Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 57 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Схожу, если дело не сдвинется с мертвой точки. Светильники погасли. Я думал о том, кому могло понадобиться искать меня, а главное — зачем. Неужели и правда из-за Анри? Но он-то в пустоте. Приговор вынесен и приведен в исполнение. Кому я так мешаю жить? Из-за нахлынувших мыслей проворочался до утра, а уже ближе к рассвету мне приснился странный сон. Не кошмар, нет. Капли блокировали все возможные кошмары. Там, во сне, передо мной стоял человек в черном балахоне. Я не видел его лица, но ощущал силу, и эта сила мне не нравилась. — Так вот ты какой, последний Вейран, — заговорил незнакомец. — Мой будущий убийца. А я-то думал… — Кто вы? Что вам нужно? — спрашивал я. — Просто знай, что я приду за тобой. Легче обстричь усы тигренку, чем взрослому тигру. Не находишь? Я открыл глаза. За окном светало. Роберт уже проснулся и зубрил заклинание, заданное накануне Синтером. Я встал и поплелся умываться, но сон не шел из головы. Странный сон… Потянулся привычный учебный день. После второй пары я отыскал Джолиса, который уплетал обед в столовой. — Ты узнавал насчет поединка? — спросил я. Джолис, унылый высоченный парень, отрицательно качнул головой. — Некогда было, — сказал он. — Тогда я узнаю сам. — Что, не терпится истратить попытку? — приподнял он брови. — Гляди, с каждым разом все сложнее будет. — Я знаю, что делаю. — Ну да, ну да. Видали мы таких самонадеянных. Иди, не порть мне аппетит. Ах так? Я наскоро пообедал — и то больше потому, что соскучился по Лиз, а затем поспешил в кабинет куратора Синтера. Тот, к счастью, нашелся на месте. Мое появление воспринял без особого удивления, словно ждал. — Что на этот раз, Филипп? — спросил он. — Снова жаждешь магической дуэли? — К счастью, нет, — ответил я. Действительно, то ли старшекурсники были умнее, то ли не желали терять место в гимназии, но мою слишком известную фамилию никто не припоминал. — Я хотел бы перейти на третью ступень, но мой наставник Джолис, мне кажется, не желает принимать бой. — Джолис, говоришь? — Синтер поднялся и прошелся по кабинету. — Неудивительно, у него осталось две попытки, чтобы не вылететь из гимназии, и снова подняться со второй ступени для него будет непросто. Конечно, ты мало пробыл на второй ступени, но, учитывая проведенную инициацию, я готов пойти тебе навстречу. Попробуй. Однако не хочу, чтобы ты навредил Джолису. Да-да, — заметил он мой изумленный взгляд. — Я слежу за твоими успехами, Филипп. Ваши с Джолисом шансы равны, так что… будет вам бой. Жду тебя в восемь вечера в тренировочном зале номер два. Джолису передам сам, не трудись. — Спасибо, куратор Синтер! — просиял я. — Не торопись благодарить. Может, это сослужит тебе плохую услугу. Но я действительно за то, чтобы перевести тебя на третью ступень, а там карабкайся. Я уже шел к двери, но вдруг остановился и обернулся. — Куратор Синтер, а правда, что накануне меня разыскивали? — спросил неуверенно. — Правда, — ответил куратор. — Но пока ты — курсант «Черной звезды», никто не тронет волоса на твоей голове. Поэтому не торопись покидать стены гимназии, Филипп. Хотя сейчас ты и идешь на рекорд. — Какой рекорд? — не сразу понял я. — Минимального срока окончания гимназии. — И какой же срок является минимальным на данный момент? — даже стало любопытно. — Год и три месяца, — ответил Синтер. — И если хочешь знать, кто его установил, я отвечу — нынешний магистр тьмы Фернан Кернер. Он, как и ты, слишком хотел как можно быстрее завершить образование. — Но зачем? — Это уже не мои тайны, а лично Фернана, только магия у него особенная, и ему нужен был контроль над ней. Иди, Филипп. Увидимся вечером. До вечера оставалась еще уйма времени. Конечно, большую его часть заняли пары — к счастью, в основном теоретические, иначе Джолис победил бы меня до начала поединка. Я понятия не имел, что предложит куратор Синтер для нашей схватки, только был уверен, что это будет не бой в прямом его понимании. Ровно в восемь я входил в тренировочный зал номер два. К моему удивлению, здесь был не только мой противник, но и много знакомых ребят, среди которых — сияющая Лиз и чем-то недовольный Роберт. Сам Джолис выглядел сосредоточенным и даже злым. Наверное, не думал, что я пойду к куратору. Пусть думает, что хочет. Этот поединок должен свершиться. Синтер остался верен себе — он появился с восьмым ударом часов, расположенных на одной из башенок гимназии, вместе с куратором Джолиса, профессором защитной магии. — О, да у нас тут зрители! — окинул он взглядом собравшуюся толпу. — Что ж, пусть. Джолис, Филипп, подойдите к нам. Лиз подмигнула мне, я улыбнулся и направился к куратору. Тот пристально посмотрел на нас, будто оценивая, можем ли мы на самом деле сражаться. — Итак, курсанты Джолис и Филипп, — продолжил Синтер. — Сегодня вам предстоит доказать, кто из вас достоин обучаться на третьей ступени. Так как вторая ступень не предполагает изучения исконно темных боевых заклинаний, то вы оказываетесь в заведомо неравных условиях, поэтому мы, посовещавшись с куратором Абером, пришли к выводу, что испытание должно проходить не в боевой магии, а в физической подготовке. Забавно… Учитывая, что я здесь только несколько месяцев, а Джолис — три года и даже визуально сильнее меня. Но я готов был показать все, на что способен. — Условия вашего поединка таковы. Нужно на время пройти полосу препятствий. Обе полосы абсолютно одинаковы, и ваше испытание начинается сейчас. Дрогнуло пространство, и посреди тренировочного зала появились две арки. Понятно, придется шагнуть в подпространство. Перед стеной возник большой кристалл — видимо, чтобы все присутствующие могли наблюдать за ходом испытания. Пока что изображения не было. Но вот Синтер манул рукой, и мы с Джолисом кинулись каждый к своей арке. Я шагнул, лишь на миг ощутив, как всколыхнулся воздух — и едва не повернул обратно. Что ж, у куратора Син гера было своеобразное чувство юмора. Я готов был поспорить, что полосу препятствий продумывал он. Прямо передо мной тянулся длинный шаткий веревочный мост. Все бы ничего, но под ним несла свои воды огненная река. Да чтоб мне провалиться! Лучше бы был боевой поединок. Приказал себе угомониться. Вряд ли кто-то в гимназии жаждет нашей с Джолисом смерти. Значит, река безопасна. Безопасна, я сказал! Оказывается, все-таки остались вещи, которые меня пугали. Но некогда было себя уговаривать. Вместо этого я ступил на мост. Старался идти как можно быстрее, только мост подозрительно покачнулся, и я едва не встретился с огненными волнами. Нет, надо быть осторожным и аккуратным. Шаг, еще шаг. Вряд ли Джолис там бабочкой порхает. Я неторопливо дошел до середины, остановился на миг — и снова продолжил путь, как вдруг из огненной реки выстрелил вверх фонтан лавыпрямо мне под ноги. Я едва успел защититься, заклинание, как оказалось, прочно въелось в память, и использовать его стало легко. Все-таки обучение приносило свои плоды. Шаг, еще шаг. Новый огненный фонтан, и на этот раз я был готов. Поднял щиты, защитил ноги, постарался стабилизировать мост. Теперь можно и чуточку ускориться. До конца пути оставалось каких-то пять перекладин, когда на мост с высоты спикировала огромная птица. Неживая. У нее был металлический клюв, а вместо глаз — горящие рубины. Узнаю фантазию куратора Синтера. — Кыш, — шикнул на птицу, она противно каркнула и кинулась на меня. Когти оказались тоже металлическими. Она норовила впиться в лицо, нападала сверху, била крыльями. Поначалу я попытался отбиться, затем призвал заклинания, блокирующие магию, и направил внутрь птицы. Ничего! Что же делать? Изловчился — и с безумным криком кинулся бежать, когда птица пошла на очередной виток. Долетел до последней перекладины — и прыгнул. Вовремя, потому что в эту же секунду крепления моста оборвались и он рухнул в огненную лаву. Моя противница тут же испарилась, а впереди была тропа. На первый взгляд — безопасная. Она шла между двух скал, вилась узкой змейкой, но что-то я не верил ее безобидному виду. Пошел медленно, прощупывая заклинаниями пространство перед собой. Первой среагировала магия — сигнал опасности почти оглушил, и я рухнул на землю, а там, где только что стоял, пролетела стрела. Так, значит? Стрелы — полбеды, от них защитит элементарный щит. Вот только они не появлялись ниоткуда. Стрелок поджидал меня в конце тропинки. В его руках был арбалет — тяжелый, увесистый. Лица у моего противника не было — его скрывала решетчатая защитная маска, из-под которой доносилось гулкое сипение. Как только стрелок понял, что его оружию меня не достать, арбалет полетел в сторону, а он молниеносно выхватил кнут. Огненный язык коснулся моей щеки, брызнула кровь, а я вскрикнул от боли. Мне нужно оружие! Но, увы, призывать его я не умел. Придется действовать хитростью. Я дождался, пока враг снова замахнется кнутом, призвал ледяное заклинание на руки — и вцепился в кнутовище. Попался! Дернул на себя, лишая противника игрушки, и замахнулся сам. Кнут весело щелкнул, выбивая искры. Незнакомец отбил атаку щитами, подхватывая с земли арбалет, и выстрелил. Стрела летела точно мне в грудь. Не знаю, как хватило ловкости извернуться и отбить опасное оружие, но кнут помог и тут. Стоило ему коснуться стрелы, и она отлетела в сторону, а я прыгнул вперед. Хватит игр! Противник рассмеялся — и растаял, а я замер, озираясь по сторонам. И где он? Меня пропустили дальше? Вот только тропка сворачивала под прямым углом. Как бы заглянуть за поворот? Помог тот самый лед. Я подумал — и создал из него небольшое зеркало, которое вместилось в ладони. Высунул зеркало из-за поворота — и отражение мне не понравилось. Ну, куратор Синтер! Когда-нибудь я припомню такие шутки. Спокойно, Фил, еще немного. Подумаешь, трехглавый дракон из легенд. Зато за его спиной виднелся выход. Уже близко! Надо только сосредоточиться, всего один бой! И с пальцев сорвалось атакующее заклинание. Дракон облизнулся и с удовольствием его проглотил, а я снова спрятался за угол. Это что еще значит? Магией мне его не достать? Другого оружия у меня не было, да и бросаться с мечом на дракона — скорее глупо, чем дальновидно. Что же делать? Что я вообще знаю о драконах? Есть миф, что они — существа разумные. — Добрый день, — крикнул, продолжая наблюдать за драконом в зеркало. — Не будете ли вы так любезны пропустить меня к выходу? Ответа я не ждал, но проверить надо было. Поэтому, когда раздался хрипловатый голос, едва не сел на месте. — Сначала надо было спрашивать, потом магией швыряться, — просипел дракон. — Кхе-кхе. Что? Я не сплю, не брежу? — Значит, не пропустите? — Пропущу, если разгадаешь мою загадку. Выходи, не бойся, я детьми не питаюсь. Я покинул свое убежище и замер перед древним ящером. Конечно, это была иллюзия, но Синтер мог призвать и какого-нибудь духа, так что надо быть вежливым. — Итак, дашь правильный ответ — пропущу к выходу, ошибешься — испытание будет провалено. — Слушаю вас, — ответил тихо, а дракон уставился на меня сразу тремя парами желтых глаз, и стало жутко. — Она была одной из прекраснейших воительниц Гарандии, но полюбила человека, который не мог ответить ей взаимностью, потому что в его сердце жила другая женщина. Тогда она убила его возлюбленную — и лишилась всего, потому что тот, кто был ей мил, умер от горя. В безумии своем она разрушила половину мира прежде, чем нашелся тот, кто лишил ее силы, но не бессмертия. Имя ее известно всякому в Гарандии — а вот о том, кто она, люди забыли. Твой ответ, Филипп Вейран? Если бы я знал! Говорил мне отец, что надо хорошо учить историю. Я сел на каменистый пол и задумался. Разрушила половину мира? Даже не слышал о таком. Тем более из-за несчастной любви. Странно… У ног заклубился знакомый серый туман. И вдруг вспомнилась фигура рядом с Анри в моем видении. Женская фигура. Может ли быть… — Пустота, — ответил я. — Что? — переспросили три пасти сразу. — Мой ответ — пустота. Так мы ее знаем, а ее истинное имя мне неизвестно. Дракон хрипло рассмеялся и наклонился ближе. — Неудивительно, — хмыкнул он. — Я вижу ее печать над твоим родом, Филипп Вейран. Будь осторожен, ступая на путь. Не уподобься ей, не стань пустыней. И дракон исчез, а я так и остался сидеть, глядя на выход. Что он имел в виду? Неужели пустота — это не другой мир, а чья-то сила? Или тюрьма? Но время шло. И третья ступень была близко. Я пошел к выходу, распахнул дверь настежь — и свет ослепил глаза. — Ты пришел первым, Филипп, — раздался довольный голос Синтера. — Ура! — раздался счастливый возглас Лиз. На меня налетели зрители: хлопали по плечу, что-то спрашивали, а я слышал их будто сквозь толщу воды и пытался ухватить что-то важное, ускользающее от меня. Вот только что? ГЛАВА 26
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!