Часть 43 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А вы не могли бы назвать мне кое-какие материалы по этому поводу? — спросил Джеффри. — Я бы тоже хотел изучить вопрос поглубже.
— Ну конечно, — согласился Сейберт. Он прошел в другой конец кабинета, потом вдруг остановился и вернулся назад. — Наш разговор заставляет меня задуматься о том, какой может получиться прекрасный преступный коктейль. Если бы мне надо было выбирать, что добавить к какому-нибудь местному анестетику, не задумываясь, я выбрал бы тетродотоксин. Внешне он действует так же, как и местный анестетик, и никому в голову не придет что-нибудь заподозрить. Вас заставили заволноваться кратковременные парасимпатические симптомы. При использовании тетродотоксина их бы не было.
— Но вы кое-что забыли, — остановил его Джеффри. — Насколько я знаю, тетродотоксин — это обратимый токсин. Он парализует дыхательные пути, но во время анестезии это не играет никакой роли. Вы можете перевести пациента на искусственную вентиляцию легких.
Сейберт с разочарованием щелкнул пальцами.
— Вы правы, об этом я позабыл. Он должен разрушить клетки, а также блокировать их функции.
Продолжив свой путь по кабинету, Сейберт открыл в углу самый верхний ящик.
— И куда меня угораздило засунуть эту папку? — пробормотал он, с явным нетерпением перебирая папки и бумаги, пока наконец не вытащил какую-то старую папку. — Вот она! Я положил ее ко всем «лягушкам». Ну и идиот!
В папке хранились несколько ксерокопий статей, опубликованных как в популярных, так и в сугубо научных журналах. Несколько минут оба молча перелистывали пожелтевшие страницы.
— Зачем вы все это собирали? — спросил Джеффри.
— В моем деле все, что может вызвать смерть, становится интересным, особенно то, что может сделать смерть такой мгновенной и, неуловимой, как токсины. И как можно устоять перед такими названиями? Вот, смотрите: «Гистрионикотин». — Сейберт положил статью перед Джеффри так, чтобы он смог прочесть выделенное жирным шрифтом краткое содержание.
— А вот еще экземплярчик! — воскликнул Сейберт, подхватив какую-то страничку. — Здесь одно из самых ядовитых веществ, известных человечеству: батрахотоксин.
— Ну-ка дайте взглянуть, — попросил Джеффри. Он вспомнил это название. Оно несколько раз встречалось ему в книге Криса по токсикологии. Взяв статью, Джеффри прочитал резюме. Как и предполагал Сейберт, это вещество действовало на нервные соединения как деполяризующий агент. В статье говорилось, что вещество вызывает обширное структурное поражение нервных и мышечных клеток. Все выглядит правдоподобно.
Оторвавшись от чтения, Джеффри протянул ее Сейберту.
— Можно ли проверить сыворотку крови в любом из четырех случаев на содержание вот этого токсина?
— Тут есть одна трудность, — заметил Сейберт. — Этот токсин — не просто сильнодействующий, но ужасно, неимоверно сильнодействующий. Это стероидный алкалоид, значит, он легко может прятаться в липидах и стероидах клеток. Может быть, анализ мышечной ткани окажется даже более результативным, чем сыворотки крови, потому что токсин проявляет свою активность на концевых пластинках двигательных нервов. Может так оказаться, что определить наличие батрахотоксина будет возможно, только добившись его предельной концентрации в тестируемом образце.
— А как вы собираетесь этого добиться?
— Так как это стероид, то в процессе обмена веществ он может быть замещен в печени глюкозой, а потом выведен из организма через мочевой пузырь, — объяснил Сейберт. — Так что самым лучшим образцом для анализа является моча. Но и здесь есть небольшая проблема.
— Какая?
— Эта зараза убивает человека так быстро, что печень просто не успевает переработать ее.
— В одном случае пациент скончался не сразу, — уточнил Джеффри, вспомнив о Генри Ноубле. — В его мочевом пузыре наверняка было немало этого вещества. Но он умер почти два года назад. Может, его сыворотка, не говоря уже о чем-нибудь другом, и сохранилась в каком-нибудь морге?
Уоррен покачал головой.
— Нет, этого не может быть. Только в нашем морозильнике предусмотрено столько места для проб, в других — вряд ли.
— А эксгумация могла бы принести какую-нибудь пользу? — с надеждой спросил Джеффри.
— Возможно, — задумался Сейберт. — Все зависит от степени разложения. Если тело сохранилось, если его захоронили в тенистом месте и правильно забальзамировали, то почему бы и нет? Но эксгумация не такая простая штука. На нее получают специальное разрешение, а это всегда волынка. Придется получить разрешение суда, согласие ближайших родственников, а как вы сами понимаете, ни суд, ни родственники этого не желают.
Джеффри посмотрел на часы: уже начало третьего. Он показал на статью.
— Можно, я возьму ее на время?
— Пока она мне не понадобится, можете взять, — разрешил Сейберт. — Обязательно позвоню и сообщу результаты токсикологических анализов Карен Ходжес и сыворотки крови Пэтти Оуэн. Вот только я не знаю вашего имени…
— Простите, меня зовут Питер Уэббер. Но в госпитале меня очень трудно поймать, поэтому лучше я сам вам перезвоню. Как вы полагаете, когда лучше это сделать?
— Ну, завтра вас устроит? В некоторых случаях, когда нам обеспечивают материальную поддержку, мы работаем и по выходным. Я подумаю, как можно ускорить этот процесс, учитывая вашу заинтересованность.
Выйдя из морга, Джеффри направился в сторону Бостонской Мемориальной больницы, где взял такси. Сев на заднее сиденье, он попросил водителя ехать к больнице Святого Жозефа. Ему хотелось подогнать события так, чтобы вернуться домой одновременно с Келли. Так как она была старшей медсестрой, то могла парковаться прямо у больницы.
По дороге Джеффри успел бегло просмотреть статью о батрахотоксине. Несмотря на то, что статья была довольно специфической и содержала массу специальных терминов, ему удалось понять, как этот токсин вызывал необратимое разрушение нервных и мышечных клеток. В то же время здесь не делалось особого акцента на такие реакции, как слюновыделение, слезоточение и сужение зрачков. Но все равно информация выглядела многообещающей. В статье говорилось, что этот токсин стимулирует парасимпатическую систему и вызывает судороги мышц.
В больнице Святого Жозефа Джеффри нашел Келли на ее месте, в отделении интенсивной терапии. Как всегда, она была очень занята — только что поступил очередной больной, а в это время происходила смена дневной и вечерней бригад.
— У меня всего секунда, — быстро произнесла она. — Да, я чуть не забыла отдать тебе вот это. — Она протянула Джеффри фирменный конверт больницы Святого Жозефа.
— Что это? — спросил он.
— Список персонала больницы Вэллей. Харт снова помог. Он прислал его сегодня утром по факсу. Но на этот раз уже проявил любопытство.
— И что ты ему сказала?
— Я сказала ему правду, — спокойно ответила Келли. — Что в деле Криса есть моменты, которые меня до сих пор волнуют и кажутся мне неясными. Джеффри, я не могу сейчас с тобой разговаривать. Пойди пока в смежную комнату, я освобожусь через несколько минут.
В маленькой комнатушке он сел на стул. Здесь ничего не напоминало отделение интенсивной терапии. Единственный шум исходил от компрессора небольшого холодильника и включенной кофеварки. Открыв конверт, Джеффри достал оттуда сложенный в несколько раз факс.
Факс состоял из нескольких листов. Один, составленный по отделениям, содержал список всех врачей и регламентировал выделение парковочных талонов на 1987 год. Второй листок представлял платежную ведомость для всего медицинского персонала больницы на тот же год.
Джеффри с волнением достал свой список из тридцати четырех врачей, которые обладали привилегиями как в Бостонской Мемориальной, так и в больнице Святого Жозефа. Сравнив их, он уменьшил свой список до шести человек. Одной была доктор Нэнси Беннетт из отделения анестезии больницы Вэллей. В какой-то момент Джеффри даже решил, что она должна стать главным объектом расследования. Теперь нужно было сравнить два других списка — из больницы Коммонуэлс и Саффолк. Джеффри был уверен: после этого его список еще уменьшится. В глубине души он надеялся, что там останется всего один человек.
Открылась дверь блока интенсивной терапии, и в комнату вошла Келли. Она выглядела очень уставшей. Садясь рядом с Джеффри, Келли тяжело вздохнула.
— Ну и денек выдался! Пять новых пациентов, и все в нашу смену!
— А у меня приятные новости, — с гордостью сообщил Джеффри. — Я сравнил список из больницы Вэллей со своим, и у меня осталось всего шесть врачей. Если бы теперь удалось получить такие же списки из других больниц, то…
— Здесь я, наверное, уже ничем не смогу помочь, — прервала его Келли. — Не знаю ни души ни в Коммонуэлсе, ни в Саффолке.
— А как ты думаешь, можно просто пойти туда и спросить об этом в отделении медсестер?
— Подожди секунду! — вдруг остановила его Келли. — Ведь Ами работала в Саффолке в блоке интенсивной терапии!
— Какая Ами? — удивился Джеффри.
— Одна из моих медсестер, — ответила Келли. — Ну-ка, посмотрю, не ушла ли она еще? — Келли вскочила со стула и снова исчезла в отделении интенсивной терапии.
Джеффри опустил глаза на список из шести врачей, потом перевел взгляд на свой прежний список. Да, прогресс налицо. Уже не тридцать четыре врача, а шесть. С этим числом можно работать. И тут в глаза ему бросились еще два имени — справа от его длинного первого списка. Он даже забыл о них. Младший медицинский персонал! В списке больницы Вэллей он стал искать имя Морин Гэллоп. Как он и предполагал, его там не оказалось. После этого он взялся за Трента Хардинга и, к своему неожиданному изумлению, обнаружил это имя в платежной ведомости больницы Вэллей. Он действительно работал там в отделении медсестер в 1987 году!
Джеффри почувствовал, как заколотилось у него сердце. Имя вдруг стало жечь глаза, оно просто кричало со страницы. Трент Хардинг работал в больнице Вэллей, Бостонской Мемориальной больнице и в больнице Святого Жозефа!
Успокойся, мысленно посоветовал он себе. Скорей всего это случайное совпадение. Но даже если и не совпадение, то как объяснить его? Много труднее, чем теорию с врачами, имеющими в больнице многочисленные привилегии.
Дверь открылась, и на пороге снова появилась Келли. Подойдя, она буквально упала в кресло.
— Я ее упустила. Но завтра мы точно встретимся, и тогда я спрошу ее об этом.
— Не думаю, что есть такая необходимость, — тихо сказал Джеффри. — Посмотри, что я обнаружил! — И с этими словами он протянул Келли список медицинского персонала с подчеркнутым именем Трента Хардинга. — Этот человек работал во всех трех больницах именно во время всех трагедий. Я понимаю, это может выглядеть как случайное совпадение, но поверить в то, что его пребывание тогда в каждой больнице — также простое совпадение, довольно трудно.
— Он сейчас работает в больнице Святого Жозефа?
— Судя по списку, который ты мне дала, еще да.
— А ты не знаешь, где?
— Где точно, не знаю, но я знаю отделение, — задумавшись, ответил Джеффри. — В том же отделении, что и ты: в отделении медсестер.
Келли в ужасе откинулась на стуле.
— Нет! — Единственное, что она смогла произнести.
— Вот, посмотри на список. Ты его знаешь?
Келли покачала головой.
— Никогда даже не слышала, но я и не могла тогда всех знать.
— Надо выяснить, где он работает, — заключил Джеффри.
— Пойдем и поговорим с Полли Арнсдорф, — предложила Келли, поднимаясь со стула.
Джеффри взял ее за руку.
— Подожди секунду, не пори горячку. Нельзя, чтобы Полли Арнсдорф спугнула этого человека. Не забывай, у нас нет никаких доказательств. Все это пока случайные совпадения и наши собственные предположения. Если этот Трент Хардинг заподозрит, что мы вышли на него, он может куда-нибудь уехать. А именно этого мне бы и не хотелось. Плюс ко всему, мы не должны называть мое имя. Она может узнать его.
— Но если Трент Хардинг действительно убийца, нельзя позволить ему спокойно расхаживать по коридорам больницы!
— Интервал между всеми случаями составляет около восьми месяцев, — заметил Джеффри. — Поэтому несколько дней теперь уже ничего не меняют.
— Ты узнал, что случилось с Гэйл?
book-ads2