Часть 31 из 44 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Итак, что мы имеем? Смерти невинных дракониц, необходимы для завершения ритуала. Сколько там их было? Шесть, а включая Риэллу — семь. Семь жертвоприношений. И угроза нападения на Виверн. Кто может быть настолько могущественным, чтобы справиться с изрыгающими пламя драконами? Кому хватит смелости бросить им вызов?
Было что-то еще… Что я упустила?
— Мисс Лоуэл, наденьте, пожалуйста, повязку. По улицам города без нее лучше не ходить, — напомнил мне Витто, когда мы вышли из дома жертвы и направились к запряженной грифонами повозке.
Я вытащила из кармана кусочек ткани, прикрыла ею нос и рот, и меня, внезапно, осенило.
— Болезнь! — шепотом произнесла я.
Тут тоже замешена магия! Не зря, даже такая искусная целительница как Лета, не может найти от нее лекарство. Да и дальше столицы она не распространяется. А значит, кому-то необходимо ослабить жителей Арентала.
Для чего?
Вопросы, вопросы. Создатель, когда я уже начну получать ответы?
Стоило мне поставить сапожок на первую ступень, как позади раздался звонкий мальчишеский голос:
— Покупайте свежий номер «Виверновского вестника!». Королевский бал! Кого же принц Шан Ро выберет в жены? Невинную драницу из Арентала или принцессу Курезова! Столичная хворь захватила район ремесленников. В лечебницах не хватает мест! Свежий номер «Виверновского вестника!».
Как ни странно, заинтересовала меня не бульварная газетенка, с броскими заголовками, а продающий ее мальчуган.
На вид не больше семи лет. Он стоял напротив того самого окна, что выходило из спальни Риэллы. И, если я не ошибаюсь, должен был что-то видеть.
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, но не поинтересоваться было бы неправильно.
— Витто, подожди меня минуточку, мне надо купить свежий номер газеты, — услышав о задержке, мужчина нахмурился, но кивнул.
Маус высунул из кармана свою любопытную мордочку, огляделся по сторонам и, не найдя ничего для себя интересного, юркнул обратно.
Осознав, что денег я с собой не захватила, а парнишка вряд ли станет трепаться за просто так с первой встречной, я подняла на Витто жалобный взгляд и протянула руку ладонью вперед. Поняв все без слов, он хмыкнул, полез в карман, достал кошелек и выдал мне монету в один су.
— Спасибо! — улыбнулась я в ответ и, подобрав юбки, побежала через дорогу.
— Свежий номер, мисс? — поинтересовался из-под натянутой на рот тряпки малец.
— Будь добр, — я протянула ему монету.
— Прошу прощения, но я только час как тут стою, и на сдачу еще не насобирал, — развел он руками, и протянул мне свернутую трубочкой газету.
— Ничего страшного, можешь оставить остальное себе. Как тебя зовут?
— Биррин, мисс, — представился он, и так смешно покачал головой, словно мысленно подсчитывал перепавшую ему прибыль.
— Биррин, говоришь уже час как заступил на работу? А не видел ли ты в это время кого-нибудь подозрительно?
Парень нахмурился.
— Подозрительного? Нет, мисс, — он отрицательно качнул головой, и принялся озираться по сторонам, как бы намекая, чтобы ему пора продолжить работу.
Но я не отступала.
— Вон в том окне? Может тени какие? Или звуки? — Биррин поднял взгляд, и задумался.
— К сожалению, нет мисс. Когда я заступил, улица была пуста. Мимо прошел какой-то стражник в плаще, а больше я никого не видел. Но, с другой стороны дома, где вход, недавно толпилась куча народа. Если вам это интересно. Кажется, там что-то случилось.
— А опиши-ка ты мне этого стражника, — зацепилась я за его воспоминание.
— Да ежели б я его видел. Высокий, широкоплечий. Капюшон на голову натянул, лица не разглядеть. Выправка у него военная, вот я и решил, что из стражи. Они тут часто ходят, больных ищут.
Осознав, что больше мне из него не выжать, я поблагодарила парнишку за информацию, и вернулась к повозке, где меня поджидал хмурый Витто.
ГЛАВА 52. Надежное укрытие
Если бы меня спросили, что бы я захватила с собой на необитаемый остров, я бы, ни на секунду не задумываясь, ответила — королевскую библиотеку.
Мой пытливый ум поражали ее размеры, удобная карточная система поиска нужной информации, и секции, заполненные такими древними книгами, что многие из них считались утраченными навеки.
Также меня пленила царящая в зале уютная атмосфера, обусловленная полным отсутствием посетителей. Только я и книги.
Твердо для себя решив, что, если получится задержаться в Виверне надолго, я проштудирую тут все «от и до», я, под руководством старенького библиотекаря Раузмана, отправилась к стеллажу, где хранились записи о древних ритуалах и жертвоприношениях.
Увидев, как их много, я слегка приуныла. Даже если отсортировать все, что касается невинных дракониц. работы было непочатый край.
Но жизни людей на кону — отступать нельзя.
Пока Маус, разлегшись на журнальном столике, листал последний номер «Желтого сплетника», я, закатав рукава своего рабочего платья, искала иголку в стоге сена.
Ближе к вечеру, когда количество проштудированных мной старинных трудов сократило весь объем вдвое, я наткнулась на рукопись, авторства некоего мага с хорошо развитым даром некромантии.
Как я поняла из прочитанного, мужчина увлекался экспериментами. И, проводя опыты над телами усопших, не забывал документировать полученные результаты, многие из которых поражали воображение.
К примеру, он писал о том, что в крепкой связке с фамильяром, некромант способен оживить и призвать себе на помощь не одного, а целую армию мертвецов. Представив себе это «костлявое» войско, я поежилась.
Еще одним из его открытий была способность оживлять не только мертвое тело, но и душу. Правда, как именно это делается, я так и не выяснила. Последняя страница отсутствовала, а на следующей за ней. рассказывалось о различных способах передачи мыслей.
— Джорджи, я устал и хочу есть. Долго ты еще эту макулатуру перебирать будешь? — жалобно захныкал проснувшийся мышонок. — мы обед пропустили, я не хочу еще и ужина лишиться.
Вынуждена признать, он был прав. У меня у самой желудок подводить начал. Но прежде, чем спуститься в обеденный зал, я решила найти Вермакса, и узнать у него, как продвигаются поиски убийцы.
Предупредив Раузмана, что завтра я вернусь, и попросив его пока не трогать организованный мной беспорядок, я, посадив Мауса в карман и подхватив юбки, бросилась к выходу.
Найти покои генерала без посторонней помощи, оказалось невозможно. Наружной стражи не имелось. Двери все одинаковые. Опознавательных знаков никаких.
«Одно название, что наследный принц. Где резная золотая дверь с серебряными ручками? Где охранявшие его сладкий сон воины?», — посетовала я про себя, останавливаясь посреди длинного коридора.
— Сколько в этом замке комнат? — разделил мое негодование высунувшийся наружу мышонок.
— Не знаю. Миллион? Может по ночам они спариваются и плодят кучу маленьких комнатушек, которые, затем, вырастают и тоже начинают спариваться?.. — пожала я плечами. В этот момент на лестнице показался королевский слуга, — Ивери!
Моему счастью не было предела, когда старик, выслушав меня, показал на нужную дверь, которая, все это время, находилась перед моим носом. Громко постучав, и не дождавшись ответа, я, вместо того чтобы уйти, коснулась ручки и потянула ее на себе.
Была не была!
Желание хотя бы одним глазком взглянуть, как выглядит изнутри принадлежащая Веру спальня, было сильнее всего на свете. Даже хороших манер, которым с самого детства меня учила Оливия Дюпре.
Я уже была готова просить Мауса снова воспользоваться шпилькой, но дверь, как ни странно, оказалась не заперта, впустив меня в темную, из-за задрапированных окон, комнату.
Не знаю, чего я ожидала. Шика, блеска и золотых простыней? Ничего подобного тут не наблюдалось. Деревянный стол, стул, небольшая тумба и кровать. Казалось, в воинской казарме и то поуютнее.
Удовлетворив любопытство, я собралась уходить, но за дверью послышались шаги. Сердце тут же прыгнуло в пятки, а глаза стали размером с блюдца.
Что делать? Куда бежать?
Страх быть застигнутой в чужой спальне оказался сильнее здравого смысла. Решив, что под кроватью всяко больше места, чем под столом, я опустилась на четвереньки, протиснулась под нее и потянула к полу свисавшую простыню.
Как раз вовремя. Раздался скрип открываемой двери, а затем голоса.
— Ваше высочество, не уделите мне минутку? — создатель, неужели это принцесса Петра? О чем она только думала, заявляясь в одиночестве, в комнату неженатого мужчины?
Мысли о том, что я сама тут делаю, я решила оставить на потом.
— Конечно, — в голосе генерала мне послышалась усталость. Затем раздался громкий кашель. За ним последовал скрип отодвигаемого стула, и в поле моего зрения появились женские туфельки и мужские сапоги, — чем могу быть вам полезен?
Моих волос что-то коснулось, но прежде, чем я успела запищать, на плечо взобрался мой фамильяр. Сверкнув глазами и приложив палец к губам, я призвала Мауса к тишине и приготовилась… подслушивать.
— Вы знаете, я прибыла в Виверн с определенной целью… — кто бы сомневался! — надеялась, что вопрос нашего бракосочетания решится еще на балу, но его величество посвятил меня в ваши дела, попросив подождать. Я ждала. Целый день. И, раз уж вы закончили свою работу, может обсудим детали свадьбы?
Я так сильно скрипнула зубами, что Маус перевел на меня осуждающий взгляд.
— Петра… простите, что заставил вас ждать. Сожалею, что не предупредил заранее о своих планах и намерениях… — последние слова Вермакс произнес практически шепотом.
Внезапно дно кровати прогнулось, чуть не приплюснув меня к полу. Застучали каблучки, и раздался взволнованный голос принцессы:
book-ads2