Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Как только они закончат, оставшийся запах их смерти развеется. Меня передергивает, и я заворачиваюсь в пальто. Дигби поворачивается и замечает меня. Он тут же направляется к нам, и я застываю. – Приготовься, – бурчу я Сэйлу. Дигби встает напротив, над его бровью пот, несмотря на стужу. Стражник долго и молча смотрит на меня, и я, ожидая нотаций, с превеликим трудом стараюсь не ерзать под его испытующим взглядом. Я знаю, что в городе подвергла себя и остальных опасности. Знаю, что мой поступок был глупым и безрассудным. Знаю, что мое поспешное решение раздать деньги вполне могло запустить цепочку дурных событий, но в ту минуту я не могла мыслить здраво. Всего лишь хотела помочь. Всего лишь хотела, пусть на миг, сделать жизнь этих детишек не такой безрадостной. Дигби оглядывает мое лицо, а потом, отведя глаза, вздыхает: – В следующий раз не выходите из кареты. На этом он умолкает и уходит, целенаправленно приближаясь к мужчинам. Он раздает приказы, говоря, что пора снова выдвигаться в путь. Я испускаю вздох, который собирается передо мной, как изголодавшееся облако. Сэйл легонько подталкивает меня локтем: – Все не так уж плохо? У меня вырывается смешок, и, покачав головой, иду за ним обратно к карете. – Нет, я легко отделалась. Мидас обрушил бы на меня гнев за то, что я поступила так опрометчиво. Когда мы подходим к карете, Сэйл открывает мне дверь и отходит в сторону. – Если мои слова имеют значение, то мне по душе тот ваш поступок. Я удивленно взираю на него, но юноша застенчиво пожимает плечами, смутившись то ли от своих слов, то ли от моего внимания. – Опасно и безрассудно, но это говорит о вашей доброте. Вы смотрели и увидели. Больше никто бы ради них не остановился, – говорит мне страж, и тон его голоса повествует все, что нужно знать о том, кто он такой и откуда родом. Меня переполняет печаль, и на губах быстро возникает случайная улыбка. – А как же ты, Сэйл? – говорю ему. – Ты бы тоже остановился. И хотя я знакома с ним всего ничего, но знаю это сердцем. Потому что этот солдат из трущоб не так уж сильно от меня отличается. Сэйл склоняет голову, и, улыбнувшись, я забираюсь в карету, и дверь за мной тихонько закрывается. Я хотя бы знаю, что на каждого короля Рота приходится человек вроде Сэйла, благодаря которому в мире устанавливается равновесие. Мы бредем еще пару часов, пока всего за час до рассвета Дигби не призывает остановиться. Теперь мы далеко за пределами городских стен, вокруг нас гладкое белое полотно из снега, за спиной горные хребты, а золотой замок скрылся из виду. Рядом с костром для меня стоит палатка из толстой парусины и кожи, на полу расстелен меховой коврик. Сэйл подмигивает мне и встает у входа, а я забираюсь внутрь, с трудом запихиваю в себя дорожный паек и залезаю в спальный мешок. Когда ночь отступает и встает солнце, я уютно устраиваюсь под золотыми одеялами, завернувшись в ленты. Ноги и спина затекли от поездки верхом, хотя эти ощущения не идут ни в какое сравнение с мучащей меня картиной тех заплесневелых связанных мужчин или уничижительной бедностью в Хайбелле. Но… я на воле. Я скорее двигаюсь вперед, чем стою на месте. Я выхожу в мир и принимаю его, а не прячусь. А это уже что-то. Понятия не имею, что буду делать, когда доберусь до Пятого королевства. Не знаю, чего ожидать. Прошла всего одна ночь, а мне уже пришлось столкнуться с душераздирающей нищетой и отвратительной жестокостью. Но я в порядке. Несмотря на отсутствие безопасной клетки, мир не давит на меня. Не ломает. Пока я в порядке. Глава 19 – Черт бы вас всех побрал, – тихонько шиплю я под нос, сжимая поводья и стараясь сидеть в седле прямо. Верхом я ехала не так долго – от силы минут тридцать. Ночь темна и окутана туманом, который липнет к телам и словно силой удерживается воздухом, пока мы бредем по мерзлой земле. Я целый день проспала как убитая, чтобы хорошенько отдохнуть и быть готовой к дальнейшей поездке, но вместо этого чувствую себя уставшей и размякшей, как выжатое полотенце. Когда бедра начинают дрожать, я стискиваю зубы. Ноги с внутренней поверхности как один огромный синяк, хотя и на внешней стороне бедер тоже хватает кровоподтеков. Все тело ноет, и при каждом шаге Криспа я вздрагиваю от боли в мышцах. Последние семь дней выдались изнурительными. Хотя погода в основном не портилась, все же нелегко каждую ночь держать путь на мертвенном, суровом холоде Шестого царства. Я ежедневно, как проклятая, заново училась ездить верхом и теперь расплачиваюсь за это ноющими мускулами. Мне удалось проехать несколько часов, пока я практически не рухнула с Криспа и не поплелась обратно в карету. Но мне не нравится сидеть взаперти слишком долго, поэтому упорно продолжаю попытки. Я заставляю себя садиться в седло, ехать верхом, терпеть боль в мышцах, потому что взамен наслаждаюсь волей и свежим воздухом. Я могу поговорить с Сэйлом, который всегда готов подбодрить меня непринужденной улыбкой и рассказом. Мне не хватит слов, чтобы выразить, как приятно завести друга и выйти из заточения. Даже если между делом я отморозила себе задницу. Однако сегодня вечером бедра и спина ноют больше обычного, предвещая разразиться болью. К сожалению, желудок тоже меня мучает. Сушеное мясо, которое я съела, как только проснулась, не произвело желаемого эффекта, и я успела снова проголодаться. Вечер обещает быть долгим. – Все хорошо? – ухмыльнувшись, спрашивает Сэйл. За неделю, что мы провели в дороге, щетина на его лице немного отросла, но все равно растет неровными клочками. Но даже так он умудряется выглядеть очаровательно. – Хорошо, – вру я сквозь зубы и в который раз пытаюсь пересесть на седле, чтобы унять боль в спине и ногах. Но в ответ только вызываю раздражение Криспа. Протягиваю руку и провожу пальцами в перчатках по его белой шерсти. – Извини, мальчик. – Я месяцами учился сидеть в седле, – рядом со мной говорит Сэйл. У него красивая невозмутимая кобыла, ее белая шерсть пестрит коричневыми полосами. – Да? Уверена, твои сержанты были в восторге, – усмехнувшись, замечаю я. Сэйл бросает мне кривоватую улыбку: – Если я падал, они каждый раз заставляли меня чистить стойла. А выгребать навоз из промерзшей конюшни то еще удовольствие. – Вот же счастливчик. – В лачугах у нас не было лошадей, – отвечает он, и в его словах нет злости. Это просто неприглядная истина. – Полагаю. – Но как только я перестал их бояться, то с паникой и смятением было покончено. – Сэйл проводит ладонью по шее лошади, и кобыла фыркает от этого дружеского прикосновения. – Я правильно сижу верхом, красавица? – напевает он ей. Я прыскаю со смеху: – Видел бы тебя сейчас твой сержант. Сэйл улыбается мне и снова садится прямо. – А вы? – спрашивает он, кивнув. – Вас когда-нибудь сбрасывали с лошади или заставляли убирать в стойлах навоз? – К счастью, нет. Но никогда не говори «никогда», верно? – Вряд ли в ближайшем будущем царская фаворитка будет держать в руках лопату, – усмехнувшись, говорит он. Сэйл удивился бы, узнав, чем я занималась в своей жизни, на какие жертвы пришлось пойти. Но не рассказываю ему по тем же причинам, по которым и не говорю, как на самом деле научилась ездить верхом в юности. Или кто меня научил. В пути я украдкой поглядываю на Сэйла, пока он не видит. Так непривычно иметь друга. Я осознала, что сильнее желания выйти на волю, сильнее жажды перемен я мечтала обрести такую связь с другим человеком. Не союз ради схожих целей, не отношения, движимые политикой, навязанные обществом или даже похотью. А простую дружбу. Просто два человека, которым нравится вести беседы друг с другом, которые могут поделиться историями и смеяться, действуя сообща только ради обоюдного веселья. Любопытно, как это – любить мужчину вроде Сэйла. Я воображаю, как было бы легко проникнуться его духом, увлечься таким добрым и прямолинейным человеком. Возможно, в другой жизни. В другом теле. – Сегодня холоднее, – задумчиво говорит Сэйл, его наблюдение вырывает меня из мыслей, и я оглядываю окрестности. – Да, – соглашаюсь, тут же чувствуя прохладу. К ночным путешествиям стоило немного привыкнуть. Поначалу каждая появившаяся вдалеке тень казалась зловещей и жуткой, но я научилась смотреть только на следующих передо мной стражников и раскачивающиеся фонари. С тех пор как мы покинули Хайбелл, пейзаж не сильно изменился. Куда ни взгляни, всюду заснеженные холмы и острые скалы. Несколько дней назад мы миновали последние деревни, и по большей части погода правда нам содействовала. Лишь изредка шел легкий снег или морось. Обходя камень, Крисп легонько накреняется в сторону, и, сжав бедра, чтобы не упасть, я тяжело вздыхаю. Больно. Как же чертовски сильно болят бедра. – В карету. Оглядываюсь на грубый голос и вижу, как ко мне подъехал Дигби. На протяжении всей ночи он едет то впереди, то сзади, а иногда посредине. Мой страж предупредителен, неустанно направляет нашу процессию, проверяет всех и вся, следит за тем, чтобы мы шли в слаженном темпе, верной дорогой, чтобы все были начеку и никто не отставал. – Еще рано, – говорю я, скрывая за улыбкой гримасу боли.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!