Часть 65 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
* * *
Где-то час спустя я спустился вниз и направился к поместью. Голосов слышно не было, а потому решился действовать.
Я аккуратно вскрыл замок и вошёл. Внутри всё оказалось так же убито, как и снаружи. Единственное, тут хотя бы какой-никакой, но порядок наведён, а потому и ходить в несколько раз проще.
Проверив несколько комнат, я обнаружил ту, в которой прямо сейчас дрыхли пятеро мордоворотов буквой «зю». Ну что же… Сладких вам снов, господа, а мне пора дальше работать.
Прошерстив здание, я понял вот что: у них в поместье было три поста, по одному на каждый этаж. И хоть комнат тут туча, но все жилые помещения находились в подвале, где и должны были спать наши друзья. Но сегодня «что-то не срослось».
Спустившись в подвал, я обнаружил достаточно большую, но уже потрёпанную деревянную дверь с замком. Самым обыкновенным, даже без магических печатей, что странно.
— Хотя, наверное, просто не ожидали, что сюда кто-то заберётся, — бормотал я, вскрывая замок. — А может, просто очень сильно понадеялись на этих громил. Кто знает?..
Открыв дверь, я зашёл внутрь, где и обнаружил кучу всяких вещей. И среди них нашлись бочки с клеймом топора — символом Торгада.
— Вот и всё, дамы и господа. Дело раскрыто, дорогой мой Ватсон.
А дальше — больше. Я ещё не разошёлся на всю катушку, так что веселье только начинается!..
* * *
Когда я вернулся, уже начало рассветать. И только я собрался улечься на боковую, как встретил недовольного старика прямо на входе.
— И где ты шастал, пацан?
— Я занимался расследованием по делу кражи соли, старик. А вот где шастал ты, когда так нужен?
— Я занимался укреплением связи с князем, дурья ты башка, — фыркнул он. — Давай отсыпайся и собирайся. Уже этим вечером мы к ним вновь наведаемся.
И исчез, не оставив и следа.
Нет, вот как работать и помогать мне, так мы все из себя важные, а как заниматься таким, так нет: у нас работа!
Поругавшись на Хранителя, я побрёл к себе в комнату. По пути заглянул на кухню, поел, а после завалился спать. Проснувшись, я тут же пошёл умываться, после чего принарядился, как в прошлый раз. В принципе, ничего сверхъестественного произойти не должно, а потому волноваться мне не стоит.
Собравшись, я спустился вниз, где меня уже ждал Глациус. Мы вышли из библиотеки, закрыв её за собой, затем сели в карету и направились к поместью Оруэлла.
— Дела с князем буду вести я, — произнёс старик. — На тебе же будет княгиня с её «безудержным характером».
— Решил скормить меня этой бестии?
— Не мне же одному брать на себя все заботы, — фыркнул он. — Так хоть чем-то поможешь.
— Я, между прочим, ещё ого-го! — выпятил я грудь. — Во мне лошадиных сил больше, чем в тебе за все года вместе взятые!
— Каких-каких сил?
— Лошадиных, — повторил я, после чего максимально коротко пояснил, что я имел в виду.
— Ты не повозка, чтобы иметь лошадиные силы, — вновь фыркнул он. — Не неси чепухи, а лучше думай, чем завлекать её будешь.
Решив более не спорить, я последовал совету и задумался о том, что могло бы быть предлогом для «обсуждения» с ней.
Вскоре мы прибыли к поместью, где оказалось довольно мало людей в сравнении с прошлым разом. Ну, событий тут никаких не было, так что оно и понятно.
— Констиниус, мой дорогой друг! — вышел нас встречать Оруэлл. — А я тебя уже заждался.
— Приношу свои извинения, Ваше Высочество, — поклонился старик. — Пришлось ждать своего ученика, который всё не мог закончить с порученным мною делом.
— Это не беда, мой друг, — отмахнулся князь. — Все мы совершаем ошибки, а потому не стоит так себя корить. Ну, пройдёмте внутрь?
Мы последовали за ним внутрь, а я мысленно начал рассматривал князя уже с другой стороны.
Вроде и простофиля, но при этом держит в ежовых рукавицах местных коррупционеров, по типу тех же Уткиных, Торгада, начальника стражи и других. Стоит относиться к нему с большей долей настороженности, чем я хотел изначально. Явно этот мужик многое ещё скрывает от нас, особенно учитывая то количество контрабанды, что здесь проходит.
Зайдя в одно из помещений, старик с князем устроили застолье, с которым помогала сама княгиня, всячески предлагая блюда и напитки всем здесь находящимся. На меня только внимания не обращала, даже не смотрела. Видать, я где-то напортачил, сам того не зная…
По итогу пиршества князь нахрюкался до состояния «не могу», и Глациус попросил меня помочь слугам донести его бессознательное тело до покоев Его Высочества, что я и сделал, дотащив того до кровати и оставив остальное слугам. Пускай сами с ним дальше разбираются.
Только закрыл дверь, как за моей спиной появился какой-то сильный маг, от которого прямо веяло маной.
— Некрасиво ты поступил, Алекс. Но я великодушная и прощаю тебя. Будешь. Мне. Должен.
На вас совершена ментальная атака.
— Моя госпожа Сисилия! Я был не прав. Всё отработаю!
Ментальная атака отражена.
Система считала мои чувства и мысли, а я в глубине души ухмыльнулся. Рыбачка думала, что подсекла рыбку. Вот только рыбка оказалась китом, что может унести её в открытое море без шанса на спасение.
— Прекрасно. А теперь скажите, как вы относитесь к искусству? — улыбнулась она, а я сильно удивился, но внешне напрягся, чтобы не спалиться.
— Нормально, — неопределённо ответил я. — Не фанат, но созерцать и наслаждаться ими мне нравится.
— Тогда как насчёт оценить пару картин, что для нас сделал недавно один художник? — улыбнулась женщина. — Мне будет интересно узнать мнение выходца из Безумных Бескрайних Степей на этот счёт.
— Я не против, — пожал я плечами, понимая, к чему всё это приведёт. — Показывайте дорогу, Ваше Высочество.
— Прошу, — словно из ниоткуда появилась розовласка Аннали, — за мной.
Кивнув, мы последовали куда-то вниз и в сторону, гораздо дальше от тех комнат, где находился князь. Зайдя внутрь одного такого помещения, Аннали осталась сторожить снаружи, а мы… Ну, пятьдесят очков Гриффиндору, как говорится.
Том II
Глава 14
— А ты не торопишься, — усмехнулся Хранитель, смотря на моё раскрасневшееся лицо.
— Отвянь, старик, — огрызнулся я, вновь пытаясь скастовать «Сокрытие». — Лучше встань на моё место и сделай хоть что-нибудь!
— На твоём месте я бы оставил пустые попытки и занялся своим развитием, — фыркнул дед, переворачивая страницу книги. — Я не изучал его пока не достиг третьего круга. То, чем ты сейчас занимаешься, есть глупость и дурость.
— И всё же!
— Так, ладно, — тот резко закрыл книгу, — достал! Показываю и объясняю лишь раз.
Отойдя от стола, Глациус встал на моё место в центре комнаты и начал произносить заклинание, постепенно скрывая своё присутствие в комнате. И вот он исчез.
— Главная идея «Сокрытия» в том, — вдруг позади меня раздался его голос, — что всё гораздо проще, чем ты себе представляешь. Наличие опыта и богатой фантазии — это, разумеется, хорошо, особенно учитывая то, откуда ты пришёл, но здесь оно абсолютно не нужно. Максимально простое представление и «Сокрытие» готово.
— Красота в простоте, да? — пробормотал я, осмысливая информацию.
Я-то привык думать, что чем точнее представишь себе получаемый результат, тем сильнее выйдет получаемое заклинание. Но, как я могу судить, бывают и исключения. Либо проблема в том, что данные заклинания нарушают законы мира, либо просто наступают на черту, за которой и находится «беззаконие», а стараясь их представить как можно точнее, я просто нарушаю всякий баланс.
Сделав, как мне посоветовал старик, я ещё минут двадцать пытался скастовать заклинание, что в итоге у меня и вышло. Не ахти какое, правда… Ощущение, словно оно готово развеяться от малейшего дуновения ветра, но это уже прогресс!
— Вялое, слабое, — раздался голос Глациуса, — даже не проходит порог, по которому ЭТО можно назвать «Сокрытием».
— Отстань, старик, — отмахнулся я. — Я не на втором круге, так что не придирайся к мелочам.
— Из-за таких, как ты выразился, «мелочей» гибнет большое количество потенциально сильных магов, — фыркнул тот. — Ладно, это всё потом. Лучше расскажи, что ты там задумал со своей солью и при чём тут мы.
— Ну, начну с того, что соль не моя, а Торгада, — сказал я и сел на стул. — Что касается плана, то я всего лишь собираюсь украсть пару мешочков оной у церкви, после чего подкинуть их Уткиным и сдать с поличным. Просто и лаконично.
book-ads2