Часть 77 из 97 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вопрос интересный; Элис от неожиданности даже забывает, что в данный момент ее лицо и тело внимательно разглядывают двое мужчин. Конечно, вопрос интересный! В двадцать один она, несомненно, не раз задумывалась о том, как ей выглядеть старше и искушеннее, но чтобы моложе? Зачем?
— Ну, я могу утянуть грудь специальным эластичным бинтом, чтобы она казалась меньше. Так трансы делают. — Она снова краснеет. — Знаю, она и так не слишком большая, но с бинтом я буду совсем… ну, плоская. Клэрку же такие нравятся? И волосы… — Она собирает их рукой в хвост. — Их можно постричь. Не совсем коротко, а так, чтобы сделать маленький хвостик. Как у старшеклассниц.
— Одежда?
— Не знаю, надо подумать. Косметики точно не надо. Или совсем чуть-чуть. Какая-нибудь розовая леденцовая помада…
— На пятнадцать потянет? — перебивает ее Билли.
— Не, забудь, — говорит Баки. — От силы семнадцать.
— А может, и меньше. Я постараюсь. — Элис встает. — Извините, мне нужно к зеркалу.
Когда она уходит, Баки подается вперед и очень тихо произносит:
— Нельзя, чтобы ее убили.
— Это в мои планы не входит.
— Планы имеют свойство рушиться.
4
На следующий день Билли вновь звонит Джорджо из стылого летнего домика. Ему пришло в голову, что Элис все-таки можно не привлекать. Он ведь снайпер, в конце концов. Высокоточная стрельба на дальние дистанции — его специальность. Во время разговора он не сводит глаз с картины, думая, что садовые фигуры вот-вот придут в движение. Не приходят.
Разговор он начинает с вопроса, нельзя ли ему применить свои снайперские навыки в деле Роджера Клэрка.
— Без шансов. В Монтоке у него поместье площадью сорок акров. В сравнении с ним невадский дом Ника — просто хлев.
Билли расстроен, но не удивлен.
— Он сейчас там?
— Да. Поместье назвал «Эос» в честь какой-то греческой богини. Если верить колонке светских сплетен газеты «Пост», он там пробудет до Дня благодарения, потом вызовет частный «гольфстрим» и полетит на праздники обратно в Ла-Ла-Лэнд, к своему теперь уже единственному сыну и наследнику.
В Лалафаллуджу, думает Билли.
— С ним будет свита?
Джорджо смеется и тут же начинает сипеть — видно, совсем уж другим человеком он пока не стал.
— Свита — как у Ника? Нет, ты что! Я слышал, у Клэрка в каждой комнате стоит по телевизору, все без звука и настроены на разные каналы. Вот тебе и свита.
— Что, даже охраны нет? — Билли не верит своим ушам: Клэрк — один из богатейших людей Америки.
— На территории поместья? Если он поверил, что тебя грохнули, никого там нет. Да и вообще, насколько ему известно, ты не в курсе, кто на самом деле заказал Аллена.
— Он думает, я приехал к Нику только для того, чтобы забрать свои деньги.
— Ну да. Полагаю, охрана может явиться по первому его зову — тревожная кнопка в доме наверняка есть, — но единственный, кто живет в доме кроме Клэрка, это его помощник. Уильям Петерсен. Как в «C.S.I.: место преступления», помнишь?
Билли слышал про такой сериал, но никогда не смотрел.
— Этот Петерсен — личный помощник и по совместительству телохранитель?
— Уж не знаю, владеет ли он дзюдо, крав-магой и прочими боевыми искусствами, но он молод, в хорошей форме и стрелять из пистолета наверняка обучен. Правда, не факт, что по поместью он ходит с пушкой.
Билли заносит информацию в свою базу.
— Вот что мне нужно. Отправишь — и мы квиты.
— Погоди секунду. — Тон у Джорджо деловой. — Я сделаю все, о чем ты просишь, если смогу. Если не смогу — так и скажу. Давай, выкладывай.
Билли выкладывает. Джорджо слушает и задает пару вопросов, но никаких новых дыр в его плане не находит.
— Может, дельце и выгорит — при условии, что девчонка пройдет смотр. Пришли мне пару фото. Нет, лучше пару дюжин. В основном лицо, несколько в полный рост, но оденется пусть поскромнее. Я выберу те, где она выглядит моложе. — Он медлит. — На самом деле она не подросток?
— Нет, — отвечает Билли. Но почти. И ее единственный сексуальный опыт был кошмаром, который она даже не запомнила (наверняка к счастью), потому что ее накачали рогипнолом или другой подобной дрянью.
— Отлично. В Нью-Йорке Джуди обычно звонит Даррену Бирну. Клэрк не раз с ним общался, поэтому ты, естественно, не сможешь представиться Дарреном, но вполне сойдешь за его брата — родного или двоюродного.
— Да. Ты прав. — Надо бы еще при этом сойти за сутенера. — Она должна будет остаться на ночь?
— Господи, нет. Припаркуешься рядом и подождешь. Он сделает свое дело — при условии, что виагра сработает, — потом она вернется в машину. Хватит его от силы на час или два.
Столько времени мне точно не понадобится, думает Билли. И виагра, которую Клэрк примет, пропадет зря.
— Ладно. Мы скоро выезжаем на восток…
— Вы с Баки?
— Мы с этой девушкой. Когда поселимся неподалеку от Монтока…
— Загляните в Риверхед. «Хайатт» или «Хилтон гарден инн».
Смотрю, хватку ты не потерял, думает Билли. Может, и номерок нам сразу забронируешь?
— Как только мы будем на месте, я тебя наберу.
— Да, но фотографии твоей шкетки я жду в ближайшее время.
— Шкетки?
— Девушки, Билли. И это должна быть правильная девушка. Не просто молодая — приличная. Если будет похожа на потаскуху, ничего не выйдет.
— Понял. — Ему приходит в голову еще кое-что. — А ты не в курсе, что там с Фрэнком Макинтошем? Когда я уезжал, он был жив, но досталось ему крепко.
— Док Риверс стабилизировал его состояние, но больше сделать ничего не может. Ник сказал, у него мозговое кровотечение и вроде бы сердечный приступ в придачу. Мамаша перевезла его в Рино, в больничку для безнадежных пациентов. Паллиативная помощь называется.
— Очень жаль, — говорит Билли. И не лукавит.
— Мардж сняла квартиру неподалеку. Платит за все Ник.
— Фрэнк в коме?
— Если бы! Мардж говорит, он почти все время спит, но когда просыпается, несет какой-то бред, бьется в припадках и постоянно кричит.
Билли не знает, что на это сказать.
Джорджо заявляет — не без восторга:
— Приложил ты его ого-го! Элвис покинул здание.
5
Билли, Баки и Элис едут в Боулдер, где Элис обходит три торговых центра, заглядывая в магазинчики с названиями в духе «Дэб», «Тин бит» и «Форевер 21». Все покупки она обсуждает с Баки — именно он будет делать фотографии, которые Джорджо (или Джуди Блэтнер) отправит Клэрку. Билли просто таскается за ними, ловя на себе подозрительные взгляды персонала. Элис покупает легкую стеганую парку, четыре юбки, две футболки, блузку и три платья. У одного из платьев открытые плечи, и это самый вызывающий наряд. Баки накладывает вето на туфли без каблуков и выбирает вместо них кеды.
Приглянувшиеся Элис джинсы с низкой посадкой он тоже забраковывает — по крайней мере для фотосессии.
— Если хочешь, купи их себе, но ему ты нужна в платье.
Когда все покупки — в общей сложности на четыреста долларов — сделаны, Элис заходит в салон «Ножнички». Пока ее стригут, Билли покупает себе туфли, слаксы и куртку-бомбер с внутренними карманами. Показывает Баки ярко-зеленую шелковую рубашку, и тот хватается за голову.
— Рехнулся? Ты же не уличный сутенер! Элитный консьерж-сервис, все дела, забыл?
book-ads2