого. – Слушай, босс, не пойми меня неправильно, но у тебя вроде как паранойя. Помнишь, пять минут назад ты нацелил пистолет на собственную тень? – Рафшод указал на дырку от пули в земле. – Может, Джей-Джей все-таки сделал это. – И с чего это Гоши так завелся? – продолжал Гонко, словно не слыша его. – Он за что-то взъелся на Джейми и никак не хочет успокаиваться. Может, он услышал что-то, что нам нужно знать. Рафшод не нашелся, что на это ответить. Он сказал: – А хорошие фото, да? Они на них выглядят такими виновными. – Ты отнес их психиатрше, как я тебе сказал? – Конечно, босс, вместе с запиской. А заначка закопана за шатром акробатов, как ты и велел. – Тогда у нас осталось последнее дело. Жаль Кудряшку, я, и правда, ничего не имею против него. Хватай какое-нибудь орудие телесного уничтожения, Раф. Мы идем охотиться на доносчиков. * * * На лице Курта, когда он вот уже в тридцатый раз рассматривал фотографии, не было гнева, только восторг. – Бог ты мой, – прошептал он. – Как замечательно. Анонимная записка, которая по какой-то причудливой космической случайности сильно напоминала писанину Гонко, гласила, что тайник с украденным порошком можно обнаружить за шатром акробатов. Прекрасно! Курт еще немного потомился в предвкушении, посасывая зуб мудрости. Потом поднялся из-за стола и неторопливо вышел наружу. * * * Джейми и Дин, стараясь оставаться незамеченными, пробрались к дому предсказательницы. К счастью, большинство населения уже спала или обдолбилась порошка желаний – только одна случайная занавеска раздвинулась, и в свете лампы сверкнула пара злобных глаз. Наконец показался знакомый фургончик, соединенный с хижиной Шэлис, в воздухе послышался знакомый тонкий аромат странного парфюма. За окном неярко горел свет. Джейми очень осторожно постучал в стекло. Внутри послышались шаги. Двери хижины отворилась. – Вы должны нас спрятать, – прошептал Джейми. – Мы в полном дерьме. Мы облажались. Она колебалась. – Кто-нибудь видел, как вы шли сюда? – Никто важный. Со вздохом она отступила в сторону, тут же шикнув на них, когда они принялись ее благодарить. – Эта договоренность не сможет долго длиться, – сказала она. – Вы должны сделать, что задумали, завтра. Или сегодня. Чуть дольше, и мне придется выдать вас, чтобы спастись самой. – Тоже мне союзник, – хмыкнул Дин. Она засмеялась: – О, да. И тем не менее, у меня есть один единственный подходящий способ помочь вам. – Готов спорить, вы много чего можете сделать, – сказал Дин. – Я слышал, на что вы способны. – Мои силы – это их силы, разве не понимаешь? Они не перережут свое собственное горло. Я не позволю сделать из себя игрушку для Дома чудес, если вам не хватит храбрости сделать все это. Сегодня оставайтесь, если вам так нужно, и может часть завтра. Но не дольше. – Все в порядке, мы вас поняли, – сказал Джейми. Джоди появилась из-за занавески и спустилась по трем ступеням, ведущим из фургончика в хижину. Макияжа на ней не было. Она обняла Дина и после секундного колебания положила руку на плечо Джейми. – Надо же, значит, теперь я за хороших парней, – не удержался он. Она уже готова была начать спорить с ним, но Шэлис шикнула: – Тише! Теперь, быстро, рассказывайте, что привело вас сюда. Шепотом они рассказали ей о Джей-Джее. Она слушала без каких-либо вопросов или комментариев, но в ее миндалевидных глазах сверкало мрачное веселье... может, из-за их глупости, или от уверенности в их гибели, Джейми не мог сказать. Она встала, закуталась в шаль и сказала: – Не прикасайтесь к хрустальному шару, пока меня не будет.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!