Часть 1 из 22 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
способна на многое. Даже разрушить любую другую схему.
Что же касается списков, сложность была в том, что я помнил дату рождения Алисии (из ее досье в Тайной канцелярии), но я не знал, когда запечатали ее силу. Печать наносили в шесть-семь лет, бывали случаи, когда ее делали в пятилетием возрасте или в десятилетнем. Алисия утверждала, что магии у нее нет, значит, просто не помнила сам ритуал, наверняка была слишком мала, но я все равно проштудировал другие годы.
Я нашел Пруденс Армсвилл из Бротта, а еще Алисию Кремтон и Алисию Валкие, но Алисии Армсвилл в списках не было.
Стоило признать, что я ошибся.
Ошибся, или…
Моя фальшивая невеста не так проста, как кажется.
Могли ли запечатать силу и не сделать об этом пометку в журнале? Законно — нет. А вот незаконно… Алисия могла оказаться вовсе не Армсвилл.
Предположение еще более безумное, но если принимать в расчет все безумие, что происходило со мной в последние дни, это стоило проверить.
Следующим моим пунктом назначения стало здание Тайной канцелярии, где я ожидаемо встретил герцога Марирского. А вот он, судя по виду, меня не ждал.
— Райнхарт? Что ты здесь делаешь?
— У меня к тебе просьба. — Я решил обойтись без предисловий, тем более что мне нужно было возвращаться. — Узнай все о моей невесте.
— Об эри Армсвилл?
— Да, о ней. Других невест у меня нет.
Себ нахмурился:
— Значит, это все-таки правда? Ты женишься на ней. Почему?
— Я влюбился как мальчишка.
— Ты? Влюбился?
— Ладно, оставим любовь поэтам, — согласился я. Себ знает меня с детства, поэтому вряд ли поверит в эту чушь. Но и правду я не готов ему рассказывать. — Эта женщина ворвалась в мою жизнь, и я понял, что не хочу ее отпускать. Не хочу и не стану.
Если можно было нахмуриться еще больше, герцог это сейчас сделал.
— Обычно я не даю советы, о которых не просят, но, Райн, ты уверен? — Он понизил голос и придвинулся ко мне ближе. — Мы говорим о судьбе всей Леграссии. Тебе не простят этот союз. Герцог Полинский, мягко говоря, не обрадуется, он спит и видит свою дочь будущей королевой. Он бы смирился, выбери ты принцессу, но не девушку из народа. Другим тоже вряд ли понравится эри Армсвилл на троне. Уже не нравится, если учитывать ночное покушение. Райнхарт, если ты женишься на ней, восстания не избежать.
Я об этом знал.
Двор не простит новому королю мезальянс. Моему отцу не простили, хотя он был эрцгерцогом. Ему пришлось очень долго восстанавливать свое доброе имя, в том числе и женитьбой на мачехе. Отца больше нет, а вот историю его первого брака обсасывают до сих пор, и, уверен, вспомнят еще не раз, когда мы с Алисией появимся при дворе. Поэтому сейчас я не жалел, что все ей рассказал. Но дело не в том, что скажут или не скажут: даже один Полинский способен раздуть пламя восстания, которое сожрет не одну жизнь.
Будь Алисия моей настоящей невестой, возможность мятежей действительно бы меня волновала, но она не моя невеста.
И ошибок отца я повторять не намерен.
Впрочем, слова Себа подтверждали, что даже он поверил в мой обман.
— Я не допущу восстания, — заявляю я, и это чистая правда. — И все-таки я здесь для другого. Узнай все о моей невесте.
— У тебя есть причина не доверять ей?
— Я доверяю Алисии, как себе, — сухо поправляю я. — Но возможно, в ее прошлом случилось то, о чем она сама не знает. Мне нужно об этом знать. Кто ее мать? Кто отец? Еще меня интересует ее магический потенциал.
— Для ваших будущих детей, я полагаю.
Я едва не поперхнулся воздухом. Какие дети? Мы даже ни одной ночи вместе не провели!
Пока.
— Нет, о детях мы пока не думали. Но информация мне нужна как можно скорее.
— Ты мог бы не просить меня, Райн. Я все равно бы узнал об эри Армсвилл все, потому что она — будущая королева. Но я даю слово, что ты первым узнаешь обо всем, что станет известно моему ведомству.
Я и так потратил достаточно времени, поэтому сразу повернул в сторону дома. Прокручивая и прокручивая в голове все, что удалось узнать. Начиная с того, что теперь во мне магия, и заканчивая словами Себа про возможный мятеж. Тайная канцелярия займется прошлым Алисии, а пока я могу проверить направленность ее магии. Что же касается восстаний, я собирался решить проблему с покушениями до того, как вспыхнет пламя.
Пламя ненависти знати. Пламя восстания. Пламя Алисии, которое действительно существует.
Сворачивая на подъездную дорожку, я подумал, что гости слишком зачастили в мой дом.
Возле лестницы, ведущей к крыльцу, стоял черный мобильез Зигвальда.
ГЛАВА 19
Алисия
Мне не спалось. Ворочалось хорошо, но не спалось, поэтому, покрутившись так с час, я решила, что лучше подняться и немного пройтись. Эдер, до этой минуты просто лежавший рядом, тут же вскочил. Осознав, что падать я не собираюсь (наверное, мы с ним осознали это одновременно), лев рыкнул и мотнул головой в сторону двери. Что самое интересное, в то же мгновение я подумала, а не спуститься ли мне.
Вот тебе и сгусток магии!
Эмпатия в нем точно есть, а что есть еще?
Книга про маджеров должна была быть где-то в этом доме, поэтому я решила — спускаюсь! Открыла шкатулку-артефакт, и спустя несколько минут в комнату уже впорхнула горничная. Которая, увидев меня, тут же запричитала:
— Эри Армсвилл, вам не стоило подниматься! Ложитесь, ложитесь обратно, а я вам принесу все, что попросите…
— Мне нужно одеться, — прервала я поток советов. — Хочу спуститься вниз и кое-что почитать.
— Что? Давайте я вам принесу любой роман, какой только скажете! Лучше почитаете в постели… Раздвинем шторы, и…
— Книгу про маджеров.
Поток многословия иссяк, горничная недоуменно на меня посмотрела, а я прикусила язык. Ой, вот нужно было мне говорить об этом! Совсем, напрочь забыла, что это тайная тайна и секретный секрет. Ладно, ничего страшного я пока не сказала, впредь буду осторожнее.
— Я интересуюсь созданием его светлости, — как можно более незначительно произнесла я.
Создание возмущенно рыкнуло.
— Да, но… Но книги из библиотеки его светлости берет только он или его камердинер. Я должна узнать…
— Просто помогите мне одеться, я спущусь вниз и во всем разберусь сама.
Горничная решила, что спорить со мной себе дороже, поэтому спустя час (Пресветлый, какой ужас!) я была готова к тому, чтобы спуститься. К этому времени голова у меня уже кружилась не постоянно, а раз в десять минут, легкое домашнее платье от эрины Нерелль — из кремового атласа, со сливочным кружевом, подчеркнувшим лиф и рукава, дополнительно расшитые бусинами, в Гризе вполне сошло бы для вечернего выхода. Но я сейчас была в Барельвице, поэтому пришлось признать, что это домашнее платье. Создающее за счет короткого рукава более чем весеннее настроение.
Стоило вспомнить весну — и отчаянно захотелось на море. Еще два месяца, и можно будет с разбегу влететь в волну, заливаясь смехом, не думая о том, кто и что скажет о твоей репутации. С другой стороны, через два месяца я уже в любом случае буду на море.
Волосы я попросила оставить распущенными, но горничная только головой покачала: нельзя, это называется простоволосая, поэтому пришлось выдержать укладку, во время которой мои волосы скручивали в рогалики, закрепляли шпильками, а после еще поливали тем чудодейственным средством.
Когда мы закончили с образом, горничная отступила.
— А где ваши драгоценности, эри Армсвилл?
У меня их нет.
Не считая фиктивного обручального кольца, которое красовалось на пальце, у меня их действительно не было.
Третьим (а может, шестым или десятым чувством) поняла, что не стоит говорить это вслух, особенно учитывая ситуацию, в которой я нахожусь.
— У меня под подушкой.
Не сказать, что это было лучше, но так по крайней мере удалось избежать круглых глаз (они стали полукруглые). Ладно, лучше пусть считает, что я жадина, которая прячет все самое ценное под подушку, чем потом опять выслушивать от Райна, что я веду себя совсем не как его невеста.
Поднявшись, выудила из-под подушек пластинку и охнула:
— Ой! Цепочка где-то потерялась.
Горничная побледнела:
— Вас обокрали?!
book-ads2Перейти к странице: