Часть 54 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Значит, они тебе гарантируют ясную погоду в день твоей свадьбы?
– Ага.
– Это безумие!
Но Колтон был серьезен.
– Флора, видишь ли, я намерен сделать это всего один раз.
– Поневоле придется. Мне наплевать, насколько ты богат, но… во что это обойдется?
– Вот уж не твое дело, – усмехнулся Колтон. – Не забывай, я много денег даю на благотворительность.
– Я могу и сама узнать в Интернете.
– Я очень много даю на благотворительность. Ладно, мне пора. Как ты думаешь, ты сама знаешь, чем занимаешься?
– Готовлю самую изумительную еду, какой никто никогда не пробовал.
– Отлично! Спасибо.
– Я же найду в «Гугле» все про разгон облаков, чокнутый!
– Не могу дождаться, когда наконец назову тебя сестрой!
– Ну и ладно. И скажи, пожалуйста, – Флора перешла на просительный тон, – скажи, пожалуйста, когда ты наконец откроешь свою гостиницу как деловое предприятие?
Колтон тут же начал изворачиваться:
– О, но разве тебе не нравится, что это место принадлежит только нам?
– Нравится, – кивнула Флора. – Но еще больше мне нравится платить деньги моим работникам.
– Ладно, вот это подходящая идея, – сказала Флора.
Она предлагала всем собравшимся за кухонным столом на ферме рецепты свадебных тортов, один за другим. Джоэл посмотрел на нее, решив наконец прекратить безуспешные попытки поговорить с ее отцом о фермерском деле.
– Что, если я везде, где требуется сливочное масло, положу маргарин?
Джоэл поморщился.
– Ну нет, – сказал Финтан.
– Фу! – заявил Хэмиш.
– Ну же, ребята, от вас никакой пользы! Хэмиш, приходи ко мне, поработаешь бесплатно.
– Послушай, – сказал Иннес. – Управлять бизнесом – трудное занятие. Может, ты просто для этого не годишься?
– Заткнись, Иннес! Это ты чуть не потерял ферму!
– Эй, не сваливай все на Иннеса! – возразил Финтан. – Это из-за меня ферма чуть не пропала. Так что ты могла бы попробовать что-нибудь другое.
Флора посмотрела на него:
– Я могла бы выйти замуж за миллиардера. Кстати, а где он?
– Прячется где-то на материке, – пожал плечами Финтан. – Надеюсь, ищет для меня по-настоящему огромный подарок.
Флора заметила, что Джоэл как будто взволновался, услышав такое, но не стала над этим задумываться.
– Тебе нужны еще вложения? – спросил Иннес.
– Нет, – ответила Флора. – Они все равно провалятся в черную дыру. Единственное, что я могу сделать, так это резко повысить цены.
– Ты и должна, – заметил Джоэл. – У тебя все до нелепости дешево.
– Но я не хочу выжимать денежки из соседей!
– Но разве ты не можешь выжимать их из туристов? – спросил Иннес.
Он сердился, потому что сегодня кто-то в арендованной машине настырно сигналил, желая обогнать его трактор, ехавший вверх по холму.
– Они же все черт знает как надоедают!
Флора немножко подумала об этом.
– Наверное… Что, если я заведу дисконтные карты?
– О чем это ты? – Джоэл снял очки и уставился на нее.
– Ну… мы уже говорили об этом… я не могу обирать местных.
– Ты могла бы…
– Я не стану!
Джоэл улыбнулся себе под нос.
– Но, – продолжила Флора, – что, если я подниму цены, а потом выдам всем до единого местным дисконтные карты и они будут платить по-прежнему, а лишние деньги заплатят только туристы? И Джен…
Все замерли, глядя на нее.
– Погодите-ка, – заговорил Иннес. – А что, разве наша Флора не выдала действительно хорошую идею?
– Флора, ты что, заболела? – покачал головой Финтан.
– А каждый раз, когда ты нагрубишь мне, я буду прибавлять к твоему свадебному счету по сто фунтов стерлингов.
– Заткнись!
– По две сотни! – Флора любезно улыбнулась. – Это ведь может сработать?
– Тебе придется четыре раза объяснить все это миссис Блэр, – задумчиво произнес Иннес. – Да еще и карты заказать.
– Это я могу. Агот, нарисуй мне карту.
– Это я могу такзе, – поспешила ответить девочка.
Джоэл снова надел очки и хищно усмехнулся.
– Похоже, ты решила задачу, – сказал он и посмотрел на часы. – Ладно, пошли-ка домой.
– У-у-у! – издевательски провыл Финтан.
– Три сотни! – краснея, бросила на ходу Флора.
Джоэл уже буквально тащил ее к двери.
– И еще…
Они уже шли по мощеной дороге к городу, и Джоэл даже на ходу пытался целовать Флору.
– И еще… твои мальчишки кое-чем мне обязаны, кстати. Ну, не конкретно те, что здесь сейчас… Как ты думаешь, они захотят помочь мне в качестве свадебного штата?
– Не уверен, что детское рабство – такая же хорошая идея, как идея с картами.
– А как насчет опыта работы?
– Спрошу у Джен.
– Спроси Чарли.
book-ads2