Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
27 Лентиск – мастиковое дерево (фисташка мастичная). Мастика – греческая смола особого вида фисташки. Не производится нигде в мире, кроме южной части Хиоса. 28 Гийом де Казен (Гийом Казеновский, ок. 1450 – неизв.) – военно-морской авантюрист, вице-адмирал Нормандии на службе Людовика XI. 29 Птолемей провел нулевой меридиан через Канарские острова. 30 Генуэзский браччо был эквивалентен 22,9 дюйма. (Примеч. авт.) 31 Вильялмур Стефанссон (1879–1962) – канадский полярный исследователь, этнограф и писатель. 32 «Имаго Мунди» – название нескольких книг XV столетия (наиболее известная – «Космография» французского богослова Пьера д’Альи (1410). 33 Прямая отсылка к тексту псалма 106. 34 Подразумевается царь Соломон. 35 Бакалу – португальское слово, подразумевающее семейство блюд на основе соленой сушеной трески. 36 Шумные моряки (порт.). 37 «Темное море», южный предел мореплавания по Атлантике (лат.). 38 Генрих Мореплаватель (1394–1460) – инфант Португалии, сын короля Жуана I, организатор множества португальских морских экспедиций вдоль западноафриканского побережья. 39
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!