Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Алекс… – Дэй начал терять самообладание. Вот так большой и страшный медведь становится милым плюшевым мишкой. Я чуть подтолкнула князя, и вместе мы оказались на кровати. – Не волнуйся, – мягко повторял Дэй, то и дело целуя меня в тот момент, когда я этого не жду. – Алекс, это всего лишь обыденность, откуда столько волнений? Тебе будет даже скучно. Для Алессандры, привыкшей к придворной жизни благородной дамы, это было бы скучно, но не для меня. Я даже не сцене никогда не выступала, а тут – перед придворными изволь выйти! От страха меня начала колотить мелкая дрожь. Неожиданно в дверь постучали. – Войдите! – приказал Дэйрон. Благо я была уже одета. – Мой повелитель, – почтительно склонил голову лакей, – лорды Лоренцо и Бархан передают леди Алессандре дары и приносят свои глубочайшие извинения за вчерашний инцидент. Они надеются, что эти дары загладят их безграничную вину. Я скептически хмыкнула. Никогда не поверю в то, что Лоренцо, этот напыщенный нахал, мог передать свои извинения, используя именно такие формулировки. Скорее всего, текст для лакея писал Бархан. Дэйрон молча принял дары и отпустил слугу. – Откроешь? – предложил он мне. Куда деваться… Никогда не думала, что принимать извинения может быть так неприятно. – Который из них от Бархана? – хмыкнула я, сложив руки на груди. Всего лишь на миг мне показалось, что глаза Дэйрона недобро блеснули после этого вопроса. – Этот, – протянул он мне темную коробочку средних размеров. Я открыла ее без опасений. Внутри оказалось шикарное колье с крупными ярко-синими камнями. – Магический аквамарин, – ответил на мой невысказанный вопрос Дэйрон. – Его еще называют даром Южного моря. Эти камни добывают русалки с глубины морского дна. Редкие и чертовски дорогие украшения. Их принесли в дар Бархану как потомку морского народа. Не думал, что он подарит их кому-то, – удивленно хмыкнул князь. – Брат хотел принести тебе самые искренние извинения, – заключил он. – Благодарю за пояснение. – Я улыбнулась мужу. – А то я уже подумала, что он хочет откупиться. Я махнула рукой и отложила колье. Сделала вид, что не заметила, как Дэйрон сощурил глаза. Теперь перейдем к главному. Подношение от Лоренцо. Небольшая коробочка, в которой уместится колечко или сережки. Но, зная Лоренцо, я не удивлюсь, если найду там козий шарик. – Смелее, – подбодрил меня Дэйрон. Я наградила мужа долгим взглядом, прежде чем решилась на этот страшный шаг. – Если я умру, то виноват будешь ты, – сразу повесила ответственность за все последствия на Дэя. А что? Он мужчина, так пусть отвечает! – Яйцо? – удивилась я. Я ожидала увидеть что угодно, но не это. Странное серо-белое яйцо чуть больше перепелиного, но меньше куриного. – Оригинально. Сделаем омлет? – Алекс, я думаю, это яйцо дудукского соловья, – нахмурился Дэйрон, забирая из моей руки подарок. – Что? – не поняла я. – Это птицы, пение которых успокаивает нервы, – пробормотал Дэй, рассматривая яйцо. – Обычно дудукского соловья разводят в лечебницах и здравницах для успокоения тревожных пациентов. У меня на языке вертелось много слов, которые я хотела бы высказать Лоренцо, но среди них не нашлось ни одного цензурного. Поэтому я стояла и жевала собственный язык. Он решил подарить мне яйцо птицы, пение которой успокаивает истеричек?! Засунуть бы ему этот подарок… обратно в коробку! – Алекс, хватит сверлить это яйцо таким ненавидящим взглядом. – Дэйрон рассмеялся, увидев мое лицо. – Люди годами ищут эту птицу, чтобы успокоить душу. Покой и душевное здоровье не купишь даже за все драгоценности мира. – Он вздохнул. – Из яйца может вылупиться птенец, если будешь ежедневно подпитывать его магией. Муж вернул мне мой «подарок». Ага, вот пусть Лоренцо его и высиживает… – Обращайся с ним осторожно. – Ладно. – Я пожала плечами и спрятала яйцо в одну из своих шкатулок. Дэйрон подарил мне туалетный столик, куда я могла складывать все свои женские мелочи. Я вновь начала нервничать, вспомнив о предстоящем представлении двору. – А знаешь, что нужно для того, чтобы успокоиться? Клятва верности от твоих братьев. – Я расплылась в улыбке и покосилась на Гарда, который притворялся мебелью. Хранитель объяснил мне, что лучшей гарантией безопасности будет клятва на крови от моих обидчиков. После нее можно уже не опасаться пакостей с их стороны. Дэйрон оказался далеко не дураком и тоже посмотрел на песика. – Вот откуда уши растут. И давно вы спелись? – Князь посмотрел на каждого из нас по очереди. – Я всего лишь просветил имани о том, как лучше поступить, – ничуть не смутился Гард. – Это моя обязанность, хозяин. – Алекс, в этом замке с тобой больше ничего не случится. – Пока я смотрела на свое отражение в зеркале, князь подошел сзади и обнял меня за плечи. – Держи спину прямо, отвечай односложно, а лучше молча кивай. Никто не посмеет выказать тебе неуважение. Если что-то пойдет не так – не реагируй. Предоставь мне решать все проблемы и получай удовольствие от происходящего. Дэйрон поцеловал меня в макушку и приказал слугам войти. Они внесли в спальню шикарное красное платье и украшения. Я бы назвала его одним коротким словом – «королевское». – А разве Княгиня тьмы не должна носить темные наряды? – удивилась я, глядя на разложенную передо мной красоту. Не верилось, что эта роскошь предназначается мне. Я в жизни не видела таких невероятных тканей и украшений, не говоря о том, чтобы примерить их. – Моя княгиня должна носить то, что я хочу на ней видеть, – промурлыкал Дэй мне в ухо. – Ладно, пусть будет по-вашему. – Я погладила мужа по щеке. С его помощью я надела предложенное платье. Сделала вид, что не замечаю голодного взгляда карих глаз, которыми Дэй поедал меня, стоило предстать перед ним в новом облике. Все как в музее: можно смотреть, любоваться, восхищаться, но руками не трогать. Это правило было бы полезно усвоить и Лордам тьмы. Я посмотрела на себя в зеркало, и настроение моментально испортилось. Из отражения на меня смотрела совершенно чужая женщина. Знатная, благородная и статная. Алессандра выглядела по-королевски прекрасно. Темные, слегка подкрученные на концах волосы. Высокий рост, идеальная осанка, большие темные глаза. Она будто создана для того, чтобы быть женой князя. – Идеально, – сообщил супруг, появившись за моей спиной. Интересно, что бы он сказал, увидев меня настоящую – невысокую блондинку с хрупкой фигурой? – Ты мне льстишь. – Я с трудом натянула на лицо улыбку. – Вовсе нет. Ты всегда прекрасна. – В отражении появился Дэйрон. Вырос за моей спиной и приобнял за талию. – Моя имани. – Он ткнулся носом в волосы и втянул воздух. – Моя жена… – Седьмая, – напомнила я, наблюдая за ним. – Не напоминай. – Князь скривился, как кот, которому в миску с лососем подсунули тухлый кусок. – Поспешим. Он дал знак слугам, и те принялись колдовать над моим лицом и волосами. Это заняло совсем немного времени, но мне показалось, что на меня вывалили килограмм косметики. Лицо буквально стало покрыто «штукатуркой». Черты выровнялись и стали кукольными, неживыми. Кожа изменила тон на пломбирно-розовый, губы исчезли, скрывшись под пудрой. Откровенно говоря, жуткое зрелище. Я похожу на привидение из триллера. – Тебе не нравится? – Дэйрон заметил мою реакцию. – По-моему, неплохо, – хмыкнул он, рассматривая мой грим. – Странная у вас здесь мода, – призналась я. – Но если ты доволен, то я не стану возражать. – Алекс, – с нажимом произнес князь, – что не так? Скажи, и слуги исправят. Он кивнул на девушек, которые стояли с низко опущенными головами, будто ожидали наказания. Бедные, полностью зависимые от капризов господ. Вообще мне не нравится все. Абсолютно все. Это даже макияжем нельзя назвать, больше смахивает на театральный грим. – Дэй, меня и так считают в замке странной и склочной. – Я покачала головой. – Кто я такая, чтобы лезть со своим уставом в чужой монастырь? Оставим как есть. – Монастырь? – Формулировка привела Дэйрона в недоумение. – Алекс, я хочу, чтобы моя жена чувствовала себя свободно. Это твой замок и твои подданные, и правила здесь задаешь ты. Да, только мир не мой и тело чужое. – Дэй, пойдем. – Я попыталась встать, но князь удержал меня, надавив на плечо. – Ты не выйдешь отсюда, пока я не увижу на твоем лице удовлетворения, – твердо заявил он. Я вновь попыталась подняться, и вновь тяжелая мужская рука пригвоздила меня к стулу. – Милый, для этого давай переместимся на кровать, – приторно улыбнулась я. – Ты знаешь, о чем я говорю. – Дэй не поддался соблазну. – Алекс, я же вижу, что ты чувствуешь себя неуютно в таком виде. Принесите кувшин с водой! Смойте с нее это, – приказал он слугам. За две минуты с помощью салфетки с моего лица стерли это белесое безобразие. – Ты сам напросился, – напомнила я Дэйрону, беря в руки местную косметику.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!