Часть 29 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что за странные слова? Ты действительно думаешь, что я не сделаю все, если ты попросишь?
– Спасибо, – ответил Чэнь Цзялуо, и Касили улыбнулась.
Они шли вдоль стены, взявшись за руки.
– Я вдруг поняла кое-что.
– Что?
– Сегодня я очень счастлива, но не из-за красивого пейзажа. Нет. Я знаю, это из-за тебя. Пока ты рядом со мной, я буду думать, что даже самое уродливое место на земле прекрасно.
Чем счастливее она была, тем ужаснее чувствовал себя Цзялуо.
– Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы, чтобы я сделал? – спросил он.
– Ты так добр ко мне, ты уже сделал для меня все. Ты всегда давал мне все, что я хотела, даже когда я не просила об этом.
Она вытащила из кармана снежный лотос. Цветок уже был сухим и увядшим, но все еще обладал сильным ароматом.
– Есть только одна вещь, которую ты отказался сделать, – добавила она с улыбкой, – спой мне песню.
– Это правда, – рассмеялся Цзялуо. – Я никогда не пел для тебя.
Касили наигранно надула губы, будто обиделась:
– Ну, тогда я тоже больше не буду петь для тебя.
– Я помню, как служанка моей матери пела несколько песен, когда я был маленьким. Сейчас я спою одну для тебя, но только не смейся.
Она захлопала в ладоши от восторга:
– Хорошо! Хорошо! Спой!
Он задумался на мгновение, а затем начал:
– Мелкий дождь капает, порывистый ветер дует… Кто-то снаружи поет, думаю, это любимый мой… но, выглянув, увидела я, что это не он… Как же я подпрыгнула от испуга!
Закончив петь, Чэнь Цзялуо перевел слова песни, и принцесса рассмеялась:
– Зрение у этой госпожи, по-видимому, было не очень хорошим.
Она вдруг увидела, что глаза Чэнь Цзялуо покраснели, а по его лицу бегут две дорожки слез.
– Ах, ты, должно быть, подумал о своей матери, о человеке, который пел эту песню. Давай больше не будем петь.
Они рассматривали верхнюю часть стены, состоящую из бойниц с северной стороны, каменных перил и проходов между ними. Примерно через каждые сто метров стояла сторожевая башня. Они подошли к одной из них. Чэнь Цзялуо вспомнил, как Хуо Цинтун разожгла огонь для осуществления своего плана по уничтожению цинской армии. Он снова задумался, жива она или мертва, и его печаль усилилась.
– Я знаю, о чем ты думаешь, – сказала принцесса.
– Знаешь?
– Да. Ты думаешь о моей сестре.
– Как ты поняла?
– Когда мы втроем были в Затерянном городе, я видела, как ты был счастлив, несмотря на всю опасность. О, не волнуйся!
– О чем ты говоришь? – обеспокоенно спросил он, взяв девушку за руку.
– Раньше я была просто ребенком. Я ничего не понимала. Но каждый день, проведенный в императорском дворце, я думала о временах, когда мы были вместе, и осознавала многие вещи, которые раньше не приходили мне в голову. Моя сестра любила тебя все это время, и ты любишь ее, не так ли?
– Да. Я не должен был скрывать это от тебя.
– Но я знаю, что ты и меня тоже по-настоящему любишь. И без тебя я не могу жить. Так что давай поскорее найдем мою сестру, и мы все сможем жить счастливо вместе. Ты не думаешь, что это было бы прекрасно?
Ее глаза и все лицо излучали счастье. Чэнь Цзялуо сжал ее руку.
– Ты отлично это придумала, – мягко сказал он. – Ты и твоя сестра самые прекрасные девушки во всем мире.
Принцесса Касили стояла, глядя вдаль, и заметила, как солнце отражалось в водоеме на западе.
– Пойдем посмотрим, – сказала она.
Они прошли через холмы и наткнулись на чистый родник, живо бьющий из трещины в скалах.
– Я помочу ноги здесь, можно? – спросила Касили.
– Конечно, – с улыбкой ответил Чэнь Цзялуо.
Девушка сняла туфли и носки и шагнула в воду, наслаждаясь прохладой, когда кристально чистая вода обволакивала ее молочно-белые ноги. Цзялуо краем глаза увидел свое отражение в воде и понял, что солнце уже садится. Он вытащил для них из сумки немного еды. Принцесса прислонилась к нему и, пока ела, насухо вытирала ноги. Чэнь Цзялуо стиснул зубы.
– Есть кое-что, что я должен сказать тебе.
Касили повернулась и обняла его обеими руками, положив голову ему на грудь.
– Я знаю, что ты меня любишь, – тихо сказала она. – Я знаю. Тебе необязательно это говорить.
Он вздрогнул и проглотил то, что собирался сказать. Через некоторое время он снова начал:
– Вы, мусульмане, верите, что после смерти хорошие люди навечно попадают в рай, верно?
– Конечно, так и есть.
– Когда я вернусь в Пекин, я пойду и найду исламского имама и попрошу его обратить меня в вашу веру и научить меня всему, чтобы я мог стать примерным мусульманином, – сказал Чэнь Цзялуо.
Принцесса была вне себя от радости. Она никогда не предполагала, что он захочет добровольно стать мусульманином.
– О, мой любимый, – сказала она, глядя на него с нежностью. – Ты действительно пойдешь на это?
– Определенно.
– Ты готов сделать даже это ради любви ко мне. Я никогда не смела и надеяться на такое.
– Потому что в этой жизни, – медленно продолжал он, – мы не сможем быть вместе. Поэтому я хочу быть уверен, что после смерти я смогу быть с тобой каждый день.
Эти слова поразили принцессу как удар молнии. После минутного молчания она спросила дрожащим голосом:
– Ты… о чем ты говоришь? Мы не можем быть вместе?
– Нет. После сегодняшнего дня мы больше не сможем видеться.
– Почему?
Ее тело задрожало, и две большие слезы упали на ее платье. Чэнь Цзялуо нежно обнял ее.
– Если бы я мог быть с тобой, я был бы счастлив даже без еды и одежды, даже если бы меня каждый день били и унижали.
Тело принцессы обмякло.
– Ты хочешь, чтобы я подчинилась императору? – прошептала она. – Ты хочешь, чтобы я убила его?
– Нет, он мой кровный брат.
Он рассказал ей все о своих отношениях с Цяньлуном и планах ордена Красного цветка, о клятве и о требовании Цяньлуна. Пока он говорил, принцесса поняла, что то, чего она жаждала день и ночь и думала, что наконец получила, снова ускользает из ее рук. Ее охватила волна паники, и она потеряла сознание. Когда она пришла в себя, то почувствовала, как Чэнь Цзялуо крепко держит ее, и заметила влажное пятно на своем платье, пропитанное его слезами. Она встала.
– Подожди меня здесь, – тихо сказала она и подошла к большому плоскому камню вдалеке, где распростерлась в молитве. Она обратилась к Единому Богу, Аллаху, за советом, что ей делать. Бледный солнечный свет отражался от ее белого платья, и ее силуэт выражал одновременно великую тоску и теплоту. Через некоторое время она медленно пошла обратно.
– Все, что ты хочешь, чтобы я сделала, я сделаю, – объявила она.
Чэнь Цзялуо подбежал к ней, и они крепко обнялись.
– Я хочу, чтобы ты обнимал меня весь день напролет.
Чэнь Цзялуо ничего не ответил, лишь поцеловал ее. Через некоторое время она вдруг сказала:
– Я ни разу не мылась с тех пор, как покинула город, надо бы наконец искупаться.
Она достала кинжал, перерезала нитку на одежде и сняла верхнюю одежду. Чэнь Цзялуо встал и сказал:
book-ads2