Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 72 из 74 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Американская компания, управляющая крупнейшей в мире сетью оптовой и розничной торговли. 33 «Дрянные девчонки» (2004 г.) – американская комедия, героиня которой пытается найти место в школьной иерархии, сталкивается с травлей и становится инициатором и жертвой жестоких интриг. 34 Уничижительный термин, применяемый к девушкам, которые дистанцируются от других девушек, чтобы добиться успеха. 35 Английская роза – это идея красивой молодой англичанки. В современном значении она должна быть хорошей девушкой: правильно воспитанной и добросердечной. 36 В значении «облажалась, потерпела неудачу». 37 Hershey’s Kiss – марка шоколада, впервые произведенная компанией Hershey в 1907 г. 38 Dremel – торговая марка ручного электро- и пневмоинструмента и принадлежностей к нему. 39 Игра, в которой игроки разбиваются на команды по два человека и вместе образуют «цыпленка» – один игрок стоит прямо в воде, а другой сидит у него на плечах. Цель игры – схватить «цыпленка» противника, сбив его с плеч другого игрока. 40 «Кошмар перед Рождеством» – американский полнометражный кукольный анимационный фильм-мюзикл режиссера Генри Селика и продюсера и сосценариста Тима Бертона. 41 Irn-Bru – безалкогольный газированный напиток. 42 Дисморфия – психическое расстройство, которое проявляется в чрезмерной самокритичности к своей внешности (телу). 43 Речь идет о песне «My Own Worst Enemy» группы Lit. 44 Виндзоры – царствующая королевская династия в Великобритании и других королевствах Содружества. 45
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!