Часть 40 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы выходим из машины и приближаемся к ним. Данис, как обычно, отпускает пару сальных шуточек, и мы все садимся в вертолёт. Надеваю наушники и присаживаюсь, оказываясь между Эни и Данисом, а Дин – впереди с пилотом. Нам дают разрешение на взлёт, и шум наполняет голову.
Я не наслаждаюсь полётом, не смотрю по сторонам, хотя Дин рассказывает и показывает Альору, называя мне графства и провинции, чем-то славящиеся здесь. Мне плевать, я тщательно обдумываю то, что сегодня было мне сказано. Конечно, всё это касается Дерика. Сложно разобраться в прошлом и в причинах его поведения. Здесь даже речь уже не идёт о чём-то большем в наших отношениях, которые были ложью. Кажется, что каждое слово Дерика было враньём, чтобы переманить меня на свою сторону. И я это сделала. Но разве это важно? Нет. Мной играют здесь. Теперь я это отчётливо понимаю. Меня словно дёргают за ниточки, и я оступаюсь для чьей-то выгоды. Слишком часто я считала Дерика врагом, поэтому теперь боюсь узнать, что это окажется правдой. Пусть между нами было много плохого, но что-то внутри меня не позволяет полностью отказаться от него даже в этой ужасной и унизительной ситуации. Отказаться это мало сказано, я не могу отвернуться и сделать вид, что он просто ещё один знакомый, ничего не значащий для меня человек. И мне впервые за всю жизнь так горько. Поганая ситуация.
Монте-Карло встречает нас шумом и ещё совсем зелёными деревьями, множеством красивых домов и солнцем, освещающим потрясающие виды вокруг. Нас везут в один из лучших отелей Монте-Карло, в котором заранее были забронированы номера.
– Что я скажу? – Данис приподнимает солнцезащитные очки, когда мы все выходим из машин и ждём, когда выгрузят вещи.
– Никому не…
– Казино, секс и бесплатная выпивка! Начинаем, девочки! – кричит он, поднимая руку вверх.
– Как я и говорила, никому не интересно, – холодно всё же вставляет Эни.
Едва Дин присоединяется к нам, как из распахнувшихся дверей отеля выходит статный и приятный мужчина в окружении множества швейцаров и горничных, разбирающих наши вещи. Он приветствует нас, особенно Дина, рассыпаясь в комплиментах и предложениях на этот день. Меня до сих пор немного смущает такое явное внимание к нашей компании.
Мы входим внутрь, я с интересом рассматриваю высокие потолки и роскошный холл, Дин сдержанно благодарит заместителя хозяина отеля и предлагает всем нам разойтись по номерам, чтобы немного отдохнуть, а затем, через час, собраться в холле и начать вечеринку до самого утра.
– Без проблем. Я буду здесь даже раньше, – довольно кивает Данис, получая карточку от своего номера.
Мы с Эни переглядываемся, и я замечаю что-то очень знакомое. Точнее, кого-то…
– Ваше Высочество и гости, рад видеть вас в отеле вовремя.
По спине проходит холодок.
– Дерик? Какого чёрта ты здесь делаешь? – возмущается Дин, выходя вперёд.
По лицу Дерика расползается самая гнусная улыбка в мире. Его взгляд быстро скользит по всем нам и задерживается на мне.
– Я должен Вас разочаровать, но вечеринку придётся отложить на более позднее время. Ваш отец прислал меня сюда, чтобы я подготовил один из конференц-залов для вашей незапланированной встречи с несколькими влиятельными людьми, так удачно оказавшимися сейчас в Монте-Карло. Это приказ, Ваше Высочество. Но ваши гости могут и даже должны не отказывать себе в развлечениях. Я за ними присмотрю. Не волнуйтесь, я сделаю их отдых незабываемым, пока вы заняты.
Хватит использовать в своём уме чёртово слово «хуже», потому что хуже этого быть уже не может! Дерик в Монте-Карло! И совершенно точно, мой отдых будет незабываемо ужасен.
Глава 21
Заполнив карточку пожеланий гостя о развлечениях и выбрав осмотр окрестностей, поднимаюсь на свой этаж, и это обидно, что только меня поселили в самом дальнем номере и этажом ниже, чем остальных. Конечно же, у Дина президентский номер, а у меня обычный люкс. Жаловаться не приходится, ведь всё это за счёт казны Альоры, но чёрт возьми, почему хотя бы не рядом с Эни. Так мне было бы куда спокойнее. Да-да, я ужасно, до трясучки боюсь оказаться наедине с Дериком. С меня хватит его драмы. Правда, я хочу просто отдохнуть. Это же мой чёртов несостоявшийся медовый месяц!
Осмотрев свой, на самом деле довольно очаровательный номер, выхожу на балкон, и всё вылетает из головы. Невероятный вид на море, прибрежную зону и яхты вновь восхищает меня. Ладно, номер не так уж и плох. Предложенные фрукты, шампанское и лёгкие закуски сопровождаются официальным письмом для меня, как для особо важной персоны. Свежие цветы, меню и «всё включено». Прыгаю на кровать и смеюсь, когда мягкий матрас подбрасывает меня вверх. Переворачиваясь на живот, подпираю подбородок руками и вспоминаю, откуда деньги на такую роскошь. Замечательно, настроение снова на нуле. Я не верю, что у семьи Дина миллионы, да даже на содержание английской королевы народ платит налог. Гадко, но я даже не могу получить удовольствие от богатства. Оно не моё. Я не умею так просто брать и пользоваться, хотя… я такая лгунья.
Переодеваюсь в очередное арендованное платье белого цвета и расклёшенное книзу, обуваю туфли на танкетке, беру сумочку, которую я тоже позаимствовала. Но вот мои личные деньги – нет. Они мои, и только ими я собираюсь расплачиваться здесь. Надеюсь, мне хватит.
Надев солнцезащитные очки, спускаюсь вниз и сажусь на диванчик в холле. Ко мне сразу же подходит девушка из персонала отеля, предлагая что-нибудь выпить, пока я ожидаю своих спутников. Конечно же, отказываюсь. Чем меньше будет потрачено на меня средств из казны, тем больше сэкономят. Горжусь собой. Такой соблазн, взять яркий солнечный и вкусный коктейль… чёрт, вот я дура.
– Леди Реджина?
Поднимаю голову на того же мужчину, который встречал нас.
– Да?
– Машина уже ожидает. Для вас запланировано уникальное путешествие по Монте-Карло. Надеемся, что вы насладитесь отдыхом.
– Ох, спасибо, – улыбаюсь ему и выхожу из отеля.
С предвкушением оглядываю дорогие иномарки в поисках Эни или Даниса, но…
– Да ладно? Вы прикалываетесь? – хнычу, приподнимая очки и глядя на Дерика, облокотившегося о спортивный кабриолет.
– Леди Реджина, к вашим услугам, – с широкой улыбкой, он открывает дверь машины, когда я кисло кривлюсь.
– Эни тоже поедет? Куда она сядет? Здесь место только для одного пассажира, – прищурившись, замечаю я.
– В багажнике ей будет крайне неудобно, поэтому она, к сожалению, отказалась.
– А шофёр? Где мой шофёр?
– Я поклялся нашему принцу, что все его гости будут довольны. И как же я могу отпустить с каким-то неизвестным шофёром любимицу Его Высочества? Это будет приравнено к предательству короны.
– Ты издеваешься? – шиплю я.
– Немного. Хорошее настроение. Так что прошу, Джина. – Дерик подходит и протягивает мне руку, чтобы я облокотилась о неё.
– Увы, я отказываюсь. От тебя. Так понятнее? Я хочу другого шофёра и другую компанию.
– Увы, отказы не принимаются. От тебя. Так понятнее? Я понимаю, что ты очень любишь внимание, но здесь не то место, и не то время, чтобы тебе его оказали. В машину. Быстро, – весь добродушный, противно-слащавый тон Дерика стирается. Суровый взгляд и приказ.
Поджав губы, сажусь на сиденье. Дерик закрывает дверь, а я надеваю очки и отворачиваюсь от него.
– Это будет весело.
– Сомневаюсь, – буркаю я.
Раздаётся рёв мотора, и мы выезжаем с парковки отеля. День будет долгим. Пока мы едем по таким же, как и в Альоре улочкам, останавливаясь на светофорах, я замечаю очень много ресторанов и развлекательных клубов.
– В общем, достопримечательностей здесь немного. Японский сад, панорамный вид и казино. Поэтому мы не поедем туда, – говорит Дерик.
– Даже не удивлена, ты умеешь обломать кайф, – фыркаю в ответ.
– Обычно я доставляю кайф, – самодовольно заявляет он.
– Видимо, всем, кроме меня.
– Джина…
– Слушай, можно всё сделать безболезненно для обеих сторон. Высади меня где-нибудь, и я сама погуляю, идёт? Я не создаю проблемы тебе. Ты не создаёшь их мне. – Бросаю на него взгляд.
– Нет.
Одно слово, и как отрезал. Потрясающе.
Дерик сворачивает в сторону причала с яхтами, и я издаю внутренний стон. Только не это. Нельзя так делать. Выбора у меня, конечно, особого нет, поэтому, как только мы паркуемся, то я первой выхожу из машины, ожидая запланированного «веселья» с Дериком.
– Не куксись, тебе не идёт, – бросает он и идёт к причалу.
Передразниваю его, направляясь следом по дорожке. Дерик останавливается у одной из яхт и указывает мне взглядом подняться на неё. Быстро прохожу по мостику, и нас приветствуют капитан и обслуживающий персонал. Можно я утоплюсь уже на берегу?
В ужасно подавленном настроении направляюсь к носу яхты и плюхаюсь на диванчик. Пока Дерик где-то ходит, надеюсь, что за пределами яхты, я буду наслаждаться поездкой в одиночестве. Качаю головой, не веря, что снова угодила в неприятности. Не знаю, как вести себя с ним. Не знаю, что сказать и что сделать, чтобы он не мелькал перед глазами и не вбивал колья мне в грудь. Там их и так достаточно. Просто кладбище из кольев.
– Яблочный сок, Джина? – предлагает Дерик, но я игнорирую, и мы отправляемся.
Он садится на другой диванчик, стоящий прямо напротив меня, а так как я расположилась в самом углу носа яхты, то мы практически дышим друг на друга. Чего он от меня хочет? Я не знаю. В памяти сразу же всплывает множество информации, которую я сегодня получила, и моё настроение опускается до отметки минус тысяча.
– Неужели, ты так сильно хотела провести время с Дином, Джина? – холодно спрашивает он.
– С кем угодно, но не с тобой, – сухо отвечаю.
Дерик качает головой и тяжело вздыхает.
– Я уже извинился…
Перевожу на него взгляд и поднимаю очки.
– Мне больше не нужны твои извинения, Дерик. Закончили. Я вышла из игры ещё вчера, и всё это, – взмахиваю рукой, горько усмехаясь, – фальшь.
– Джина, опять?
– Нет, не опять, Дерик. Почему ты изводишь только меня? Я уверена, что всё именно ты подстроил. Приехал сюда, нашёл каких-то людей, чтобы отвлечь Дина. Зачем? Я не понимаю, для чего тебе всё это. Зачем тебе я, когда у тебя длительные отношения, которые ты не собираешься прерывать? Зачем? Ты не понимаешь, что причиняешь мне боль? Просто боль, Дерик, и с каждой минутой я ненавижу себя только сильнее. Ведь потом я снова буду никчёмной шлюхой, с которой ты удовлетворяешь свои потребности, пока не вернётся твоя большая любовь. Да пошёл ты, – горько хмыкаю и отворачиваюсь от него.
– Это глупо. Тебе не пятнадцать, чтобы дуться на меня из-за чёртовых слов, – шипит он.
Тяжело вздыхаю и потираю лоб.
– Дело не в твоих словах. Они меня ранили, но не настолько, как понимание того, что изначально я была права. Дерик, всё. Хватит тянуть кота за хвост, и пора признаться нам обоим, что всё пошло через задницу. Это нормально для меня, но только не в этой ситуации, – говорю и пристально смотрю ему в глаза.
book-ads2