Часть 46 из 52 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Убедить? — грустно усмехнулся Шелленберг и покачал головой: — Не-ет. Лучшая часть человечества поражена либерализмом, она погружена в пучину сомнений, с ней теперь не договориться. И в этом повинны мы, немцы, с нашей непомерной тевтонской гордыней. Требуется страшное, чудовищное событие, чтобы мир пришел в себя.
— Может ли быть что-то более чудовищное, чем нынешняя война?
Шелленберг взял из розетки зернышко кофе, разгрыз его, затем втянул сигарный дым и выдохнул его через ноздри.
— Может.
Уже прощаясь, он, словно вспомнив, сказал:
— Да, и передайте Виклунду, что лучше все-таки перенести нашу встречу на более позднее время. Возможно, даже не в Германии. Так будет спокойнее.
Дорога от штаб-квартиры крипо на Вердершер Маркт до Принц-Альбрехт-штрассе занимает пятнадцать минут. После собрания Гесслиц напросился ехать вместе с Небе: в гестапо должно было пройти совместное совещание по координации действий, связанных с переброской крупных масс военнопленных из Шверина, Ганновера и Бремена в Гамбург для разборки руин после бомбардировки. Сев в «мерседес» Небе, Гесслиц попросил поднять звуконепроницаемое стекло, отделяющее салон от водителя.
— Что-то случилось? — встревоженно спросил Небе.
— По Шелленбергу, — сказал Гесслиц, вытягивая больную ногу. — Есть странная информация. Поскольку вы просили что-нибудь разузнать, я навострил уши.
Небе расслабленно откинулся на спинку сиденья.
— Странная информация — она самая интересная. Слушаю вас.
— Я имел беседу с одним старым товарищем, он высоко поднялся в ведомстве, куда мы с вами едем, — пока не назову его фамилию. Так вот, дело было в пивной, мы расслабились, он крепко выпил и в потоке каких-то баек, реплик, шуток вдруг выдал невероятное. Якобы Мюллер получил сведения о том, что его клятый друг Шелленберг вошел в контакт с британской разведкой и начал сливать им детали уранового проекта. Взамен — опять же якобы — он рассчитывает получить от них гарантии личной безопасности.
Гесслиц замолк.
— Это всё? — спросил Небе.
— Пока да.
— Ценная новость, Гесслиц. Жаль только, что она является слухом.
— Дыма без огня не бывает, группенфюрер.
— А вот это правда.
Небе хотелось сказать: «Если Мюллер располагает доказательствами измены полуфранцуза, то странно, что до сих пор он их не предъявил. Значит, доказательства у него хлипкие. Но в нашей системе слухи имеют цену. Больше всего мне бы хотелось свернуть шею зарвавшемуся Шелленбергу. Но меньше всего — чтобы это сделал Мюллер. Обнаружить возле уха Гиммлера Мюллера вместо Шелленберга — такое можно увидеть только в ночном кошмаре».
Но Небе промолчал. Не все ли равно, кому из победителей быть полезным? Главное — распознать его до того, как все свершится. И не допустить ошибку.
Берлин, Вильгельмштрассе, 102,
Резиденция начальника РСХА,
18 августа
Стало неписаным правилом за сорок пять минут до начала совещания у Гиммлера собираться в холле перед залом для проведения конференций и, слоняясь по нему, обмениваться новостями. Это, по мнению рейхсфюрера, укрепляло дух сплоченности в руководстве РСХА. Безмолвные официанты в белых перчатках и фартуках со свастикой разносили кофе, чай и сельтерскую воду, стараясь не попадать в поле зрения собравшихся. Тихий гул голосов, вежливые манеры, никакого солдафонства — Гиммлер настаивал на высоком уровне культуры служебных отношений. Сорока пяти минут было достаточно, чтобы продемонстрировать достойный класс взаимного общения, позабыв на время ведомственную грызню. Единственное, что мучило почти всех, — это высочайший запрет на курение в стенах РСХА, который приходилось соблюдать хотя бы на глазах у рейхсфюрера.
Машина Небе подъехала к дворцу принца Альбрехта почти одновременно с «Хорьхом» Шелленберга. Небе подождал Шелленберга на пороге, и они вместе вошли в головное здание Главного управления имперской безопасности. До конференц-зала нужно было подняться по главной лестнице и пройти через длинный коридор мимо стоявших на каждом шагу часовых. Они не спешили, поскольку Небе придержал Шелленберга, который не умел ходить медленно, и вполголоса заговорил:
— Послушайте, Вальтер. Мы с вами всегда ладили друг с другом. Мне было бы неприятно узнать, что вас неправильно поняли в нашем курятнике. Вы же, как никто другой, знаете: искаженная правда всегда убедительнее просто правды.
— Не понимаю, о чем вы, группенфюрер?
— Скажем так: мне небезразлична ваша репутация.
— Спасибо, Артур. А ей что-то угрожает?
— Возможно. — Под не очень арийским носом Небе возникла лукавая улыбка. — Одна маленькая птичка принесла мне странный слух на своем хвостике. И знаете откуда? Из кабинета нашего дорогого товарища по оружию Мюллера. Я долго смеялся, но она уверяла, что кто-то притащил Генриху слух, будто вы увлеклись переговорами с врагом, желая поделиться с ним нашими секретами по разработке оружия возмездия.
— О, Господи, неужели вы этому поверили?
— Что вы? Ни капли. Но вы же знаете наших партийных командиров — об их доверчивости ходят легенды.
— Удивительные вещи вы говорите мне, Артур.
— Я просто хотел предупредить. Птичка могла залететь и в другие окошки, тем более что для нее повсюду рассыпан корм. Но что касается меня, хочу вас заверить, Вальтер, что наши представления о благе для Германии полностью совпадают. Понимаете меня? Полностью… Ну, рассчитываю еще вернуться к этому разговору.
— Непременно, группенфюрер. Для меня очень важен ваш опыт.
Войдя в холл, они поприветствовали собравшихся, и Шелленберг подошел к мрачному, как грозовая туча, Олендорфу. Тот приветливо кивнул ему. Они всегда симпатизировали друг другу, будучи образованными интеллектуалами и, в каком-то смысле, «белыми воронами» в верхней линейке РСХА.
— Черт возьми, Вальтер, — сказал Олендорф, — Брандт по-прежнему блокирует мои докладные Гитлеру. Как вы думаете, он делает это по распоряжению рейхсфюрера или по велению души?
— А вы спросите об этом самого рейхсфюрера.
— Я спрашивал. Он разводит руками и кивает на Брандта, как будто ничего не может поделать. Такой вот независимый Наполеончик под крылом Гойе.
— Отто, ваша историческая аналогия опасна.
— Я раздражен.
— Кроме того, сравнивать Брандта с Бонапартом — явный перегиб, — хмыкнул Шелленберг. — Если уж вам так мила французская история, то он скорее… мадам де Кондорсе.
— Вы хотите сказать, что рейхсфюрер соответственно маркиз де Кондорсе? — с абсолютно серьезным выражением лица сказал Олендорф. — Сомневаюсь, чтобы наш Хайни был способен отравиться ядом из перстня, но научная активность обоих наводит на ассоциации. Чтобы все совпадало, остается дождаться парадокса Гиммлера. Или он уже обнародован?
— Отто… — погрозил пальцем Шелленберг.
Неожиданно к ним подошел Мюллер.
— Что не поделили, друзья мои? — спросил он, стараясь выглядеть дружелюбно.
— Да вот, господин Олендорф утверждает, что принцип Кондорсе может быть применим к вермахту накануне больших сражений. А я считаю, что лучше пойти к гадалке.
— Кондорсе, Кондорсе… — задумался Мюллер. — Это какой-то француз из революционной истории?
— Республиканец, — уточнил Олендорф. — Потерянная душа.
— Все они были путаники, — усмехнулся Мюллер. — И все плохо кончили… Я ведь, собственно, вот что хотел, Вальтер, мне понадобится ваша помощь во Франции. Если точнее — в Париже и Трире. Там у нас действует сеть под видом Сопротивления. Нужно установить связь, скажем, с испанцами, а еще лучше — с португальцами. Так, чтобы выглядело натурально. Поможете?
— Конечно, группенфюрер.
— Зачем так официально? Мы же старые друзья. Просто Генрих.
— Кстати, Генрих, — спохватился Олендорф, — а ведь у меня на вас жалоба аж из самой рейхсканцелярии. В гестапо вызвана жена Капельмайера из центрального аппарата партии. Она перепугана. Капельмайер прибежал к Борману. Что там происходит? Говорят, вы нашли крамолу, что-то с пропажей литер из партийной типографии? Она клянется, что не имеет к этому никакого отношения.
— Я разберусь, Отто, — заверил Мюллер. — Пусть жена Капельмайера спит спокойно. Ее не станут вызывать на допрос. Рейхсляйтер тоже может не переживать.
В этот момент в зале появился Гиммлер. Гул голосов мгновенно стих. Все замерли в почтительной позе.
— Хайль Гитлер! — звонко поприветствовал рейхсфюрер.
Воздух треснул от громогласного «Хайль!»
— Прошу вас. — Решительным шагом Гиммлер направился в зал.
— Так мы еще поговорим, Вальтер? — торопливо уточнил Мюллер. — Завтра? Можем даже поужинать вместе, если не возражаете. — Кривая улыбка с трудом раздвинула его губы. — Нам надо договориться, Вальтер. Нам надо договориться. — В голосе Мюллера прозвучала плохо скрываемая угроза.
Берлин,
18 августа
Хартман предложил Виклунду отвезти его на своей машине в министерство экономики, где должно было пройти отраслевое совещание по закупке медикаментов для нужд армии. Ночь Виклунд провел в объятиях актрисы из «Немецкого театра», с которой познакомился год назад, но рано утром вернулся в свой номер в «Адлерхофе», где принял ванну, позавтракал, побрился и, свежий и благоухающий на пять шагов вокруг себя французским одеколоном, спустился в холл, где его уже ждал Хартман.
Ехать было недалеко, поэтому Хартман не торопился.
book-ads2