Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 16 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О нем только глухой не слышал. Со вчерашнего дня только о звере и твердят! Тмор невольно посмотрел на дом Полли. Лично он не сомневался, кто напал на полурослика — и чудо, что после встречи со зверем мальчишка остался жив. — С твоим затворничеством не удивлюсь, если до тебя новость дойдет позже всех, — проворчала тетушка. — И что ты думаешь по этому поводу? — Полиции стоит быть расторопнее. А еще лучше нанять парочку магов в помощь. — Тмор пожал плечами и потянулся за джемом. С улицы донеслись лай и глухое рычание. Некромант выглянул в окно: посыльный принес письмо, но зайти не решился, опасаясь пса. Тмор выскочил из дома, освободив посыльного от мук совести, а Найта потрепав по загривку — мастиф верно выполнял свой долг. Пока шел обратно к дому, мельком просмотрел содержимое послания и помрачнел. Ничего хорошего дело не обещало. — Что там? — Из ратуши, по службе. Чашка задрожала в руках досточтимой леди, и она поспешила поставить ее на стол. — Я запрещаю тебе охотиться на монстра! Даже не думай! — с истеричными нотками в голосе воскликнула она. Тмор фыркнул. Интересно, что сказала бы тетушка, познакомившись с его работой поближе. Куча мертвяков, норовящих оторвать голову, всяко опаснее одной агрессивной твари. — Никакого крейтонского зверя! — помахал письмом Тмор и, успокаивая баронессу, добавил: — Меня попросили найти дочку Саверсов. — Он не стал уточнять, что поиски планирует начать с кладбища. Малышку, убежавшую от родителей в день поминовения, безрезультатно искали вторые сутки. Если его слова и успокоили женщину, то виду она не подала. — Почему ты не послушал свою бедную мать и не пошел в целители? Была бы хорошая спокойная работа, — завела старую песню леди Кастэль, а Тмор, привычно ее игнорируя, впился зубами в намазанный джемом блинчик. От мертвых он не ждал признательности. А о том, как могут «поблагодарить» живые, знал не понаслышке. Прошло больше часа, прежде чем приехал старший инспектор, солидный сорокалетний мужчина. Слегка прихрамывая и опираясь на трость, он обошел и осмотрел место происшествия. Только после этого констебли соизволили убрать останки пикси, и Полли наконец-то перестала ощущать пробирающий до дрожи смрад. Узнав, что нападению подверглась только нелюдь, а другие граждане не пострадали, полиция не особо усердствовала в розыске. Бросившийся вдогонку за зверем отряд вскоре вернулся ни с чем. — Это было ужасно: кровавые ошметки, рычание и его оскаленная морда! Я думала, что зверь набросится на меня и растерзает! Он такой страшный! — всхлипывала в объятиях одного из констеблей впечатлительная свидетельница, обмахиваясь кружевным платочком и поднося к носу флакончик с нюхательной солью. Она и Полли пыталась его всучить, но не вышло. Чувствительный нюх после такого вообще мог отказать на неделю, а лишаться обоняния лисица была не готова. Каким образом из главных свидетелей они с Далином превратились в случайных прохожих, Полли не заметила. Спасибо, что не прогнали, как большинство зевак. История из уст «главной свидетельницы» с каждым разом обрастала все большими подробностями, правды в которых оставалось на чайную ложку. Когда же инспектор снизошел до расспросов очевидцев, то ограничился лишь кратким описанием: каких размеров была тварь, как передвигалась, вела ли себя агрессивно по отношению к людям. Последнее девушку всерьез насторожило: судя по проскользнувшим фразам, Далин был прав, зверь нападал только на нелюдей. Вряд ли он питал к ним особенную гастрономическую приязнь, особенно к бородатым гномам. Конечно, если это не совпадение. Но задать вопрос и поделиться мыслями Полли не успела. — Спасибо, мисс Фукс, вы очень помогли следствию, — сказал инспектор, потратив на допрос не больше пяти минут. Пустая формальность для отчетности. В столице землю носом рыли бы, а в Крейтоне даже поленились проверить магический фон! — И это все? — опешила девушка. Не верилось, что ради этого она столько проторчала в городе! — Вы хотите рассказать что-то еще? — Он захлопнул блокнот и убрал его в саквояж. Бросил взгляд на «главную свидетельницу»: кажется, от нее он сказок уже наслушался и не хотел повторения. — Мне показался странным его запах. Медведи и псы пахнут по-другому, — ляпнула Полли первое, что пришло в голову. Тут же поняла, как ошиблась! Легкая заинтересованность на лице инспектора испарилась. Действительно, откуда ему было знать, что перед ним стоял не человек, а лисица? — А вы часто обнюхивали медведей? Какое интересное занятие для молодой леди, — сказал он с напускной серьезностью и уже без шуток добавил: — Это всего лишь пикси! Не стоит поднимать панику. — Всего лишь пикси?! У вас произошло убийство! Полли схватила его за руку, но инспектор с мученическим видом отцепил пальцы: — Мисс Фукс, не мешайте мне работать, если не хотите нарваться на штраф. — Но я могу помочь! Я… Рассказать, что ее нюх в десятки раз острее человеческого, Полли не успела. — Простите, она переволновалась. Мы пойдем. — Далин по-хозяйски обнял ее за плечи и с силой отвел в сторону. — Нет, ты слышал? Они не собираются расследовать это дело! Полли еще несколько раз оглянулась в возмущении, но, когда посмотрела на своего спутника, опешила. Далин был зол, и злился он на нее! Он даже ее плечи сжал сильнее, чем следовало. Будь она обычным человеком, наверняка остались бы синяки. — Мне жаль, что ты видела смерть так близко, но сейчас тебе надо успокоиться, — посоветовал мужчина. — Вот именно! Мы видели эту тварь ближе всех остальных! И если никто ее не остановит, она продолжит убивать! — Полли стряхнула его руки. — Может, для тебя нормально, что смерть пикси не сочли достойной расследования, но я так не считаю. Она невольно поежилась, вспоминая голодный взгляд зверя. — И что ты собираешься делать? Будешь играть в детектива? — с прищуром посмотрел на нее Далин. — Не глупи и возвращайся домой. Выпей горячего чаю, съешь чего-нибудь сладкого, поспи. Уверен, как только ты окажешься в безопасности, все глупости вылетят у тебя из головы. Глупости?! Как можно было проигнорировать чужую смерть? Полли сжала мальцы в кулаки, собираясь высказать все, что думает по этому поводу, но мужчина прижал палец к ее губам. — Не спорь! И подожди здесь, я поймаю кеб. Домой Полли возвращалась одна, нагруженная покупками, во взвинченном состоянии. Далин оказался упрямее, чем можно было предположить, и, несмотря на вспыхнувший спор, не позволил ей остаться. Наверное, не хотел портить отношения с полицией. Так решила Полли, всю дорогу злясь на него за самоуправство. Какого дьявола он вел себя так, словно она была ни на что не способной глупышкой? Девушка пообещала себе обязательно сходить в участок и убедиться, что дело не пущено на самотек. Вернулась она вовремя: у дорожки встретила целителя. Тот, не дождавшись, что ему откроют, собирался уходить и вовсе не обрадовался, увидев спешащую ему навстречу лисицу. Пришлось ему возвращаться: за визит было заплачено, а свалить свой уход на отсутствие хозяйки уже не вышло. Осмотр в этот раз прошел быстро. Полурослик так и не пришел в себя. Вернее, глаза-то открыл, но был слаб и никого не узнавал. Полли перепугалась, не тронулся ли он умом, но целитель заверил, что это запоздалая реакция на нападение. Мальчишка закрылся в себе, чтобы не чувствовать боли, и требовалось время, чтобы он снова ощутил себя в безопасности. — Вам придется помочь ему с гигиеной. Или наймите сиделку, — добавил целитель, тактично не указывая на характерный витающий в гостиной запашок. Сколько продлится такое состояние полурослика, оставалось только гадать: его надо было обмывать, переворачивать, чтобы не образовывались пролежни, и хоть изредка давать подышать свежим воздухом. Ухаживать за лежачими больными Полли доводилось, и она понимала, что быстро воришка не вылечится. На самом деле это стало одной из причин, почему девушка искала его родственников. Отпустить мальчишку домой было бы лучшим решением. Домашняя обстановка помогала справиться и не с такими травмами, а в чужом месте рядом с незнакомцами воришке точно спокойнее не было. — Вы придете завтра? — уточнила Полли у целителя. — Нет, теперь через неделю. Пациент идет на поправку, магия здесь больше навредит, чем поможет. Чаще давайте ему пить, обрабатывайте шрамы мазью. Единственное, я беспокоюсь за его голос. Связки заживают плохо, — честно признал маг, убирая инструменты обратно в саквояж. — С этим можно что-то сделать? — Тут помогла бы вытяжка ночецвета, но в Крейтоне она закончилась, а из столицы привезут к концу месяца. Поздновато для начала лечения. Но вы ведь аптекарь? Можете приготовить сами, если ночецвет найдете. Вам дать рецепт? Полли кивнула, не став его разубеждать. Действительно, кем еще она могла быть, живя в доме с вывеской аптекарской лавки? Оставленную целителем записку впору было вручать в полицию для дешифровки, но многолетний опыт в лаборатории научил Полли разбирать каракули. Зелье было не самым простым для изготовления и требовало сложных и редких ингредиентов. Одни жабьи глаза чего стоили! — Если рискнете отправиться за ночецветом, готов выкупить у вас излишек вытяжки. Гант за унцию, — предложил целитель. Полли кивнула, но не стала договариваться ни о чем конкретном: прежде чем соглашаться, неплохо бы узнать, как закончились походы за растением для ее предшественников. — И где добыть ночецвет? — спохватилась лисица, когда целитель уже ушел. Ей приходилось ходить на болота за аиром и багульником, забираться на скалы за золотым корнем, так что труднодоступным местом было не удивить. — На кладбище, где же еще? — хмуро ответил гоблин, появившись сразу после ухода целителя. — Я надеюсь, ты не собираешься идти туда в одиночку? В этом доме одного призрака более чем достаточно. — Составила бы тебе компанию. — Составляй ее в живом виде, — не оценил юмора мистер Гроули. — Тебе еще аптеку поднимать. — Я же говорила… — Да-да, ты не собираешься заниматься алхимией. — Он закатил глаза, кивая на прилавок, где ровным рядком выстроились склянки с зельями. — Но знаешь, обычно люди в свободное время занимаются тем, что им нравится. Если ты занимаешься зельями, это что-то да значит. — Я ведь не виновата, что ко мне постоянно приходят твои бывшие пациенты! — попыталась оправдаться Полли. — Одного из них ты привела сама, — парировал гоблин, указав на спящего воришку. Переспорить аптекаря оказалось не так-то просто, и девушка вынуждена была отступить. До вечера она провозилась со шкафчиками для лекарств. Совершенно случайно обнаружилось, что замки были выломаны, да и сами дверцы держались на честном слове. Видимо, после смерти аптекаря мистер Ханс решил, что чинить их нет смысла: зачем зря тратить силы, если все равно нет зелий? А вот Полли порядком надоела гора флакончиков в ее комнате. Пока чинила, рассказала гоблину о встрече с тварью. Подробности не смаковала, но ее охватил озноб и без красочного описания того, как зверь пережевывал пикси. Переволновавшись, девушка чуть не угодила себе молотком по пальцам. — Не нравится мне эта история. Говоришь, нападает только на нелюдей? Подозрительная избирательность. — Гроули покосился на спящего мальчишку. — Думаешь, и его он подрал?.. — Была такая мысль, но проверить не получилось. Я сегодня завернула в ту подворотню, но вчерашний дождь смыл все запахи. — Полли повертела дверцу, проверяя петли. Шкафчик после ремонта выглядел почти как новый. — А раньше в Крейтоне были подобные случаи? — Никогда. — Аптекарь качнул головой и тут же поправился: — По крайней мере, я о них не слышал. — Хорошее дополнение, — невесело улыбнулась Полли.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!