Часть 51 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Мальчики! — Фернанда подняла руку. — Мальчики, тише. Кажется, Макс еще не все сказал.
Тэсса кивнула ей и повернулась к бывшему.
— А теперь скажи нам, пожалуйста, кто предложил тебе повышение и кто упоминал об опытах над людьми.
Макс тяжело сглотнул и бросил коротко.
— Ян Карни.
— Постойте, — перебил его Николас. — Профессор Карни-то тут причем?
Тэсса ответила за Макса.
— Двадцать пять лет назад он был младшим научным сотрудником и правой рукой профессора Кромбрега. Идеи о создании совершенного человечества так захватили его, что он предал своего одумавшегося патрона. Случился пожар, а дальше вы уже знаете. Кромберг с Марией, то есть, со мной, ударился в бега. Он спрятался на ферме “Зеленая долина”, там прятались беглые дементисы, но на ферму напали и всех убили. Кромберг сбежал через катакомбы, но часть записей осталась в доме. После этого он поехал в Чаровск, где надеялся найти более или менее уцелевшую лабораторию, чтобы начать работу над противоядием от собственной разработки. Я видела эпизоды этого путешествия в своих видениях, и мне многое теперь стало ясно. В Адоре ему дали еду, крышу над головой и карту. Вместе с Марией он отправился в Чаровск, но въехать не смог. Тогда он встретился с дементисами из деревни, подружился с ними и отдал им Марию. Сам же пробрался в Чаровск и закончил исследования.
— А что стало с… тобой? — Николас увлеченно следил за рассказом. — И куда в итоге делся сам Кромберг?
— Он хотел вернуться в Фэйтвилл. Сжег все свои записи и поехал обратно, чтобы лично положить конец бесчеловечным экспериментам. Но добравшись до “Зеленой долины”, он умер, все-таки он был уже не молод. Я осталась одна и меня подобрали сталкеры и привезли в город. Никто не знал, кто я такая, а я забыла все, даже свое имя.
— После случившегося двадцать пять лет назад в стенах института пожара, здание долго восстанавливали, — припомнил Лейфгунд, видимо, проведя в голове мысленные подсчеты. Тэсса заметила, с каким живым и гордым интересом взирал на него доктор Беккер и невольно улыбнулась, хотя ситуация к этому располагала мало. — Думаю, секретные исследования на какое-то время заморозили, пока искали Кромберга. Боялись, что украденные им сведения могут всплыть в СМИ, а из-за полностью выгоревшего здания лаборатории вряд ли они точно знали, что действительно сгорело, а что было вынесено Кромбергом.
— Возможно, — согласилась она. — Поэтому Карни нанимал сталкеров, чтобы они проверили все места, где был замечен Кромберг. София Арнед была одной из таких сталкеров, но ее убил вирус, который она подхватила в институте. После ее смерти смертельных случаев больше не было, скорее всего, и работы были приостановлены. А потом Алгард принес часть дневника Кромберга. Карни уже знал, что Мария это я, ему нужны были остальные записи, чтобы начать финальную стадию эксперимента.
Тэсса почувствовала опустошение. Рассказал все это, она не ощутила желаемого облегчения. Напротив, груз прошло, чужих смертей навалился на нее с новой силой. Хорошо, что она уже все для себя решила.
— И что теперь? — спросил Джошуа. — Что вы будете делать теперь?
— То, что не успел сделать Кромберг, — уверенно ответила Тэсса. — Я вернусь в институт и уничтожу лабораторию Карни.
Глава 18
Первым делом Тэсса заглянула в свой рабочий кабинет.
Кто бы мог подумать, что очутившись в привычных условиях, она будет чувствовать себя здесь настолько лишней. Официально прошла только половина ее отпуска, но будто целая жизнь минула. Тэсса пронеслась по пустым коридорам и оказалась в своем родном крыле.
— Доброе утро, вы что-то хотели? — бодро поприветствовала ее молоденькая большеглазая девица в белом халате и ослепительно улыбнулась. И Тэсса едва не улыбнулась в ответ, вовремя вспомнив, что вообще-то пришла в свой кабинет. В свой, занятый кем-то посторонним, кабинет.
— Простите… — она попыталась разглядеть бейджик, но не разобрала фамилии. Только имя. — Наталия?
— Ага, — непонятно чему обрадовалась девушка. — так чем вам помочь?
— Что вы тут… — начала Тэсса, но вовремя себя одернула. — Не важно. Вы тут работаете?
Наталия захлопала ресницами и отложила в сторону журнал, который недавно листала. Машинально Тэсса отметила на обложке слово «стиль».
— Работаю, а что же еще? Это мой кабинет, — простодушно пояснила она. –
И Наталия снова расплылась в блаженной улыбке, по которой так хотелось съездить папкой потяжелее. Испугавшись собственных мыслей, Тэсса поспешила уйти. Значит, ее потихоньку вычеркивали из жизни института, из жизни вообще, тонко, шаг за шагом подчищая следы ее существования. Для всех Тэсса Гиллан наверняка отправилась на реабилитацию, и бывшие коллеги обсуждали, как это ужасно — работать бок о бок с такими, как она.
Тэсса подняла воротник новенького коричневого пальто, принадлежавшего когда-то Софии, и поспешила дальше, в кабинет профессора Яна Карни. Он, конечно же, уже знал о ее прибытии в город и, судя по тому, что ее еще не схватили и не приволокли сюда силой, ждали, пока придет сама. Бедняжка Тэсса так бы и сделала — пришла искать защиты у доброго покровителя Карни. После того, как ей пришлось уйти из сиротского приюта и поступить на учебу, он всегда был поблизости. Взял ее на работу, заботился о ней, помогал по-своему. Тэсса замедлила шаг и свернула к окну, на котором кто-то забыл свежую газету. Она несколько раз вчиталась в мелкие строчки, беззвучно шевеля губами. За время их с Алгардом отсутствия он вырвался за пределы НИИПГиВ и захватывал город, оставляя после себя кровавую полосу из трупов. Волна безумия захлестнула Фэйтвилл. Секта вела агрессивную пропаганду, дементисы пытались спастись, массово сбегая за КПП, из-за карантина закрыли все входы и выходы из города, так что проникнуть за стену удалось только с помощью ушлого Джошуа.
Но газеты доказывали обратное.
“Ученые и врачи со всей Новой Европы объединил свои усилия, и болезнь будет побеждена в самое ближайшее время. Угроза распространения за пределы города минимальна. Работа над изготовлением вакцины уже ведется”.
Тэсса скомкала газету и швырнула на пол. Сплошное вранье!
Проходящий мимо лаборант опасливо покосился на нее и поспешил поскорее уйти. Тэсса заставила себя успокоиться, подняла и расправила безнадежно испорченную бумагу и пошла дальше.
Секретарша уставилась на нее большими испуганными глазами, однако послушно поднялась и предупредила профессора о посетительнице. Тэсса дождалась приглашения и прошла мимо секретарши, отшатнувшейся от нее, как от чумной.
— Добрый день, дорогая, — поприветствовал ее Карни, поднимаясь навстречу. Его добродушное полноватое лицо с пушистыми седыми бровями уже не могло обмануть Тэссу. — Но какими судьбами? Разве ты не должна была…
— Помогите мне! — отчаянно перебила его Тэсса и прижала руки к груди. На глаза навернулись слезы, их даже не пришлось выжимать. — Я не хочу на реабилитацию! Это какая-то ошибка! Я человек!
Она громко всхлипнула. Плечи конвульсивно дернулись, Тэсса прижала ладонь ко рту, подавляя рыдания. Карни торопливо вскочил и, выглянув за дверь, велел секретарше прогуляться.
— Это очень серьезно, Тэсса, — обратился он уже к ней, приобнимая за вздрагивающие плечи. — Реабилитация это государственный проект по социализации дементисов. Ты очень плохо поступила, сбежав. Это может дурно закончится. Ты понимаешь?
— Ага… — кивнула она.
— Даже я не смогу прикрыть тебя. Я, конечно, буду очень стараться.
— Вы так много для меня делаете, — Тэсса улыбнулась сквозь слезы. — Всегда делали. Спасибо вам.
— Ну, полно, — Карни потрепал ее по плечу. — Присядь, присядь. Кто-нибудь знает, что ты пришла ко мне?
Тэсса села на краешек кресла и сложила руки на коленях.
— Нет. Я даже Лиенн еще не видела. Боюсь, вдруг знакомство со мной ей навредит.
— А сталкер, с которым ты познакомилась?
Он прищурился, ожидая ответа. Его пухлые руки лежали на столе, и пальцы беспокойно шевелились.
— Хелмин? — Тэсса удивилась. — Это было ужасно. Я… я не подхожу для всего этого. Мне просто нужно было послушаться доктора Лейфгунда и вернуться сразу. Я очень устала и хочу, чтобы все было как раньше.
Она склонила голову, позволяя волосам упасть на лицо.
— Не переживай так, дорогуша, все наладится. Так значит, ты зря потратила время?
— Да. Вы мне поможете? Я не знаю, что мне делать, куда идти…
Карни поднялся и подошел к буфету, загремел стеклом.
— Вот, выпей воды. Ты перенервничала, это нормально. Я попробую что-нибудь придумать.
Тэсса приняла бокал и сделала глоток, но пальцы не слушались, и часть воды вылилась на грудь.
— Ой! — Тэсса поставила пустой стакан на стол. — Простите, я случайно.
Но Карни никак не отреагировал на ее суетливые движения. Зачем-то взглянул на часы.
— Тебе нельзя выходить так же, как пришла, — сказал он. — Кто-нибудь может тебя узнать и донести куда надо. Я выведу тебя через запасной выход. Вставай, надо идти.
Тэсса покорно пошла за ним. Та часть института, куда лежал их путь, давно не использовалась, была закрыта на затянувшийся ремонт. Служебная лестница вела круто вниз, лампы горели через одну и тревожно мигали. Карни уверенно шел впереди, изредка оглядываясь, будто оценивая состояние своей спутницы.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — наконец, спросил он. Тэсса потерла лоб.
— Не очень, если честно. Нам еще долго идти?
— Потерпи. Немного осталось.
Лестничный пролет вывел их на цокольный этаж. По плану его не было, Тэсса бы помнила, поэтому напряженно оглядывалась. Однако и это был еще не конец. Карни завел ее в лифт и нажал на кнопку. Механизм надсадно заскрипел, кабина дернулась и медленно поехала вниз. У Тэссы закружилась голова.
— Там будет выход? — спросила она слабым голосом. Карни кивнул.
— Да. Все будет хорошо, скоро все закончится.
Тэсса очень на это надеялась. Она вышла из кабины лифта и внимательно осмотрелась. Похоже, что под институтом и правда был целый спрятанный этаж, отведенный под лабораторные помещения. Специфически пахло дезинфекцией.
— Идем, — Карни взял ее под руку. — Ты неважно выглядишь. Голова не кружится?
— Пожалуй, что да, — согласилась Тэсса и оперлась на его руку. — Что со мной?
— Это стресс. Но я знаю, как тебе помочь.
Он кивнул спешащему навстречу молодому человеку, и тот открыл для них ближайшую дверь. Слепяще яркий свет ламп ослепил Тэссу. Она слепо сощурилась и почувствовала, как ее подтолкнули к кушетке. Нет, не к кушетке.
— Что это? — спросила она. — Что это за место такое? куда мы пришли?
book-ads2