Часть 66 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Грегори посмотрел на нее и осторожно кивнул:
— Ты снова права. Андрис Тафт за много лет сильно сдружился с Роджером Брауном. Они вместе главенствовали в этом городе, уничтожая все хорошее и обогащаясь. Но лет пять назад у Брауна прихватило сердце, да так сильно, что тот едва не умер. Тогда он здорово испугался и всерьез задумался над тем, как продлить свое существование здесь.
— Нечисть живет дольше и быстрее регенерирует, — озвучила мысль Джейд.
— В точку. И сердечные приступы вервольфов не мучают.
— Все равно в голове не укладывается, что маг первой степени дара решился на подобное,
— покачала головой Джейд. — Он должен был понимать, насколько велик риск умереть в процессе преображения. Не зря подобное давно запретили, а осмелившихся на эксперименты с оборотами казнили самым жестоким образом.
— Он понимал, Джейд. И потому хорошо прятался, да и преображение начал не с себя. Как только создал яд, способный оборачивать человека в вервольфа, стал похищать людей. В заброшенном здании, где нашли Аарона Хари, очень давно стояла клетка, а за ним, кажется, есть небольшое кладбище...
— Но это не могло остаться незамеченным! — ужаснулась Джейд.
— И не осталось, — кивнул Грег. — Как ни прикрывал Брауна бургомистр, но старший следователь Лэбелл нашел это место.
— И?
— И потребовал денег за молчание.
— Подонок!
— Увы. Золотые монеты часто значат для людей больше, чем честь и совесть.
— Для нелюдей, ты хотел сказать! — сверкнула глазами Джейд. — Продолжай.
— Те ворлоки, что нападали на городских жителей, — это также похищенные. И они беспрекословно слушались хозяина. А вервольф — это итог принятия последней, усовершенствованной, версии яда. Когда в городе появился Аарон Хари, Браун как раз собирался ввести яд себе. Но ему нужен был тот, кто все проконтролирует и — в случае просчета — не даст умереть. Он познакомился с новеньким талантливым лекарем и попытался его подкупить, но тот, поняв, чего от него хотят, решительно отказался участвовать в подобном. Тогда Ричарду Лэбеллу приказали похитить лекаря и доставить в заброшенное здание, инсценировав его гибель. Чтобы поддерживать в посаженном на цепь лекаре присутствие духа, Браун пообещал его отпустить сразу после завершения эксперимента, хорошо за это заплатив. И даже разрешил иногда писать Эдди. А потом они начали минимальными дозами вводить яд бывшему наместнику. Оборот Брауна проходил постепенно, но это не мешало ему звереть от малейшего недовольства. В один из приступов он загрыз насмерть своего слугу, после чего сжег его вместе с личными покоями и спокойно ушел через тайный ход. И именно тогда бургомистр Тафт имел несчастье встретиться с новым Брауном. Тот грезил властью, силой, вечной жизнью и хотел крови. Тафт испугался. Он осознал, что хорошего из задумки Брауна не выйдет, но занял выжидательную позицию. Боялся выбирать чью-либо сторону. Лишь когда приехал я и стал прижимать всех к ногтю, бургомистр назначил тайную встречу бывшему подельнику.
— Хотел стать героем в глазах других и заодно прикопать свои мерзкие секретики, — вздохнула Джейд.
— А в итоге сгубил кучу народа, — согласился Грег. — Да и сам...
— Какой ужас... — Джейд сжала и помассировала виски. Снова начинала болеть голова. И тут возник новый вопрос: — Но почему он знал мое имя? Этот Роджер Браун. Что я ему сделала?
— Ты приехала в Рагос очень не вовремя, как всегда, и быстро стала ему костью в горле. — Граф погладил ее по щеке и продолжил: — Браун в ту ночь следил за передвижениями возницы, случайно увидевшего его в облике вервольфа и узнавшего черты лица. Патрик — погибший в итоге кучер — много раз возил бывшего наместника по делам и отличался редкой болтливостью. Браун собирался убить его, потому как еще не был готов предстать перед народом во всей красе — он все еще менялся и набирал силу. А ты заметила его. И не просто заметила, а начала задавать людям вопросы, лезть в давно закрытые дела и просто-таки идти по следу вервольфа. Браун подослал к тебе следователя Лэбелла, и тот, пообщавшись, понял, что ты точно не оставишь их в покое...
— Я не специально! — выпалила Джейд.
— Разумеется, — согласился Грег, — но им от этого легче не стало.
— А ты? Ты догадывался, что кто-то из власть имущих замешан?
— Само собой, — кивнул Грег. — И с тех пор, как открылся тайный проход, я четко понимал, кого именно нужно искать. Маг моего уровня дара, имея запасной коридор для побега, не сгорит в пожаре, Джейд. Но тогда Лэбелл проявил потрясающее рвение в поисках, и я, признаться, поверил. Это его команда нашла Аарона Хари на заброшенном складе.
— Потому ты и доверил охрану лекаря ему?
— Да. Но я все равно страховался, подсылая стражей к нему на дежурства. В итоге Браун просто убил одного из них, когда ему понадобилось. Он и от Лэбелла решил избавиться — ввел ему всю дозу яда разом, не растягивая на недели. Ты как раз застала муки старшего следователя. Мне так жаль, Джейд. Ведь не хотел тебя туда вести, как знал.
— А Хари? — Она нахмурилась. — Вы ведь нашли его в стадии полуоборота. Как это вышло?
— Ему тоже ввели яд прямо перед тем, как Лэбелл привел своих ребят. Надеялись, что лекарь умрет в муках, не приходя в сознание. И вся вина окажется на нем. Вот он, зверь.
— Но он оказался живучим.
— Да. Жажда жизни порой творит чудеса.
— Грегори, — она посмотрела на него со всей серьезностью, — хочу, чтобы ты понимал: когда меня будут допрашивать, я не стану обвинять невиновного.
— От тебя этого и не ждут, — мягко улыбнулся он. — Я сразу сказал Ратьену, что с тобой это не пройдет. Но он все равно попытался проверить. Аарона Хари никто не обвинит, Джейд, но боюсь, его судьба теперь незавидна. Его увезут в Помпти, еще севернее отсюда, и там будут наблюдать, надеясь, что он сможет усмирить яд в своей крови. Эдди, к слову, увязалась за ним. Что же касается допросов в отношении тебя — их не будет вовсе. И здесь ты должна услышать меня.
— Я вся — внимание.
— Главным виновником будет объявлен старший следователь Лэбелл, Джейд. А магистр Браун и бургомистр Тафт погибли при скорбных обстоятельствах, заслуживающих сочувствия. Это официальная версия, которую будут знать и подтверждать все. Один сгорел в пожаре, второй так и не пришел в сознание после битвы с нечистью.
— Аристократы всегда должны оставаться чистенькими, — Джейд понимающе кивнула и скривилась. Отвернувшись она какое-то время молчала, затем устало вздохнула, прижалась головой к плечу супруга и тихо попросила: — Скажи, что у мистера Хари и Эдди все будет хорошо.
Грегори погладил ее по растрепанным волосам и тихо ответил:
— Говорят, этот лекарь удивительно похож характером на тебя: сильный, смелый, бескорыстный и живучий. Да, Джейд, с ними все будет хорошо. Думаю, Хари не для того выжил, а Эдди не для того рванула за ним в самое серое и загадочное место королевства, чтобы сдаться. Да, и еще...
— Что?
— Вместе с Ратьеном я отправил его величеству благодарность в адрес Каспиана Вудса и прошение забрать уже этого замечательного стража назад в столицу.
— Что тебе сделал Вудс? — поразилась Джейд, вновь посмотрев в глаза графа.
— Он вынес тебя на руках. Из старой больницы.
— Кто-то должен был, — пожала плечами она, — сама идти я не могла.
— Он сделал тебе предложение, пытаясь обойти меня!
— Из лучших побуждений. Знаешь, в чем-то вы даже похожи.
— И поэтому тоже, — кивнул Грегори. — Этот наглец Вудс слишком напоминает меня.
— Но помоложе, — невинно добавила Джейд.
— И потупее, — безжалостно высказался Грег. — Одним словом, он послужил отличную службу, но ему пора.
— А двумя словами: мне достался ревнивый супруг, — засмеялась Джейд.
И в этот момент в палату ворвался вихрь. Хлопнула дверь. “Простите”, — испуганно проблеял стражник, и перед молодой супружеской парой замерла вдовствующая графиня Баррингтон:
— Сидите воркуете?! — рявкнула она. — Хорошо вам?! А у меня едва сердце не остановилось сегодня!
— Мама, уже все хорошо, волноваться не о чем, — спокойно ответил Грег.
— Ах, не о чем?! Тогда скажи на милость, почему все самое важное я снова узнаю от Милинды Майлз?! Эта сплетница ввалилась ко мне с утра и поздравила с тем, что МОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН и мисс Дэвис совершили обряд венчания! А я ни сном ни духом! Сколько еще я буду вынуждена терпеть подобное?
— Мама, на нас напала нечисть...
— Она всегда нападает! Бога ради, Грегори, это же Рагос! — отмахнулась леди Марджери.
— Но я не позволю вам так загубить мою мечту! Никаких тайных венчаний. Через неделю в нашем поместье готовится бал в честь твоего назначения, дорогой, так вот, теперь это будет ваш общий праздник в честь бракосочетания!
— Нет, я так не думаю, — вмешалась Джейд, упрямо посмотрев на графиню.
— А после вашего праздника я уеду в столицу, — с нажимом продолжила леди Марджери, явно давая понять, какой подарок сделает им взамен исполнения давней мечты — отпраздновать женитьбу единственного сына. — Дел там накопилось немерено! Да и местная погода мне совсем не нравится — всегда серость, грязь, неприятности.
Грегори посмотрел на Джейд, и в его взгляде читалась мольба. Бал или деятельная свекровь со свечкой у спальни молодых? Выбор был очевиден.
Джейд смиренно выдохнула:
— Бал так бал.
Эпилог
— Джейд, это ты? — мистер Сандерс обернулся. — Входи, входи. Присаживайся.
— Я постою, — скромно потупив взгляд, ответила она.
Лекарь усмехнулся:
— Тогда присяду я. Ноги, знаешь, плохо держат после того, что я только что прочел.
Он потряс в воздухе крепко сжатым в руке письмом и отшвырнул его на стол, после чего тяжело опустился в кресло.
— Говори, — прикрыв рукой глаза, позволил он, — оправдывайся. Пока я тебя не убил.
book-ads2