Часть 16 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Схему, которая давно стала легендой.
— Я все равно требую от вас объяснений. — Дориана смотрит мне в глаза, а потом переводит ледяной взгляд на Алисию. — Как получилось, что алая схема оказалась в ридикюле вашей невесты?
Хороший вопрос.
Алисия собирается что-то сказать, но я ее перебиваю:
— Очевидно, что ей ее подбросили и сделали это уже здесь — после нашего прибытия во дворец. А значит, вам и его величеству нужно озаботиться дополнительными мерами безопасности.
— Вы намекаете на кого-то из гостей?
— Именно так, потому что и я, и мои близкие всецело верны короне.
— Об этом мне известно.
Еще бы было неизвестно: Дориана в курсе, кто унаследует леграсский трон после смерти ее супруга.
— Я сделаю все, чтобы разобраться с сегодняшним инцидентом во дворце и как можно скорее найти настоящего преступника, ваше величество.
— Тем более у нас есть зацепки. — Появление Себа заставляет всех оглянуться в сторону дверей. Герцог Марирский держит в одной ладони сумочку Алисии, а в другой — какой-то обугленный комок.
Королева кивает:
— Если вы даете обещание, я склонна вам верить. Сейчас прошу меня простить, слишком много потрясений для одного вечера. Лучше я узнаю, как себя чувствует мой супруг, и сообщу ему обо всем лично.
Дориана покидает нас вместе с большей частью гвардейцев, оставшиеся, подозреваю, работают непосредственно на Себа и тайную канцелярию, потому что он и ухом не ведет.
Зигвальд тоже остается, но мне не до него: я устремляюсь к Себастиану.
— Что это? — указываю на почерневший комок.
— Лист бумаги. Точнее, то, что недавно им было. На него и нанесли алую схему.
— Но как получилось, что ее никто не заметил?
— Скрыли точно так же, как и при неудавшемся покушении на тебя возле здания мэрии. Почерк похожий.
— Только схема мощнее и сложнее.
— Били наверняка, но не учли, что твоя невеста тоже обладает магией. И что вы способны такое отразить.
Себ смотрит на меня так, словно видит впервые, будто собирается расспрашивать о золотой схеме, но в последний момент передумывает и качает головой.
— Вопрос сейчас в другом: как получилось, что она оказалась в сумочке твоей невесты?
Мы одновременно смотрим на Алисию, которая при помощи Зига только что опустилась в кресло.
— Алисия, что это и откуда оно у тебя?
Она медлит, почему-то оглядывается на Зига, будто в поисках поддержки.
— Это письмо.
— Письмо?
— Мне дала его одна эрина или леви. Я не запомнила ее имени, но ты как раз беседовал с ее мужем перед тем, как мы пошли к ее величеству.
— Граф Антуан Ромдуш, — киваю я Себу, и двое гвардейцев молча покидают комнату. Но сейчас мне плевать на графа, в груди магмой разливается раздражение. — Почему ты вообще взяла ее письмо?
Я говорю спокойно, но, видимо, недостаточно, потому что Алисия с вызовом вскидывает подбородок.
— Я думаю, нам нужно поговорить наедине.
— Ты думаешь? Ты ни о чем не думала, когда взяла письмо из рук незнакомки. И это после того, как тебя пытались убить! Что тебе известно об этом письме?
Она складывает руки на груди:
— Это допрос? Поедем в Тайную канцелярию или отведешь меня в королевскую темницу?
— Она была в Тайной канцелярии? — громко удивляется Зиг.
— Нет, — почти что рычу я. — Не допрос.
— Тогда я прошу всех оставить нас с моим женихом, — она особенно выделяет последнее слово, — одних.
— Оставьте нас, — приказываю я.
Пара минут уходит на то, чтобы дождаться, чтобы все покинули комнату, и на протяжении этих минут я пытаюсь разгадать, что скрывает Алисия. Или это женский каприз?
Но все уходят, и я оказываюсь рядом с креслом, нависаю над ней.
— Почему ты молчала о гьердовом письме? — спрашиваю.
— Я не сказала тебе, потому что это было письмо от твоей матери.
— Что?!
Я вглядываюсь в бледное лицо Алисии, силясь отыскать в нем следы насмешки. Но она не шутит. Точно не шутит. Если сегодня что-то еще способно меня удивить, то это ее слова. Точнее, их смысл, который доходит до меня далеко не сразу, а когда доходит…
Я просто разворачиваюсь и собираюсь передать эту несомненно важную информацию Себастину. Потому что если леви Виграсс замешана в заговоре против короны, то нужно это немедленно проверить и вывести всех на чистую воду.
Ее вывести.
— Райнхарт! — Алисия хватает меня за руку. — Она может оказаться здесь совершенно ни при чем.
— Да, — соглашаюсь я, сжимая кулаки и пытаясь унять вспыхнувшую ярость. Гораздо более сильную, чем когда-либо. Поступки этой женщины всегда вызывали во мне самые противоречивые чувства, но я буду не я, если не смогу себя контролировать. — А может, при чем.
— Я не должна была принимать этот конверт, но я подумала, что она хочет помириться.
— Почему тогда она не передала конверт мне? Ты же с ней не ссорилась.
— Ты бы его принял?
— Нет.
— Вот! К тому же не факт, что он от нее.
Лучше бы от нее! Потому что тогда она ответит за всё.
— Это всё, что ты хотела мне сказать? — интересуюсь я.
— Нет, еще я хочу знать, откуда во мне магия, если она вернулась к тебе?
Алисия сжимает тонкие пальцы на моем локте и не собирается меня отпускать. По взгляду видно, что не собирается. Но сейчас не время и не место.
— Это подождет до того момента, когда мы вернемся домой.
— Не подождет!
— Алисия, мы чуть не погибли, — объясняю ей, как ребенку, — и едва не стали причиной смерти королевы. Сейчас мне нужно переговорить с Себастианом, а после мы отправимся домой и вместе во всем разберемся.
— Просто ответь, — цедит одна. — С каких это пор у меня появилась магия?
— Полагаю, что с рождения.
Она моргает и разжимает пальцы, в замешательстве переспрашивает:
— Как?
— Это еще предстоит узнать. А сейчас прошу — просто посиди здесь. Я скоро вернусь.
Оставлять ее совсем не хочется, и не потому, что Алисия выглядит потерянной и рядом с ней во мне говорит желание ее обнять, а потому, что за один только бал моя невеста воспламенялась магией трижды.
— Постарайся успокоиться, чтобы снова не начать искрить, — напоминаю я, и она судорожно вздыхает. — Я пришлю к тебе кого-нибудь.
Идея не лучшая.
Точнее, кого я могу прислать?
book-ads2