Часть 22 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они припарковались в бывшем дворе, остатки забора еще кое-где высиилсь над землей уролдливыми огрызками. Сам дом стоял еще довольно крепко — небольшой, приземистый, с балконом на втором этаже, от которого остались лишь гниющие балки, сквозь которые виднелось мрачное небо. Козырек крыльца опасно накренился вперед, но все еще чудом держался на весу, а вот порог почти сравнялся с землей. Позади дома зловеще шелестел низкий реденький лесок.
— Смотри, — Алгард поманил Тэссу за собой, и она увидела растянутые на двух столбах веревку с бельем. От времени оно успело посереть и обтрепаться на ветру и непогоде.
— Здесь есть люди? — ужаснулась Тэсса. — Кто может жить за городскими стенами?
— Преступники, — легко пожал плечами Ал и тут же поморщился. — Те, кому нечего терять и нечего ловить в городах.
Тэсса никогда не задумывалась о таких вещах. Она сама не сталкивалась с преступлениями, просто слышала, что отдел общественной безопасности отлично справляется со своей работой. Подумала и сама себя поправила — не сталкивалась до недавнего времени.
— Они могли сдаться. Зачем рисковать жизнью, сбегая из города? Тут их ждет верная смерть.
Алгард неожиданно улыбнулся.
— Ты такая наивная, как птичка в клетке. Тебя нельзя было выпускать. В твоем мире гораздо лучше, чем в реальной жизни.
Тэсса раздумала обижаться, когда он потрогал плечо и чуть не зашипел от боли. Надо бы поторопиться с медицинской помощью.
Но прежде чем зайти под шаткие своды, Алгард откатил фургон подальше, спрятав позади дома. Предосторожность, не вполне понятная Тэссе, впрочем, ей многое все еще было непонятно, и она предпочитала довериться опытному сталкеру. И надежному, как она уже поняла, мужчине.
Переступая через порог, она невольно сжалась, втянула голову в плечи, однако потолок не рухнул и никто не накинулся на нее из темноты. Благодаря тому, что стекол не было совсем, а кое-где и рам не доставало, темнота не была непроглядной. Можно было не опасаться упасть и сломать себе что-нибудь.
— Наверх не ходи, — предупредил Алгард. — Лестница не выдержит.
Опровергнуть выпад в сторону своей, признаться, немного раздобревшей фигуры расхотелось при первом же взгляде в сторону лестницы.
— Хорошо, я осмотрюсь тут.
Они разошлись, и Тэсса быстро пожалела о своей некстати прорезавшейся самостоятельности. Пустой дом в одночасье превратился в огромного монстра, который ее проглотил.
— Алгард? — тихо позвала она, но мужчина ушел уже достаточно далеко, чтобы не расслышать ее лепетания. Может, и к лучшему. Тэсса вошла в соседнее помещение, похожее на кухню, сквозь разбитое стекло просачивался тусклый свет. Лесок начинался от гнилых пеньков, обозначавших границу участка, и шорох листвы мерзко щекотал расшатавшиеся нервы. Тэсса вернулась в коридор и заглянула в другую комнату.
Оставаться тут на ночь резко расхотелось.
— Алгард! — позвала она громче, и сталкер примчался на зов. — Алгард, смотри!
Она ткнула пальцем в сжавшиеся у дальней стены мертвые тела. Выглядели они жутко — высохшие, уродливые, похожие на скелеты, обтянутые пергаментной пепельно-серой кожей.
— Не смотри, — Алгард за плечо притянул Тэссу к себе и закрыл ей ладонью глаза.
— Ай! — от неожиданности она едва не упала и вцепилась в его руку. — Отпусти! Я не… я не девица какая-нибудь.
Ей удалось освободиться, но желание изучать трупы уже пропало.
— От чего они умерли, как думаешь?
Алгард задумчиво поджал губы.
— От голода скорее всего. Не так давно.
Тэсса отвернулась и почувствовала, как пальцы Ала сжали ее плечо.
— Я в порядке, — уверенно сказала она, постаравшись не показать, как ей неприятно здесь находиться. Это уже не деталь ее “расследования”, это люди, которые умерли в муках без воды и еды, брошенные и одинокие.
— Мы будем ночевать в машине.
Тэсса не стала спорить и радоваться не стала тоже. Накатила дикая усталость, девушка вышла на улицу и там дождалась Алгарда.
В спальнике было уже почти привычно. Перед сном она осмотрела раны, смыла кровь, обработала и перевязала. От жаропонижающего он отказался, чтобы не потерять бдительность, ложиться тоже не стал, остался сидеть за рулем. Тэсса закуталась в плед и уснула.
Буквально через пару минут, как ей показалось, ладонь Алгарда зажала ей рот. Тэсса дернулась, и он приложила палец к губам.
— Тихо, — прошептал он. — Пришли по нашу душу.
Тэсса пришла в себя и услышала странный треск. Не сразу, но узнала в нем гул большого костра.
Деревья закрывали обзор, но даже сквозь них проникали блики пожара. Горел старый дом, слышно было, как рушатся, складывась под своим весом, опоры и балки, как проседает крыша, будто устав цепляться за хлипкие стены. И только потом пришла страшная мысль — ведь они могли быть там, в огне!
— Сейчас лучшее время, чтобы уехать, — Алгард вставил ключ в зажигание. — Пока не прогорело.
Машина задом поехала сквозь заросли, постоянно останавливаясь и покачиваясь из стороны в сторону. Тэсса не видела людей, но слышала, как кто-то выкрикивал непонятные слова. Наконец, Алгард сумел вывести свой фургон из посадок и прибавил газу. В ночи мигал рыжий огонек пожарища, валил густой дым. Тэсса прижалась лбом к стеклу и закрыла глаза.
Глава 9
Кажется, ей все-таки удалось снова заснуть. Алгард вел осторожно, хоть и довольно быстро, а может, Тэсса просто привыкла к бесконечной мелкой тряске по ухабам и уже почти не чувствовала ее.
Фэйтвилл уже должен был вот-вот появиться на горизонте. Дорога была относительно ровной, солнце еще не взошло, но сухая степь уже окрашивалась в серые тона рассвета. Не верилось, что с ними столько всего успело произойти — только недавно Тэсса покинула территорию института, чтобы отправиться в короткое путешествие с отталкивающим типом, оказавшимся самым достойным уважения мужчиной из тех, что она знала, а уже несколько раз чуть не умерла. Волчьи клыки, пожар… Тэсса посмотрела на спокойного Алгарда и тоже немного успокоилась.
— Скоро? — спросила она так же, как он, односложно.
— Минут тридцать, — ответил Ал. — Но сначала заедем к Джошуа в мастерскую, послушаем последние новости.
Тэссе было все равно. Странно, но ее уже не тянуло домой так, как поначалу. Она переползла на переднее сидение.
— Кто поджег дом? Ты их видел?
— Видел, — последовал короткий ответ.
— Кто это был? И зачем они это сделали?
— Я не спрашивал.
Алгард так и не повернулся к ней ни разу, даже когда бросал свои короткие рубленые фразы. Тэссу это насторожило. Она потянулась к нему рукой, намереваясь потрогать лоб, но Алгард уклонился и сердито зыркнул своими синими глазищами.
— Ты чего удумала? Аварию хочешь спровоцировать?
— Температуру проверить, — обиделась она и, воспользовавшись моментом, все-таки приложила ладонь в горячей влажной коже. От прикосновения Алгард вздрогнул, но не отпрянул и даже не огрызнулся как обычно.
— Сядь на место, — велел он. — И пристегнись, сколько можно повторять.
На самом деле она забыла пристегнуться первый раз и улыбнулась неловкой попытке Ала сменить тему.
— Так все-таки кто хотел нас убить?
— КАС, — нехотя ответил Алгард и надавил на педаль газа. Дорога ближе к городу окончательно выровнялась, и можно было не бояться перевернуться в самый неподходящий момент.
— Но зачем им это?! — не удержалась и воскликнула Тэсса.
КАС, или “Кейнсвиллская Ассоциация сталкеров”, представлялась для нее чем-то вроде большой семьи сталкеров, а ее Глава походил на Германа Хоффмана, правда, повидать его Тэссе не удалось. И тут такой сюрприз. Она снова была слишком наивна?
— И с ними были фанатики из секты Нового Бога, — как бы между прочим бросил Ал. — Они все были в белых рясах, но физиономии ребят Войтека я сразу узнал.
— Я все равно не понимаю, какой им резон убивать нас?
Даже голова болеть начала.
— При случае спросим, — мрачно пошутил Алгард, но Тэссе совершенно не хотелось удовлетворять свое любопытство таким образом и она понадеялась, что ей не придется снова бежать от кого бы то ни было.
Дорога шла дальше к городу, но фургон повернул и потрясся по узкой колее в сторону одинокой автомастерской. Если подумать, странное расположение — кто туда вообще поедет, в такую даль. Из-под колес тучами поднималась пыль, она будто просачивалась сквозь подтяные стекла, и Тэсса прикрыла нос и рот краем шарфа. Лето выдалось холоднее обычного.
Утреннее солнце вычертило на горизонте одиноко стоящее двухэтажное здание с небольшим крытым двориком. Джошуа сам вышел навстречу и, приветливо помахав, отворил ворота гаража.
— Ал, дружище! — он подал руку выпрыгнувшему из кабины сталкеру и кивнул Тэссе. — Привет, Тэсса. Как поездка?
— Дерьмо, — резко высказался Алгард. — Нам нужно в душ. Приготовишь поесть?
— Конечно, друг, какие вопросы, — Джо вдруг странно покосился на Тэссу и сделал какой-то странный жест, смысл которого понял, похоже, только Алгард.
— Отведешь ее в дом?
— И покормлю вчерашним пирогом, сам пек, — улыбнулся Джошуа и поманил Тэссу за собой. — Идем, красавица, будем пить чай.
Они пошли каким-то странным путем, сразу по внешней лестнице, не заходя непосредственно в дом. Лестница вела в коридор второго этажа, и Джошуа отвел Тэссу в небольшую светлую комнатку, похожую на девичью спальню. Почти сразу Тэсса поняла, что ею она и являлась.
book-ads2