Часть 69 из 88 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Стоило ребятам войти в дом, как на них тут же накинулась миссис Кроссман.
– Вы почти опоздали к ланчу, – строго сообщила домоправительница.
– Почти не считается, – буркнул Богдан.
Лада рассердилась. Что же это такое, пригласили в гости и постоянно тычут носом: то не так сделали, это не этак. Может, конечно, таковы особенности английского гостеприимства, но молча сносить упреки она больше не собирается.
– Нам никто не сообщил о точном расписании! – девочка вызывающе взглянула в недовольное лицо домоправительницы. – А теперь нас постоянно попрекают опозданиями. Это, в конце концов, невежливо.
Не ожидавшая отпора миссис Кроссман опешила.
– Но мистер Альберт знает о правилах этого дома, – заметила она.
– Мистер Альберт – такой же гость, как и мы с Богданом. В его обязанности не входит рассказывать гостям о здешних правилах.
Растерянная домоправительница не нашлась, что ответить, поэтому распахнула дверь в столовую и торжественно пригласила гостей на ланч.
Теперь растерялась Лада. Она не знала, как поступить. Богдану нужно поменять мокрые носки, но, если они сейчас пойдут наверх, в спальню, всем остальным придется ждать. А ведь это тоже невежливо – заставлять присутствующих ждать?
К счастью, Богдан хорошо знал старшую сестру. Он скосил глаза на мокрые носки и махнул рукой: потерплю, мол. Лада неуверенно кивнула, и они прошли в столовую.
На ланч были поданы сэндвичи с разнообразной начинкой, щедро сдобренной майонезом. Английские сэндвичи отличались от привычного фастфуда. Никаких пышных булочек с кунжутом, два тоненьких треугольника из хлеба, а между ними вкуснейшая начинка из мяса и овощей.
Забыв про мокрые ноги, Богдан за обе щеки уписывал ланч. Лада еще не успела проголодаться после завтрака, но бутерброды выглядели на редкость аппетитно. И она нашла выход. Шепнула брату:
– Отвлеки всех.
– Ой! – Богдан смахнул со стола чашку с не очень горячим шоколадом прямо на обтянутые светлыми джинсами колени Алекс.
– Ты что наделал?! – вскочила русская американка.
Миссис Кроссман бросилась ей на помощь.
Пользуясь суматохой, Лада сгребла бутерброды, завернула их в льняную салфетку и спрятала под свитер, лежащий на соседнем стуле. Альберт прекрасно видел ее маневр, но Лада была уверена – он ее не выдаст.
– Новые джинсы испортил! – разорялась Алекс.
– Новые? – подняла брови миссис Кроссман. – А так похожи на старые!
Лада тихонько прыснула в кулак. Кто бы мог подумать, что важной домоправительнице не чуждо ехидство.
– Шоколад не отстирается, – причитала Алекс.
– Зато теперь ты блондинка в шоколаде! – утешил Богдан.
Алекс одарила его гневным взглядом и процедила:
– Я не люблю шоколад.
– Он тебя тоже!
Не дожидаясь, пока Алекс окончательно выйдет из себя, Лада сгребла братца в охапку, торопливо поблагодарила за ланч и утащила Богдана в спальню.
– Переодевайся, – Лада положила на кровать сухую одежду.
– Не буду раздеваться, здесь холодно, – раскапризничался братишка.
– Потерпишь!
– Не могу! Я сейчас превращусь в ледышку!
Лада пощупала лоб малыша и с горечью убедилась, что у него температура. Очевидно, долгий перелет, вечная мерзлота в доме и прогулка в мокрых ботинках не прошли даром.
– Все, допрыгался. Раздевайся и лезь под одеяло!
– Я лучше в одежде лягу, теплее будет. – Богдан предпринял безуспешную попытку забраться в постель, но Лада быстро пресекла это безобразие.
В столовой миссис Кроссман придирчиво наблюдала за Дженни, убирающей со стола. Увидев Ладу, она вопросительно приподняла брови:
– Мисс Лада, вам что-нибудь угодно?
– Богдан заболел…
– Заболел? – домоправительница не на шутку встревожилась.
– Простыл! В нашей комнате почти минусовая температура. Мы не привыкли спать в такой холодине.
– Вы же приехали из Сибири! – удивилась миссис Кроссман. – Я слышала, что там очень холодно.
– Так и есть. Но холодно только на улице, в домах у нас тепло! Я требую обогреватель и грелку с горячей водой! – И Лада круто развернулась и торопливо ушла.
Долго ждать не пришлось. Богдан еще не успел переодеться в пижаму, как Дженни уже принесла две грелки, наполненные горячей водой.
– А обогреватель? – напомнила Лада.
Дженни опасливо посмотрела на нее, и девочка вспомнила, что горничная не говорит на русском. Пришлось напрячься и вспомнить скудный запас английских слов, выученных в школе. Горничная терпеливо ждала, пока Лада составит неуклюжую фразу. Как по-английски «обогреватель», Лада не знала, поэтому изобразила нужный предмет руками. Неизвестно, поняла ли ее Дженни, но кивнула и сдвинула в сторону резную деревянную панель. За ней обнаружился ряд белоснежных радиаторов. От некоторых тянулись шнуры с вилками.
Конвекторные радиаторы, догадалась Лада. Она видела такие на даче у тети Веры, маминой подруги. Очень удобная штука, включил в розетку – и через пару часов дома тепло. А миссис Кроссман – экономная домоправительница. Не зря же домоправительниц в Англии еще называют экономками. Их главная задача – разумно расходовать средства на содержание дома. Когда Лада пожаловалась на холод в спальне, миссис Кроссман ответила, что для центрального отопления еще рано, и не предложила воспользоваться такой замечательной вещью, как конвекторные радиаторы.
Дженни включила две батареи, задвинула на место панель и вопросительно взглянула на Ладу. Девочка сообразила, что горничная взглядом спрашивает, не нужно ли чего-нибудь еще.
Пришлось снова демонстрировать слабые языковые познания. Но, кажется, Дженни поняла, что нужно принести теплого молока и меда. Чтобы донести до горничной просьбу о меде, Лада довольно талантливо изобразила пчелу. Богдан хохотал во все горло.
Дженни оказалась сообразительной девушкой. Ребята получили кувшинчик теплого молока и объемистую вазочку с медом. Неожиданно Лада почувствовала голод и достала бутерброды. Богдан никогда не отказывался от еды. Они удобно устроились на кровати и съели все сэндвичи. Сейчас они показались ребятам куда вкуснее, чем в столовой. Наверное, все дело в том, что там дети постоянно находились под строгим присмотром миссис Кроссман.
В комнате стало тепло, от вкусной еды клонило в сон, и Лада не стала с ним бороться. Она прилегла на кровать, обняла подушку и крепко заснула.
В пять часов в двери робко постучала Дженни и сказала вызубренную фразу на русском:
– Извольте спуститься в столовую.
– Опять кормить будут?! – обрадовался Богдан, скидывая одеяло.
– Куда собрался? – строго спросила Лада.
– Есть, конечно.
– Сколько можно есть? Куда в тебя только лезет?
– Мама говорит, что я в меру прожорливый ребенок, – горделиво выпрямился Богдан.
– Ложись обратно в кровать, в меру прожорливый ребенок. Я тебе все сюда принесу, – пообещала Лада.
– Класс! – братец плюхнулся обратно на постель и от радости задрыгал в воздухе ногами.
Судя по поведению Богдана, угроза простуды миновала. «Вот что значит вовремя принять меры», – с гордостью подумала Лада, но решила еще немного подержать братишку в постели.
Глава 5
Призраки прошлого
Альберт пообещал рассказать все, что знает, о загадочном прошлом этого дома. Но… ночью и в библиотеке. Как он выразился, нужно создать соответствующую атмосферу.
Лада не пришла в восторг от идеи провести полночи в холодной угрюмой комнате, заставленной огромными шкафами с книгами. Но Альберт неожиданно заупрямился: либо он рассказывает истории в библиотеке, либо будет молчать как рыба.
– Богдан болен, – привела последний и самый весомый аргумент Лада. Но брат, как обычно, все испортил.
– Я нисколечко не болен! – в доказательство Богдан запрыгал на одной ноге.
book-ads2