Часть 21 из 53 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Тэсса крепче прижала к себе сверток, склонившись к коленям, молясь о том, чтобы стать невидимой. Из-за поворота кто-то вышел, его мягкие шаги раздавались уже совсем близко. Мигающий свет ламп то освещал съежившуюся у стены девушку, то погружал ее в тень, но тот, кто шел сюда, точно знал, что ищет. Когда тень нависла над ней, Тэсса жалобно заскулила — ужас, охвативший ее был слишком велик, чтобы не вырваться наружу. И тут что-то — может, то пагубное любопытство, что сгубило не одну кошку, — заставило ее открыть глаза.
Он возвышался над ней, заслоняя свет. Сначала Тэсса не могла разглядеть ничего, кроме ореола белоснежных волос вокруг его лица. Потом во вспышке слабого электрического света полыхнули ярко-желтым глаза. Огромные, с неподвижным пугающим взглядом сузившихся зрачков. Тэсса узнала его, вспомнила. Беловолосый человек, провожающий их фургон на дороге из “Зеленой долины”. И от этого открытия новой волной накатил леденящий озноб.
Юноша опустился на корточки возле Тэссы и молча протянул раскрытую ладонь. Рукав просторной одежды обнажил по-женски тонкое запястье с проступающими под белой до прозрачности кожей голубыми нитками вен. Толстая цепь, обмотанная вокруг него в три оборота, совсем не сочеталась с хрупкой рукой. Вид этой узкой бледной ладони заворожил Тэссу, она с трудом перевела взгляд на лицо человека и вздрогнула, попав под власть его необычных желтых глаз.
— Отдай это мне.
Тонкие губы едва шевельнулись, и тихий вкрадчивый голос прозвучал будто бы прямо голове. Собственное тело вдруг стало казаться чужим, легким и невесомым. Руки сами собой разжались, и девушка вложила с таким трудом добытый пакет в протянутую ладонь.
— Благодарю, — беловолосый поднялся, нет — буквально перетек в вертикальное положение — и отвернулся, собираясь уйти. Снежно-белая длинная коса зазмеилась по спине. Удивительный незнакомец удалялся, неспешно, ничего не боясь. Босые ступни мягко скользили по холодному бетону. И вместе с ним проходило и оцепенение. Тэсса осознала, что натворила, и вскочила на ноги, вскрикивая от боли в растянутой ноге.
— Стой! — крикнула она, цепляясь за спасительную стену. — Вернись!
Юноша медленно обернулся и равнодушным взглядом пригвоздил девушку к месту. Так и не сказав ни слова, он продолжил свой путь. Тэсса поковыляла за ним со всей доступной ей сейчас скоростью, но за поворотом ее встретило низкое утробное рычание. Два огромных волка — серый с бурыми подпалинами на косматой шерсти и белый с налитыми кровью красными глазами — припадали к земле, готовые напасть. Девушка попятилась, и они не стали ее преследовать, как будто выполняли команду охранять проход.
Когда Алгард нашел ее, Тэсса сидела на прежнем месте у стены и тихо всхлипывала.
— Живая, — парень подлетел к ней и опустился на колени рядом. — Ты как? Все хорошо?
Тэсса шмыгнула носом, избегая посмотреть на Хелмина, боялась увидеть в его глазах осуждение, будто бы он уже знал о ее малодушном поступке.
— Что случилось? — голос Ала дрогнул. Девушка сидела неподвижно, не реагируя ни на его слова, ни на него самого. Нижняя губа подозрительно дрожала.
Сам Хелмин выглядел не лучше. Окровавленный, пыльный, одежда в бурых брызгах. Пот стекал по его лицу, и парень не успевал его смахивать. Тем не менее, он сохранял способность мыслить, что было особенно важно в сложившихся обстоятельствах.
— Прости, прости меня, пожалуйста, — вдруг прошептала Тэсса. По щекам с новой силой хлынули слезы. — Он их забрал. И ушел. Я ничего не смогла сделать.
— Кто? — Ал быстро огляделся, потом схватил ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. — Кого ты тут видела?
Тэсса мотнула головой — грубое обращение мгновенно привело ее в чувство. Алгард давно заметил, что с ней лучше всего работает метод силы, слова она понимала не всегда. Впрочем, как и большинство женщин.
— Руки убери! — она оттолкнула его ладонь и перестала реветь. Хелмин помог ей подняться на ноги и внимательно выслушал сбивчивый эмоциональный, сверх меры, рассказ.
— Волки! — вдруг вскрикнула Тэсса, прячась за спину парня. — Они еще там!
— Нет там никого, — хмуро отозвался Ал, уже вовсю размышляя над новым действующим лицом, перешедшим им дорогу. Хотя, вероятнее всего, все было с точностью до наоборот. — Он был вооружен?
— Вооружен?
— Оружие у него было?
Девушка покосилась на рукоятку пистолета, торчащую из кармана его куртки. До недавнего момента она не подозревала о том, что оружие было у самого Хелмина. Наличие смертоносной игрушки внушало инстинктивную тревогу.
— Н… нет, — Тэсса попыталась вспомнить детали, но перед внутренним взором представали только изящные кисти с тонкими запястьями и нечеловечески желтые глаза. Было ли при нем оружие? Девушка отчего-то была уверена, что оно ему не нужно. И вовсе не по причине врожденного гуманизма.
— Что мы теперь будем делать? — после секундной паузы спросила она. — Нам так нужны были эти бумаги.
Сталкер скептически хмыкнул:
— Ну, допустим, не нам, а тебе.
Паника в его глазах поутихла, если вообще там была, и сталкер вернулся к привычной манере ведения разговора. Тэсса не стала обижаться, хотя сомневалась, что он так уверен в своих словах, как желает показать.
Посовещавшись, что на самом деле выглядело скорее монологом Алгарда, они пошли по следам беловолосого.
— Он ушел до нас. Мы едва ли встретимся, — объяснил свое решение Хелмин. — Хотя я бы не отказался.
Тэссу передернуло от его странной интонации — не злой, не раздраженной. Мрачной. И кроме того Алгард явно вел себя как-то странно. Дышал хрипло и громко, как в лихорадке, бисеринки пота выступали на лбу. Хмурился сильнее обычного, и иногда черты его искажала болезненная гримаса.
— А разве мы не можем уйти так же, как и пришли? — осторожно спросила Тэсса. Очень не хотелось снова повстречаться с тем обладателем снежной шевелюры. Сталкер приподнял одну бровь:
— Как ты себе это представляешь? — грубо отозвался он, потирая предплечье. Рука висела плетью. — Забыла про тех тварей?
Только сейчас Тэсса увидела, в каком Алгард состоянии, казалось, он бредил.
— Кровь не моя. В основном, — опередил возможные вопросы Ал и, не оборачиваясь больше, нырнул в узкий тоннель, в который через несколько десятков метров превратился коридор.
Они никого не встретили, словно и два матерых хищника, и их беловолосый “хозяин” привиделись Тэссе. В душе ей хотелось, чтобы это действительно было так. Иначе становилось слишком страшно. Ход вышел на поверхность в весьма неожиданном месте. Тэсса сложила ладони козырьком, прячась от солнца, и увидела совсем рядом покосившийся деревянный забор, за которым начинались земли заброшенной фермы “Зеленая долина”. Позади расстилалась сухая степь.
— Ну что? — сталкер пристроил рюкзак за спину, подтянул расслабившиеся ремешки и набрал комбинацию цифр в своем КПК. — Фургон не очень далеко. За час должны дойти.
Тэсса не стала говорить ему о сломанном каблуке и больной ноге — он и сам давно заметил, а толку от жалоб все равно не будет. Она молча закусила губу и тронулась вслед за Хелмином.
Ехали довольно медленно, Алгард выглядел не лучшим образом, его била крупная дрожь, пусть он и изо всех сил это скрывал. Тэсса же видела, что руки на руле подрагивали, и иногда машину заносило отнюдь не из-за кочек на дороге, точнее, не только из-за них. Только сказать о своих наблюдениях она не решалась. Прижалась к самому стеклу, даже не замечая, что происходило за окном.
Оба они были подавлены, ранены и полностью разбиты. Больно было думать, что все напрасно, все зря. Тэсса крепилась, но стоило только вспомнить гигантских волков, холод подземелья и — что хуже всего — темноту и вытягивающее душу бессилие, как на глазах закипали слезы.
— Эй, язык проглотила? — не глядя на нее, спросил Хелмин и пояснил. — Пять минут уже молчишь. С тобой точно все в порядке?
Тэсса встрепенулась. Она и не слышала, чтобы он о чем-то ее спрашивал. Слишком задумалась.
— Со мной все не в порядке, — сказала она, хотя собиралась обойтись вежливым “да, спасибо”. — Тот странный человек с желтыми глазами забрал документы, точнее сказать… — она хотела уточнить, что сама их ему отдала, но опять смолчала. Стыдно было признаваться. — Забрал, в общем. Мы проделали весь этот путь совершенно напрасно. Прости, мне не стоило просить твоей помощи. Я неудачница и вдобавок трусиха.
— Нет, ты очень храбрая.
Тэсса покачала головой. Утешения ей были не нужны, пусть и от Алгарда.
.— Эти твои видения, — он вдруг внимательно посмотрела на Тэссу. — Ты говорила о них кому-нибудь? Признавалась, что ты не совсем человек? Ну, ты понимаешь. Что ты…
— Я человек! — перебила Тэсса, стиснув кулаки. Больная тема с недавних пор. — Человек! Я проходила тесты!
Просвечивание зрачка, анализ крови и даже компьютерная томография мозга не всегда с первого раза давали верный результат, и Тэсса знала об этом. Ее прошлогодние результаты были нормальными, но что будет в этом году… Пока способности не дадут о себе знать, ты не догадаешься о том, что являешься представителем новой расы.
— Прости, — тихо извинился Ал. — Правда, прости.
Тэсса смотрела на свои стиснутые до боли пальцы и считала до десяти. Как всегда не помогало.
Вдох-выдох.
— Я не дементис, — уже спокойнее повторила она и подняла на Алгарда потерянный взгляд, в котором вовсе не было той уверенности, на которую Тэсса надеялась. — Директор института, где я работаю, в этом плане слишком строг. Если кто-то узнает или обследование что-то выявит, меня уволят. Я не могу уйти из института. Он вся моя жизнь.
Она с досадой отвернулась к окну, украдкой наблюдая за отражением в потемневшем стекле. Вот она, зареванная и страшная, а позади — Алгард, смотрит прямо перед собой, стиснув зубы. А Тэсса вдруг подумала, когда же успело так быстро стемнеть?
— Сколько времени?
Услышав ответ, она недоуменно вскинула брови.
— Ничего удивительного, такое бывает время от времени, — сказал Алгард. — Такой сезон. Темнеет рано и резко, просто в городе это не так заметно. Много света.
Фразы становились короче, голос тише. Руки едва не упустили руль, и фургон опасно дернулся и заглох, быть может, и к счастью. Ремень безопасности больно врезался в тело, Тэсса охнула.
— Проклятие, — Алгард устало выругался и потер слезящиеся глаза. — Надо передохнуть. Скоро совсем стемнеет, тяжело будет ехать.
А Тэсса видела, что он уже едва держался в водительском кресле, и запах крови сделался вдруг таким отчетливым, что его уже нельзя было игнорировать.
— Давай переночуем, а утром поедем дальше? — предложила она. — И нужно промыть твои раны. Они же есть, да? Не обманывай меня.
Тэсса приготовилась к отпору, но Алгард отвел взгляд и пробормотал:
— Есть. Отъедем с дороги. Не хочу, чтобы нас видели.
— Кто?
Он не захотел отвечать, а может, просто не услышал вопроса. Взялся за руль, и фургон нехотя, скрипя и трясясь, съехал с дороги в степь. Тэсса выслушала пояснения и смогла загрузить на КПК сталкера карту местности, примерную, но и она им помогла.
— Тут должно быть какое-то строение, — сказала она. — Смотри. Это же дом, да?
Ал одним глазом взглянул на экран и кивнул.
— Похоже на то. Но слишком не обольщайся. Возможно, спать все равно придется в машине.
Дом на ферме Тэссе понравился и она предвкушала увидеть нечто подобное. В городе каменные коробки в два-три этажа были такими одинаковыми, не то что огромные по меркам Новой Европы коттеджи старого мира. Хелмин постарался вести аккуратно, насколько позволяло отсутствие дороги как таковой, и скоро степь сменилась почти заросшей просекой, вырубленной вручную. Ветки царапали стекла и крышу, вызывая в памяти неприятные ассоциации. Пока фургон продирался сквозь узкий коридорчик в беспорядочно растущих деревьях, Тэсса все прокляла в мыслях.
— Идеально, — сказал Алгард и заглушил мотор. Стало так тихо, что Тэсса показалось, что она вдруг оглохла.
— Вылезай, — кивнул Алгард и первым открыл дверь. В кабину сразу хлынул стылый вечерний воздух. Тэсса вылезла из машины и поежилась.
book-ads2