Часть 4 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Это теперь так называется? И какую же сцену вы проверяли, позволь спросить?
Я говорю с ней, а смотрю на Зига. Он весь собран и готов к бою, несмотря на насмешливый тон.
— Из пьесы, брат. По просьбе твоей дорогой невесты. И судя по твоей реакции, из меня хороший актер.
— Сейчас из тебя будет мертвый актер! — обещаю я.
— Это правда, Райн. — Голос Кира раздается неожиданно. И голос, и сам камердинер не вписываются во всю эту картину. — Эри Армсвилл попросила нас послушать отрывок из пьесы.
Пьесы? Только сейчас я замечаю осевшие на пол осенними листьями листы бумаги, исписанные аккуратным почерком Алисии. Я как раз наступил на один из них, и там действительно слова, которые я услышал, войдя в гостиную.
Я оборачиваюсь к Киру.
И лучше бы мне этого не делать.
Потому что он держит на вытянутых руках вырывающегося… львенка?
— Это мой маджер?
Еще один риторический вопрос. Потому что Эдера я знаю до последнего пера в его крыльях. Которые сейчас по размеру больше подходят голубю.
— Как? — Я хотел спросить, как это возможно, но дар речи меня покинул. Особенно когда лев, заметив уродцев, тонко рыкнул, тяпнул камердинера за палец и полетел ко мне. Точнее, к нам с Алисией.
К счастью или нет, моя невеста не растерялась:
— Эдер застрял в дверях, и мне пришлось позвать на помощь.
— Застрял?
— В дверях.
— Как?
На бледные щеки плеснул румянец, но Алисия все-таки выпалила:
— Задней частью.
Мои брови взлетают вверх.
— Я позвала на помощь Кира, и твой брат тоже пришел. И… сумел помочь. Как видишь, Эдер теперь свободен.
— И размером с кошку, — бормочу я, не в силах до конца осознать этот скверный факт.
Кир делает шаг вперед.
— Эри Армсвилл, думаю, его светлость подразумевает, как так произошло, что его маджер уменьшился.
— Меня это тоже интересует, — напоминает о себе братец. — Как на маджера подействовала схема, которая работает только с материальным миром?
Это второй вопрос, а с первым я разобрался. Даже не сомневаюсь, что Эдер-кошка — заслуга Зигвальда! Сделать это мог только он. Кир бы попросту на такое не пошел.
Я прикрываю глаза, чтобы хоть немного успокоить беснующуюся внутри бурю и унять магию, которая горит на пальцах. А когда открываю их, оказывается, все выжидающе смотрят на меня: Кир напряженный, Зигвальд раздражен, Алисия… Алисия выглядит как ангел.
И она моя.
— Проверяли сцену, говоришь? — уточняю я тихо и зловеще, поворачивая снова к Зигу. — Теперь я точно тебя убью.
Схема оживает на пальцах, но Алисия снова хватает меня за руку.
— Райн, это я его попросила!
— Целовать тебя?
— Нет!
— Тогда он труп!
— Эдер!
Вместе с криком в мое ухо вонзились острые, как иголки, зубы.
Мой маджер, собственный маджер попросту напал на меня. Котолев укусил меня за ухо и сейчас парил в воздухе, очевидно примериваясь для второго захода.
— Вот это поворот! — присвистнул Зиг.
Это отрезвило.
Это, а еще то, что Алисия начала оседать на пол.
Я отпустил схему и подхватил девушку на руки.
— Жди здесь, — приказываю я Зигу.
— Не уйду, даже если будешь умолять.
В этом я не сомневался: Зигвальд был увлечен маджерами не меньше меня. И экспериментами над маджерами тоже. Именно после того, как я вырастил Эдеру крылья, Зиг принялся создавать своим лишние хвосты и лапы.
Но сейчас это все было не важным.
Я осторожно уложил Алисию на кровать и вернулся чтобы захлопнуть дверь. Конечно же котолев прошмыгнул следом, устроился прямо у нее на животе. А когда я попытался его согнать, зарычал на меня.
— Исчезни! — приказал я ему, но маджер отказывался мне подчиняться.
— Не рычите на него!
Очевидно, это должно было прозвучать грозно, но сама Алисия сейчас напоминала котольвенка. Такая же беззащитная.
— Зачем вы напали на своего брата?
— Потому что он покусился на мое.
— На Эдера?
— На тебя.
Алисия удивленно заморгала.
— Я не ваша.
— Моя.
Она посмотрела на меня так, будто собиралась спорить, но я предупреждающе приподнял бровь.
— Не важно. — Алисия попыталась оторваться от подушки, но, видимо, ее сил не хватило, и она снова откинулась на нее. — Я не просто так отвлекала его пьесой. Не хотела, чтобы он что-то заподозрил. Теперь он точно заподозрит, что с Эдером что-то не так.
— А с ним что-то не так?
Мы одновременно посмотрели на маджера, который в данную минуту решил вздремнуть в складках юбки.
— Он уменьшился, начал драть мебель, а потом… укусил тебя! И твой брат теперь об этом знает.
Да, от расспросов Зига теперь не отделаться. Нужно же ему было заявиться именно сегодня! И уменьшить моего маджера. Или правильнее будет сказать — маджера Алисии?
— Я со всем разберусь, — обещаю я. — Лучше скажи, как ты?
— Чувствую себя героиней сентиментального романа.
— Почему?
— Потому что постоянно падаю в обмороки. Голова просто взяла и закружилась. Это, наверное, после отравления. Но до этого я чувствовала себя нормально.
Слабость, головокружение, прилипший к ней, защищающий ее маджер…
Исполняющий ее волю.
Сейчас все указывало на то, что у Алисии магическое истощение, и это только подтверждало мою догадку насчет ее магии. Это и то, что магия у нее непростая. О чем следовало ей рассказать. Или не рассказывать.
— Это может быть следствие яда, или ты просто переволновалась. Полежи пока, а я скоро вернусь. Только выставлю Зига из дома.
book-ads2