Часть 36 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Что? Тед, ты в своем уме? — Друг едва не подскочил на ноги. — От девчонки немедленно надо избавиться!
— Не спеши. Лонда обещала показать, где ее отец хранит важные бумаги. И обмолвилась, что «Общество чистой силы» взяло Лалли под прицел. А еще, оказывается, как мы и думали, ее папаша состоит не в самом «Обществе», а в какой-то из его ветвей. Если Лонда действительно на нашей стороне, это может быть полезно.
— А если нет? Мы рискуем, Тед. Это может быть ловушкой.
— Да, согласен, — ответил я. — И все же… В этом предложении больше пользы, чем вреда. Убрать Лонду с пути мы всегда успеем.
— Ты можешь пострадать.
— Не беспокойся, пока моя шкура в целости и сохранности, — рассмеялся я. — А если серьезно, Джефри, нам нужна информация.
— И эти бумаги ой как нужны, — задумчиво сказал друг. — Эжен говорит, Эвассон хочет представить доказательства преступлений в Тассете нашим соседям, чтобы они оказали Эвассону поддержку в этом противостоянии. И если в документах будут важные факты, это склонит чашу весов в нашу пользу. Но я не хочу, чтобы ты подставлял себя под удар.
— Мне почему-то кажется, Лонда искренна, — тихо ответил я. — Давай попытаемся. Уйти всегда можно. Любым способом.
— Хорошо. — Джефри устало вздохнул. — Я согласен. Только не рассказывай ей лишнего, дружище.
— Ты сам знаешь, что этого не случится.
— Знаю. Но повторяю: слишком многое сейчас на кону. Поэтому будь предельно осторожен. И не сильно доверяй юной госпоже ле Феннер.
— Договорились, — кивнул я. — Если что, ты знаешь, где меня искать. Кстати, как сегодняшний вечер?
— Отвратительно, — скривился Джефри. — Но Хайди не делала глупостей. И гости остались в восторге.
— Хайди — и не делала глупостей? — Я чуть повернул голову, зная, что из окна кабинета видны комнаты госпожи Морган. — Наверное, надеется, что ты смягчишь условия ее ссылки?
— Зря надеется, — ответил Джеф. — Ты же знаешь, Тед, меня так просто не проймешь. Но если она будет хорошо себя вести, у нее есть шанс остаться в живых, когда все закончится.
— Я бы не оставлял ее за спиной.
— Что ты, дружище! Она не за спиной, а постоянно у меня на виду.
— Надеюсь. Ладно, мне пора. До связи, Джеф.
— До связи, Тед, — ответил друг, и я вышел из кабинета, выскользнул лисом из дома и обратный путь проделал точно так же, как пришел сюда.
К моменту моего возвращения в доме уже раздавался зычный голос отца Лонды. Судя по обрывкам долетавших фраз, на балу Лонда внезапно почувствовала себя дурно и уехала домой раньше. Хитрый ход. Почему она была так уверена, что я сегодня проберусь в кабинет? Лео выследил и доложил? Но она не успела бы приехать так быстро, даже если бы ее второй ай-тере понял, что я собираюсь делать. Значит, Лонда действительно была уверена, что я принадлежу к сопротивлению и именно сегодня буду искать ответы на свои вопросы в бумагах ее отца.
Наконец голоса стихли. Я выждал еще несколько минут, а затем направился к комнате Лонды. Постучал в двери. Хозяйка дома открыла и впустила меня в комнату. Она успела сменить бальное платье на домашнее, но в волосах все еще были цветы.
— Ты принял решение? — сразу поняла она.
— Скажем так — я посовещался с нашими лидерами, и решение приняли они. Мы готовы тебе довериться, Лонда ле Феннер. И надеемся, что ты оправдаешь наше доверие.
— Спасибо, — тихо произнесла иль-тере.
— Бумаги, — напомнил я.
— Теперь придется ждать, пока отец снова уедет из дома. Они в его спальне. Там находится тайник. Думаю, в ближайшую пару дней мы сможем изучить его содержимое.
— Ты знаешь, что там? — спросил я.
— Догадываюсь, — ответила Лонда. — Мне кажется, там он прячет нечто, связанное с его деятельностью за спиной «Общества чистой силы». Он не делится своими секретами, но я ведь тоже не дурочка и многое замечаю.
— Хорошо, тогда отложим знакомство с бумагами на пару дней. Доброй ночи, госпожа ле Феннер.
Поклонился и вышел из комнаты. Я не доверял Лонде — это правда. Но допускал вероятность, что ее предложение о помощи — это шанс, который нельзя упускать. Те самые доказательства, которых ждет Эвассон и которые позволят поменять жизнь в Тассете раз и навсегда. И если это моя ошибка, я готов за нее заплатить. Я, но не мои друзья. А пока стоит рискнуть.
Глава 27
Макс
Чаепитие растянулось до полуночи. К нам присоединились ай-тере Эдиты и другие члены посольства, и мы долго обсуждали минувший вечер. При этом Эжен никому не рассказывал, к чему привел его разговор с Джефри. Будь мы одни, рассказал бы, но Эжен, прошедший Тассет, как и я, мало кому доверял. Но чай закончился, и наши собеседники постепенно начали расходиться. В итоге в гостиной остались Айлеры и я.
— Вам пора спать, — напомнил друзьям. — Утром у нас переговоры.
— А ты еще не ложишься? — Ари сладко зевнула, прикрыв рот ладошкой.
— Я тоже лягу, конечно. Только посижу еще немного.
— Хорошо. — Эжен поднялся на ноги. — Спокойной ночи.
— Взаимно.
Я наблюдал, как мои самые близкие друзья покинули комнату. И понимал, что снова им солгал. Нет, я не собирался ложиться. Меня ждали совсем другие заботы и дела. Такие, о которых даже думать сейчас не хотелось, поэтому я спокойно вымыл чашку, поднялся наверх, переоделся в более простую одежду, подходящую для прогулки по ночному Тассету, и выскользнул из дома.
Обернулся. Никто не заметил моего бегства. Что ж, вот и отлично. А если взять автомобиль, кто-то может и обратить внимание на шум мотора. Мне это не нужно, поэтому я решил прогуляться пешком. Тем более прекрасно знал путь, который мне предстоял.
Посольство Эвассона находилось достаточно далеко от дома Хайди, так что я шел около получаса. Знакомые улочки, которые мы проезжали вечером, в сером ночном сумраке казались пустыми и призрачными. Людей почти не было. Только автомобили, которые уносили своих пассажиров в рестораны или везли домой. Как знать?
Внутри меня не было смятения. Только холодная решимость. Я с самого начала знал, зачем еду в Тассет. Зачем вообще возвращаюсь. И сейчас это желание билось под кожей, не давало идти дальше. Здесь и сейчас. Все или ничего.
Я уже подходил к бывшему особняку эо Лайт, когда показалось, что мимо промелькнула тень какого-то животного. Откуда оно в центре столицы? Чей-то ай-тере? Может быть. Джефри — член президиума, ему могут доставлять донесения в любое время дня и ночи. А я… Я обошел дом и остановился у калитки. Она всегда была заперта, даже когда здесь хозяйничала Хайди, но в этом месте было удобно перелезать через забор, потому что калитка служила перекладиной.
Я перекинул ногу, подтянулся, перебрался на другую сторону и спрыгнул. Главное, чтобы меня не увидел сам Морган или кто-то из его ай-тере. Поднимут шум, долго придется объяснять, что здесь делаю.
Я отыскал взглядом окошко на втором этаже. В комнатах Хайди горел свет. Точнее, раньше там располагалась ее спальня, и сегодня я надеялся, что ничего не переменилось. У стены росло раскидистое дерево. Я забрался на ветку, с нее осторожно на балкон и припал к стеклу. Да, Хайди была там. Она тоже не спала. Сидела у зеркала и расчесывала волосы. Раньше у нее была короткая стрижка — до плеч, а теперь копна темных волос вилась ниже лопаток. Я тихонько постучал. Хозяйка комнаты вздрогнула и обернулась, зажала рот ладонью, будто хотела сдержать вскрик, и поспешила мне навстречу.
— Макс? — Балконная дверь распахнулась, и я прошел в комнату. — Ты с ума сошел?
— Нет. — Я покачал головой. — Хотя, может быть, но не сейчас. Мне показалось, что вечером мы не договорили.
Хайди смотрела на меня, слишком хрупкая в тонком халатике. Я знал, что за этой видимой хрупкостью скрывается чудовище. Всегда знал — и не мог остановиться. Сделал еще шаг, разделявший нас, и впился в ее губы поцелуем. Она удивленно замерла, а потом обвила мою шею руками, отвечая на поцелуй. Мое тело плавилось даже от простого поцелуя. Хайди была первой для меня когда-то. И никто не смог стереть память о ней и то восхищение, которое охватило меня в нашу первую ночь. Да и было ли кому стирать?
— Макс! — Она запустила пальцы в мои волосы, убрала их с лица. — Тебе не стоило приходить. Если Джефри узнает…
— Будут неприятности. — Я договорил за нее. — И весь состав посольства будет за меня краснеть, но мне плевать.
— Ты вернулся. — Хайди водила подушечками пальцев по моим щекам, губам, подбородку, словно заново узнавая. — Вернулся, чтобы спасти меня!
— Нет, — ответил я. — У меня совсем другие цели. Но я хотел увидеть тебя. Понять…
— Что?
— Люблю ли я тебя до сих пор.
— И как? — Губы Хайди дрогнули в знакомой усмешке.
— Еще не понял.
И снова поцеловал. Нет, я не строил замков из песка. Наоборот, прекрасно понимал, что любое общение с Хайди способно только причинить боль. Но я не боялся боли. Мне нужны были ответы. Часть меня все еще желала эту женщину. Так почему нет? И я целовал Хайди до исступления, а она не отстранялась, позволяя делать все, что захочу. Надо остановиться. Сейчас — надо.
Я разжал руки и сделал шаг назад.
— Макс? — Хайди замерла. — Ты… поможешь мне?
— Помочь? В чем? — хрипло спросил я, не узнавая собственного голоса.
— Бежать. — Глаза Хайди загорелись огнем. — Спрятаться!
— Тебя никто не держит. Балконная дверь открыта. Ты могла бы хоть сейчас…
— Нет. — Она вдруг поникла. — Джефри меня найдет. Всегда находит, понимаешь? Мне негде скрыться, у меня никого не осталось. Мать живет слишком далеко, да и ее не интересует моя жизнь. Она обожает Джефри и приняла его версию о моей душевной болезни. А может, ты тоже считаешь меня сумасшедшей, Макс? Ну, скажи!
Хайди почти закричала. Я приложил пальцы к ее губам.
— Нет, — сказал тихо. — Точнее, мы оба безумны. И ты, и я. Изначально. Но мне тоже негде тебя спрятать.
— Ты свободен, Макс! — Пальцы Хайди до боли вцепились в мои плечи. — Ты можешь найти убежище… Я сделаю все, что ты хочешь, только забери меня отсюда, избавь от Джефри. Ты не представляешь, какой это человек!
book-ads2