Часть 35 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ракму, владения Османской империи (1893 год н. э.)…
Набатейское царство (13 год до н. э.)
Утро нашего первого дня в Ракму девятнадцатого столетия было наполнено теплым светом. Мы с Софой разделили на двоих, прижавшись друг к другу, одну койку, и ее распустившиеся волосы щекотали мне нос. Я осторожно отделилась, стараясь ее не разбудить. Сегодня мы должны были начать поиски нужных чиновников, которые выделили бы для нас место в Машине.
Однако в первую очередь я хотела получить новости из Америки. Почтовая служба Ракму работала настолько надежно, что в отделении нас уже ждала пачка писем и телеграмм. Я вернулась в нашу комнату с пухлым конвертом от Асиль, в котором помимо газетных вырезок лежало также несколько листков, исписанных ее аккуратным почерком. Мы прочитали все за завтраком из яиц вкрутую с кунжутным хлебом. Асиль написала, что Софу признали виновной в аморальных действиях, а это было федеральным преступлением. Власти разыскивали ее, но без особого рвения: Комсток утверждал, что Софа предпочла утопиться, лишь бы не отправляться за решетку. Очевидно, он хотел добавить ее к списку других «распутных женщин», доведенных им до самоубийства. «Вопрос не в сочувствии к бедняжке или отсутствии такового, – сказал Комсток корреспонденту «Трибьюн». – Вопрос в том, чтобы защитить молодежь нашей великой страны от нравственного, духовного и телесного растления. На мой взгляд, никакая другая книга не содержит более опасных для молодежи вещей, чем та, которую опубликовала эта женщина».
Выронив газетные вырезки, Софа уставилась в пустоту.
– Наверное, именно такие чувства испытывает человек в загробной жизни.
– Нет! – решительно хлопнула по столу ладонью Морехшин. – Такие чувства испытывает человек, оставшийся в живых!
– Ну, в таком случае я напишу Асиль и дам ей знать, что еще не переступила порог. Полагаю, когда мы попадем в прошлое, у меня уже не будет возможности с ней связаться. – Софа с надеждой посмотрела на меня.
– Тут ты права. Я хочу сказать, конечно, можно будет оставить послание в Пещере архивов, но, если честно, нет никаких гарантий, что оно там сохранится. За прошедшие тысячелетия архивы неоднократно подвергались чисткам.
– А что насчет Пещеры архивов подчиненных, о которой говорила Морехшин?
– По дороге сюда я глянула, но ее нет на месте, – пожала плечами Морехшин. – Должно быть, ее вырыли позже.
– Ну хорошо, тогда за работу, – подавленным голосом произнесла Софа, роясь в сумочке в поисках бумаги.
Мне нужно было повидаться кое с кем насчет допуска к Машине, поэтому я оставила своих подруг в общежитии. Подавленная Софа писала письмо, а Морехшин водила многофункционалом по стенам, проводя анализ, выходящий за рамки возможностей переводчика.
Моей целью было непримечательное двухэтажное здание, высеченное в скале недалеко от древнего театра, с фасадом, изобилующим аляповатыми викторианскими украшениями. Большая вывеска над двустворчатыми дверями гласила: «АМЕРИКАНСКИЙ ГЕОФИЗИЧЕСКИЙ СОЮЗ». Со временем этот архив геоученых разросся, превратившись частично в профессиональную ассоциацию, а частично в место встреч. Также в здании размещались несколько сотрудников, работающих за небольшую плату, которые обслуживали Машину в Ракму.
Когда я открыла дверь, зазвонил колокольчик, словно это была бакалейная лавка. За небольшой прихожей с письменным столом, за которым никого не было, находилась библиотека. Потрепанные столы и стулья здесь выглядели в точности так же, как и в 2022 году, только сейчас отсутствовала целая флотилия компьютерных терминалов. Я уже собиралась подняться по скрипучим ступеням наверх, когда меня громко окликнули по имени.
Голос очень напоминал голос Аниты, однако этого не могло быть.
– Тесс! Ты здесь!
Определенно Анита. Это еще что за чертовщина? Неужели произошел какой-то жуткий сбой? Пройдя в библиотеку, я застала Аниту и Си-Эль вместе с учениками, в окружении стопок книг. Несмотря на то что было крайне странно увидеть сразу и Аниту, и Си-Эль в другом времени, я внезапно почувствовала, что все будет хорошо. Моя лучшая подруга здесь. Я буквально налетела на стол, заключая Аниту в крепкие объятия.
– Как вы обе оказались в 1893 году?
– Мы… – смущенно кашлянули Си-Эль, – ну… Мы проводим кое-какие исследования.
– В чем дело? – встревожилась я. – У рабочей группы Прикладной культурной геологии какие-то неприятности?
Анита и Си-Эль украдкой переглянулись.
– Нам нужно кое о чем с тобой поговорить.
– Говорите.
– Наедине.
Ученики разыграли целое представление, шумно листая книги и делая вид, будто они нас не слушают. Анита сверкнула на них взглядом, и они вдруг разом решили, что им пора прерваться на обед и отправиться в Английский квартал.
Когда под какофонию звонка колокольчика входная дверь наконец окончательно захлопнулась, Си-Эль вскочили с места и принялись расхаживать взад и вперед. Я обратила внимание, что у них новый зрительный имплантат, образующий небольшую выпуклость в форме полумесяца над правым глазом.
– Я завершила экспериментальные исследования и установила, что аномалии в работе Машин случаются все чаще. Многие путешественники возвращаются, покрытые вымершими одноклеточными организмами, обитавшими в ордовикском периоде. Один признался мне в разговоре с глазу на глаз, что видел мельком Пещеру архивов, как это было с тобой. Поэтому я начала целенаправленно возвращаться назад в различные периоды с помощью Машины в Ракму, пытаясь определить, происходят ли какие-либо изменения в механизмах и оборудовании. Меня не покидает мысль, что «червоточина» сперва погружается в глубокое прошлое, прежде чем связаться с нужным моментом времени. Полагаю, подобное можно ожидать, если интерфейс… был подправлен.
– «Комстокерами»? – У меня похолодело в груди.
– Ну, быть может, все дело в износе. Все больше людей пользуются Машинами: область их применения значительно расширилась. Морехшин наглядно продемонстрировала нам, что есть функции интерфейса, о которых мы понятия не имеем, и нам следует исходить из предположения, что люди в будущем пользуются ими постоянно. Но… – Си-Эль неуверенно посмотрели на Аниту.
– Но что?
– Возможно, «комстокеры» ведут какую-то игру. Полагаю, они пытаются дестабилизировать работу «червоточин». Я отправлялась отсюда в ордовикский период и видела высеченные в камне отметины со следами металлических сплавов, которые могут быть только делом рук людей…
– Но каким образом порча Машины в Ракму влияет на ту, что во Флин-Флоне?
– Вам известна гипотеза о том, что Машина в Ракму управляет работой всех остальных Машин? Если это действительно так, «комстокерам» достаточно будет уничтожить только ее.
– И мы окажемся в полной заднице, – угрюмо пробормотала Анита. – Нам нужно остановить этих засранцев, пока они ничего не успели сделать!
– Я не могу взять в толк, зачем им это нужно. Если они запрут линию времени, то и сами не смогут осуществлять редактирование. И, быть может, застрянут где-нибудь там, где… Даже не знаю, все примерно так, как сейчас. Всеобщее право голоса для женщин.
Анита посмотрела на меня так, словно я у нее на глазах съела одну из книг.
– А тебе не кажется, что будет очень плохо, если мы застрянем в этой линии времени, где женщины не могут сделать аборт, а черных подростков прямо среди бела дня убивают полицейские? «Комстокерам» не обязательно отнимать у нас избирательные права, чтобы превратить нашу жизнь в ад.
Как всегда, она была права.
– Итак… Зачем вам понадобилось искать меня?
– Нам нужно, чтобы Морехшин отправила нас всех вместе в тринадцатый год до нашей эры. Мне нужно кое с кем там встретиться.
– Мы сами собирались направиться туда.
– Замечательно, – отрывисто кивнула Анита. – Я уже заказала нам места на Машине.
– Отлично, но я все равно не понимаю, как вы узнали, что мы будем здесь?
– А, ты еще не знаешь. – Лицо Аниты оставалось непроницаемым.
– Что вы помните? – недоуменно заморгала я.
– Некая спиритистка по имени Софрония Коллинс покончила с собой при весьма загадочных обстоятельствах, после того как Энтони Комсток добился того, что суд признал ее виновной в непристойном поведении во время Всемирной выставки. Полной уверенности у меня не было, но я предположила, что это твоих рук дело. Особенно после того, как ты написала статью о том, что путешественники инсценируют самоубийство, чтобы скрыть бегство из настоящего. Я рассудила, что ты спрятала эту Коллинс в прошлом, а это означало, что вы должны были направиться сюда. Я жду здесь уже две недели.
– А я прибыла пару дней назад, – добавили Си-Эль. – Анита сказала, что ты будешь здесь.
– А что насчет… Другие отличия есть? Законы Комстока?
– Аборты запрещены, – покачала головой Анита.
Война редактирований была далека от завершения, но я была опьянена сознанием того, что, по крайней мере частично, мое редактирование закрепилось. Я не могла в это поверить. Когда я изучала данный период, не было никаких упоминаний ни о какой Софронии Коллинс, восставшей против Комстока. Я случайно познакомилась с Софой в «Алжирской деревне». Я позволила себе на мгновение насладиться триумфом. Впервые мне удалось осуществить редактирование, имеющее значение, и это означало, что я, наверное, на правильном пути.
* * *
Рано утром на следующий день Анита постучала в дверь нашей комнаты на постоялом дворе.
– Нам выделили слот в половину десятого. Идемте!
Морехшин предстояло устроить еще одну демонстрацию техники коллективного путешествия для небольшой, но воодушевленной аудитории ученых и техников. Когда мы прибыли в машинный зал в Аль-Хазне, там уже было полно народа. Стены из песчаника были покрыты абстрактными узорами и надписями на языке, более древнем, чем набатейский. Отчасти этим объяснялись рудименты интерфейса, восходящие к тем временам, когда древние воспринимали Машины как магию, подчиняющуюся строгим правилам. Теперь здесь появились две приводимые в движение паровыми машинами наковальни, которым предстояло выстукивать рисунок, открывающий нам путь к цели назначения. Мы встали посреди неглубокой чаши, за тысячи лет вытертой в мягком камне ногами многих тысяч путешественников.
– Вы все должны прикоснуться ко мне. – Морехшин махнула рукой, призывая нас собраться в кучку.
Я обняла ее за талию, затем прижала Софу спиной к своей груди, а та обвила рукой Аниту. Анита втиснула между нами Си-Эль. Наконец все мы прильнули друг к другу, как можно плотнее прижимаясь к Морехшин. Сверху мы, вероятно, напоминали артистов, исполняющих танец, поставленный Басби Беркли[59]. Однако со стороны мы казались лишь группой путешественников, напряженных и немного вспотевших. Подняв руку, Морехшин провела ею по воздуху, открывая черный квадрат панели управления интерфейсом, что я уже видела один раз во Флин-Флоне. Внутри многофункционального инструмента слабый свет колебался, словно проходил через жидкость. Изобразив в воздухе зигзаг, Морехшин стиснула многофункционал, замигавший розовым цветом.
– Держитесь крепче!
Я никогда не обнимала своих сестер так крепко, как в это мгновение. С пола вверх хлынула жидкость, забивая мне нос и рот болотистой пеной, затем мы испытали свободное падение, попав в «червоточину», и вот уже вывалились из нее где-то в безлюдной глуши. Здесь не было ни чиновников, ни техников. Мы стояли на ярко освещенной скале из песчаника, девственно-чистой, если не считать пятен лишайника, похожих на подтеки черной грязи. Внизу простиралось изумрудно-зеленое мелководье, густо заросшее морскими растениями, торчащими над поверхностью. В воздухе стоял сильный запах морской соли. И тут я испытала шок, увидев грубую красную поверхность каменного кольца, окружающего нас. Навес над головой был похож на зонтик от солнца, состоящий из жидкости, сквозь который волнующейся рябью пробивался свет.
Вокруг висела странная тишина. Не сразу я сообразила, что не слышно крика птиц, перекрывающего шум моря. Единственными звуками были отдаленный гул прибоя да свист ветра, терзающего безграничное пространство голых желтых скал позади.
– Куда мы попали? – крепче стиснув Морехшин, пробормотала я, уткнувшись лицом ей в шею.
Си-Эль лихорадочно крутанули головой, озираясь по сторонам, при этом пощекотав волосами мне щеку.
– Матерь божья! По-моему, мы попали… В ордовикский период! – Оторвавшись от нашей группы, они указали на что-то здоровенное, покрытое панцирем, плавающее в море под нами.
– Не отходите! – Морехшин начала выстукивать ногой по земле рисунок путешествия, одновременно пытаясь выкрутить что-то из навеса над головой.
Из каменистой земли у нас под ногами хлынул горячий ливень, воздух сменился пустотой. Мы очутились в задымленной пещере, освещенной огнем факелов. Все мы были покрыты толстым слоем пыли, отчего меня охватил неудержимый кашель. Вокруг нас полукругом сидели восемь рабов, с корзинами, наполненными костями и камнями. Эти люди (одни – чернокожие африканцы, другие – с кожей всех оттенков средиземноморского загара) были античными барабанщиками. Собственность жрецов Машины в Ракму, они выстукивали ритмы, программирующие интерфейс. На каменной скамье, накрытой несколькими слоями ковров и шкур, перед нами сидел со скучающим видом смуглый мужчина с золотыми браслетами на предплечьях, чье тело было намазано маслом. Он кивнул, тряхнув заплетенной в косу бородой, и быстро сделал пометку на табличке из сырой глины.
– Добро пожаловать, путешественники! – сказал мужчина по-набатейски.
book-ads2