Часть 26 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Алекс… – Дэй начал терять самообладание.
Вот так большой и страшный медведь становится милым плюшевым мишкой. Я чуть подтолкнула князя, и вместе мы оказались на кровати.
– Не волнуйся, – мягко повторял Дэй, то и дело целуя меня в тот момент, когда я этого не жду. – Алекс, это всего лишь обыденность, откуда столько волнений? Тебе будет даже скучно.
Для Алессандры, привыкшей к придворной жизни благородной дамы, это было бы скучно, но не для меня. Я даже не сцене никогда не выступала, а тут – перед придворными изволь выйти! От страха меня начала колотить мелкая дрожь.
Неожиданно в дверь постучали.
– Войдите! – приказал Дэйрон.
Благо я была уже одета.
– Мой повелитель, – почтительно склонил голову лакей, – лорды Лоренцо и Бархан передают леди Алессандре дары и приносят свои глубочайшие извинения за вчерашний инцидент. Они надеются, что эти дары загладят их безграничную вину.
Я скептически хмыкнула. Никогда не поверю в то, что Лоренцо, этот напыщенный нахал, мог передать свои извинения, используя именно такие формулировки. Скорее всего, текст для лакея писал Бархан.
Дэйрон молча принял дары и отпустил слугу.
– Откроешь? – предложил он мне.
Куда деваться… Никогда не думала, что принимать извинения может быть так неприятно.
– Который из них от Бархана? – хмыкнула я, сложив руки на груди.
Всего лишь на миг мне показалось, что глаза Дэйрона недобро блеснули после этого вопроса.
– Этот, – протянул он мне темную коробочку средних размеров.
Я открыла ее без опасений. Внутри оказалось шикарное колье с крупными ярко-синими камнями.
– Магический аквамарин, – ответил на мой невысказанный вопрос Дэйрон. – Его еще называют даром Южного моря. Эти камни добывают русалки с глубины морского дна. Редкие и чертовски дорогие украшения. Их принесли в дар Бархану как потомку морского народа. Не думал, что он подарит их кому-то, – удивленно хмыкнул князь. – Брат хотел принести тебе самые искренние извинения, – заключил он.
– Благодарю за пояснение. – Я улыбнулась мужу. – А то я уже подумала, что он хочет откупиться.
Я махнула рукой и отложила колье.
Сделала вид, что не заметила, как Дэйрон сощурил глаза. Теперь перейдем к главному. Подношение от Лоренцо. Небольшая коробочка, в которой уместится колечко или сережки. Но, зная Лоренцо, я не удивлюсь, если найду там козий шарик.
– Смелее, – подбодрил меня Дэйрон.
Я наградила мужа долгим взглядом, прежде чем решилась на этот страшный шаг.
– Если я умру, то виноват будешь ты, – сразу повесила ответственность за все последствия на Дэя.
А что? Он мужчина, так пусть отвечает!
– Яйцо? – удивилась я. Я ожидала увидеть что угодно, но не это. Странное серо-белое яйцо чуть больше перепелиного, но меньше куриного. – Оригинально. Сделаем омлет?
– Алекс, я думаю, это яйцо дудукского соловья, – нахмурился Дэйрон, забирая из моей руки подарок.
– Что? – не поняла я.
– Это птицы, пение которых успокаивает нервы, – пробормотал Дэй, рассматривая яйцо. – Обычно дудукского соловья разводят в лечебницах и здравницах для успокоения тревожных пациентов.
У меня на языке вертелось много слов, которые я хотела бы высказать Лоренцо, но среди них не нашлось ни одного цензурного. Поэтому я стояла и жевала собственный язык. Он решил подарить мне яйцо птицы, пение которой успокаивает истеричек?! Засунуть бы ему этот подарок… обратно в коробку!
– Алекс, хватит сверлить это яйцо таким ненавидящим взглядом. – Дэйрон рассмеялся, увидев мое лицо. – Люди годами ищут эту птицу, чтобы успокоить душу. Покой и душевное здоровье не купишь даже за все драгоценности мира. – Он вздохнул. – Из яйца может вылупиться птенец, если будешь ежедневно подпитывать его магией.
Муж вернул мне мой «подарок». Ага, вот пусть Лоренцо его и высиживает…
– Обращайся с ним осторожно.
– Ладно. – Я пожала плечами и спрятала яйцо в одну из своих шкатулок. Дэйрон подарил мне туалетный столик, куда я могла складывать все свои женские мелочи.
Я вновь начала нервничать, вспомнив о предстоящем представлении двору.
– А знаешь, что нужно для того, чтобы успокоиться? Клятва верности от твоих братьев. – Я расплылась в улыбке и покосилась на Гарда, который притворялся мебелью.
Хранитель объяснил мне, что лучшей гарантией безопасности будет клятва на крови от моих обидчиков. После нее можно уже не опасаться пакостей с их стороны.
Дэйрон оказался далеко не дураком и тоже посмотрел на песика.
– Вот откуда уши растут. И давно вы спелись? – Князь посмотрел на каждого из нас по очереди.
– Я всего лишь просветил имани о том, как лучше поступить, – ничуть не смутился Гард. – Это моя обязанность, хозяин.
– Алекс, в этом замке с тобой больше ничего не случится. – Пока я смотрела на свое отражение в зеркале, князь подошел сзади и обнял меня за плечи. – Держи спину прямо, отвечай односложно, а лучше молча кивай. Никто не посмеет выказать тебе неуважение. Если что-то пойдет не так – не реагируй. Предоставь мне решать все проблемы и получай удовольствие от происходящего.
Дэйрон поцеловал меня в макушку и приказал слугам войти. Они внесли в спальню шикарное красное платье и украшения. Я бы назвала его одним коротким словом – «королевское».
– А разве Княгиня тьмы не должна носить темные наряды? – удивилась я, глядя на разложенную передо мной красоту.
Не верилось, что эта роскошь предназначается мне. Я в жизни не видела таких невероятных тканей и украшений, не говоря о том, чтобы примерить их.
– Моя княгиня должна носить то, что я хочу на ней видеть, – промурлыкал Дэй мне в ухо.
– Ладно, пусть будет по-вашему. – Я погладила мужа по щеке.
С его помощью я надела предложенное платье. Сделала вид, что не замечаю голодного взгляда карих глаз, которыми Дэй поедал меня, стоило предстать перед ним в новом облике. Все как в музее: можно смотреть, любоваться, восхищаться, но руками не трогать. Это правило было бы полезно усвоить и Лордам тьмы.
Я посмотрела на себя в зеркало, и настроение моментально испортилось. Из отражения на меня смотрела совершенно чужая женщина. Знатная, благородная и статная. Алессандра выглядела по-королевски прекрасно. Темные, слегка подкрученные на концах волосы. Высокий рост, идеальная осанка, большие темные глаза. Она будто создана для того, чтобы быть женой князя.
– Идеально, – сообщил супруг, появившись за моей спиной.
Интересно, что бы он сказал, увидев меня настоящую – невысокую блондинку с хрупкой фигурой?
– Ты мне льстишь. – Я с трудом натянула на лицо улыбку.
– Вовсе нет. Ты всегда прекрасна. – В отражении появился Дэйрон. Вырос за моей спиной и приобнял за талию. – Моя имани. – Он ткнулся носом в волосы и втянул воздух. – Моя жена…
– Седьмая, – напомнила я, наблюдая за ним.
– Не напоминай. – Князь скривился, как кот, которому в миску с лососем подсунули тухлый кусок. – Поспешим.
Он дал знак слугам, и те принялись колдовать над моим лицом и волосами. Это заняло совсем немного времени, но мне показалось, что на меня вывалили килограмм косметики. Лицо буквально стало покрыто «штукатуркой». Черты выровнялись и стали кукольными, неживыми. Кожа изменила тон на пломбирно-розовый, губы исчезли, скрывшись под пудрой. Откровенно говоря, жуткое зрелище. Я похожу на привидение из триллера.
– Тебе не нравится? – Дэйрон заметил мою реакцию. – По-моему, неплохо, – хмыкнул он, рассматривая мой грим.
– Странная у вас здесь мода, – призналась я. – Но если ты доволен, то я не стану возражать.
– Алекс, – с нажимом произнес князь, – что не так? Скажи, и слуги исправят.
Он кивнул на девушек, которые стояли с низко опущенными головами, будто ожидали наказания. Бедные, полностью зависимые от капризов господ.
Вообще мне не нравится все. Абсолютно все. Это даже макияжем нельзя назвать, больше смахивает на театральный грим.
– Дэй, меня и так считают в замке странной и склочной. – Я покачала головой. – Кто я такая, чтобы лезть со своим уставом в чужой монастырь? Оставим как есть.
– Монастырь? – Формулировка привела Дэйрона в недоумение. – Алекс, я хочу, чтобы моя жена чувствовала себя свободно. Это твой замок и твои подданные, и правила здесь задаешь ты.
Да, только мир не мой и тело чужое.
– Дэй, пойдем. – Я попыталась встать, но князь удержал меня, надавив на плечо.
– Ты не выйдешь отсюда, пока я не увижу на твоем лице удовлетворения, – твердо заявил он.
Я вновь попыталась подняться, и вновь тяжелая мужская рука пригвоздила меня к стулу.
– Милый, для этого давай переместимся на кровать, – приторно улыбнулась я.
– Ты знаешь, о чем я говорю. – Дэй не поддался соблазну. – Алекс, я же вижу, что ты чувствуешь себя неуютно в таком виде. Принесите кувшин с водой! Смойте с нее это, – приказал он слугам.
За две минуты с помощью салфетки с моего лица стерли это белесое безобразие.
– Ты сам напросился, – напомнила я Дэйрону, беря в руки местную косметику.
book-ads2