Часть 7 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Выходит, обсуждаю, — улыбнулся комбриг.
— А как же быть с приказами, разве их положено обсуждать? — На лице Гаврилова появилась и тут же исчезла хитроватая усмешка.
— Приказы вышестоящих начальников — да, не обсуждают, а вот ваши распоряжения и особенно случаи неуважительного отношения к людям можно и должно обсуждать. И не только обсуждать, но и давать им бой!
«Ловко он меня нокаутировал», — чертыхнулся в душе Гаврилов. А комбриг тем временем перешел на разговор о предстоящем учении.
— Хотел бы дать вам один совет, Сергей Васильевич, — лицо комбрига посуровело. — Будьте осмотрительны, обеспечьте безукоризненную работу материальной части. Срыв-то у вас уже был...
Гаврилов посмотрел Зерцалову в лицо. Зачем, зачем он так напрямую, в лоб вспомнил про старое?..
— Да, был срыв! И что же? Неужели вы полагаете, что если я сорвался однажды, то должен отказаться от самостоятельных решений? Нет, срыв лишь озлил меня, озлил по-хорошему. Я до мелочей помню тот выход в море и швартовку. Я тогда просто не рассчитал. Отдал левый якорь чуть позже положенного времени, ветер развернул корабль, и я ударился кормой в причал, не отработав вовремя машинами. Мне тогда крепко всыпали, — глухо продолжал Гаврилов. — Я сделал из этого выводы...
— Но я же вас предупреждал? — прервал горячую речь Гаврилова капитан 1-го ранга. — Советовал вам. Но вы не вняли ни моему голосу, ни голосу разума. Почему, скажите?
— Возможно, другой бы ухватился за ваш совет, а я — нет. Вы спрашиваете почему? Отвечу — не хочу быть слепым исполнителем. Сами же говорили, что командир должен чувствовать себя хозяином на ходовом мостике, уметь выполнять любой свой маневр. А как я могу выполнить ваш совет, если не уверен, что он точен?
На лицо комбрига набежала тень. Он дотянулся до сигарет, нервно щелкнул зажигалкой, закурил.
— Я мог бы отстранить вас от управления кораблем, — сердито выговорил он, — но этого не сделал.
— Пожалели? — Гаврилов впился в него взглядом.
— Нет, — Зерцалов смахнул с сигареты пепел в черную массивную пепельницу. — Жалость я считаю слабостью характера. Не отстранил вас потому, что верю в ваши командирские качества. Не скажу, что срыв обрадовал меня. И адмирал был зол на вас, даже намекал — не понизить ли вас в должности. Но мне удалось убедить его не делать этого. И если я говорю с вами прямо, то делаю это из желания помочь вам.
— Благодарю вас, — слегка наклонил голову Гаврилов. — Но могли бы и не защищать меня перед адмиралом.
— Да? — пронзил острым взглядом Гаврилова комбриг. — А еще что посоветуешь? — Он перешел на «ты», и Гаврилов вмиг сообразил, что больше ругать Зерцалов его не станет, и от этого на душе стало веселее. — Я стараюсь защитить офицера, который споткнулся. — Зерцалов посмотрел на часы, потом поднялся из-за стола. — Нам пора ехать к генералу Сергееву. Он просил меня взять с собой и опытного командира корабля. Мы с начальником штаба остановились на вашей кандидатуре. Сергееву нужен как раз такой, как вы, опытный и смелый командир. Не слепой исполнитель, как ты изволил тут выразиться.
Гаврилов встал, считая разговор оконченным, одернул тужурку.
— Спасибо за доверие.
Гаврилов невольно подумал, зачем понадобился генералу, но комбрига об этом не спросил, хотя его так и подмывало задать вопрос. И только когда они прибыли в управление и стали неторопливо подниматься на второй этаж, где находился кабинет Сергеева, он тихо спросил:
— Видно, речь пойдет о том нарушителе границы?
Зерцалов уклонился от прямого ответа, хотя прекрасно знал, зачем их пригласили, ибо он и начальник политотдела морской бригады капитан 1-го ранга Василий Карпович Морозов держали тесную связь с областным управлением КГБ, а не так давно и сами принимали участие в совещании, на котором речь шла об усилении охраны границы Севера. Генерал Сергеев, выступая с докладом, отметил и по-должному оценил ратный труд морских пограничников. «Я не скажу, что в детстве меня влекла романтика моря, — говорил он с трибуны. — Но, пожив на Севере, увидев суровую красоту побережья и морские просторы, полюбил море, людей, несущих свою тяжелую службу по охране морских рубежей. В годы войны здесь, на Севере, гитлеровцам так и не удалось продвинуться дальше шестьдесят девятой параллели. Я смею утверждать, что и теперь морские пограничники готовы в любой момент пресечь все вылазки врага, если он рискнет или попытается нарушить наши границы. Нас очень радует, что личный состав морской пограничной бригады, которой командует капитан 1-го ранга Зерцалов, бдителен, люди и в мирные дни совершают подвиги. Вспомним хотя бы тот эпизод, когда мичман Демин со сторожевого корабля «Ястреб» обнаружил чужую подводную лодку на предельной дистанции, надежно поддерживал с ней контакт до прибытия кораблей флота. И не зря его наградили медалью».
Гаврилов невольно подумал: да, мичман Демин мастер своего дела, жаль, что уходит с корабля. А может, еще раздумает?
— Я прошу вас, Сергей Васильевич, быть готовым изложить свой взгляд на организацию несения службы в районе островов Каменные братья, — прервал его размышления комбриг. — Уверен, что генерал непременно заведет об этом речь.
Точно в назначенный срок они вошли в кабинет. Генерал стоял у огромной карты Баренцева моря. Он подошел к морякам, поздоровался с Зерцаловым, потом подал руку Гаврилову, спросил:
— Это и есть твой передовой командир?
— Он самый, Сергей Васильевич Гаврилов, — Зерцалов снял фуражку и повесил ее на вешалку.
Гаврилов смутился, посмотрел Сергееву прямо в лицо:
— Я готов получить задание, товарищ генерал.
Сергеев будто не слышал его, раздумчиво заметил:
— Присаживайтесь, товарищи. — Он нажал на клавишу селектора, попросил майора Кошкина: — Заходите ко мне, Федор Герасимович.
— Я бы хотел обговорить с вами весьма важный вопрос, — начал генерал, когда в кабинет вошел Кошкин. — Федор Герасимович, гостей наших вы знаете, поэтому сразу же приступим к делу. Так вот, товарищи, надо нам обговорить весьма важный вопрос...
В голосе генерала была твердость, говорил он неторопливо, давая возможность вдуматься в смысл его слов. Сергеев стоял неподалеку от окна, и, когда солнце проглядывало сквозь тучи, его лицо, худощавое, с черными крапинками на щеках, становилось светло-бронзовым, будто генерал по крайней мере отпуск провел на жарком юге. «Все равно, хоть и говорит спокойно, вроде бы отвлеченно, а я вижу, что он волнуется, — подумал Гаврилов. — Брови нет-нет да и дрогнут, в глазах настороженность». От комбрига он знал, что в районе рыболовецкого колхоза «Маяк» ночью были замечены следы нарушителя морской границы; знал, что ведется интенсивный поиск. Теперь же из слов генерала стало ясно, что на нашу территорию проник агент империалистической разведки. Он где-то затаился и пока не дает о себе знать. Водолазы нашли в полузатонувшей барже снаряжение нарушителя.
— Не стану скрывать от вас, товарищи, что операция по обезвреживанию нарушителя границы, а точнее, агента иностранной разведки вступает в свою решающую, самую трудную стадию, — продолжал генерал. — Нам удалось уже кое-что сделать. Нити ведут в колхоз «Маяк». Снаряжение, которое обнаружили в барже флотские водолазы, мы оставили на месте, ведется непрерывное наблюдение... — Генерал выдержал паузу. Воспользовавшись ею, Зерцалов спросил:
— Как проник агент на наш берег?
— Есть все основания считать, что этот человек был доставлен к нашим территориальным водам на иностранном рыболовном судне. Один наш рыбак видел его в ту ночь, когда на моторной лодке нарушитель переправился на другой берег.
— Кто это? — полюбопытствовал Зерцалов. На любом совещании комбриг проявлял дотошную любознательность, задавал вопросы, и все это он делал ради того, чтобы в деталях изучить суть дела и лучше потом решать задачу, которая будет поставлена. Не была для него исключением и эта беседа. К тому же генерала Сергеева он знал давно, поддерживал с ним деловые контакты, тот, в свою очередь, ценил эти качества своего коллеги и всякий раз, если Зерцалов о чем-либо спрашивал, старался дать точный и подробный ответ.
— Кречет Василий Петрович, — сказал генерал. — Он увидел чужого человека совершенно случайно, поначалу принял его за своего товарища по войне Горбаня Тараса Ивановича...
Гаврилову хотелось встать и сказать: «Я знаю Кречета, его сын Петр дружил с моей дочерью». Но он вовремя сдержался, промолчал.
— Перед вашим приходом, товарищи, мне звонили из Москвы, — неторопливо продолжал генерал. — Есть сведения о том, что в ближайшее время наши недруги за кордоном сделают попытку переправить к нам еще одного-двух агентов. Метод тот же — с помощью иностранных рыболовецких судов. Возможно появление «рыбаков» вот здесь, — Сергеев встал, подошел к карте и указкой показал ряд точек на неправдоподобно голубой поверхности моря.
— В районе Каменных братьев? — удивленно спросил Гаврилов.
— Совершенно верно, — подтвердил генерал.
— Я знаю там каждую скалу, каждый камешек, — сказал Гаврилов, взглянул на комбрига и добавил: — Этот район моря мне хорошо знаком, так что «рыбаки» никуда от меня не уйдут, если «Ястребу» доверят участие в операции.
Генерал пристально посмотрел на капитана 1-го ранга Зерцалова, сидевшего у стола напротив него.
— Что вы скажете, Григорий Павлович, если эту задачу мы поручим товарищу Гаврилову?
— Не возражаю, — сказал капитан 1-го ранга. — Уверен, что она будет ему по плечу.
Гаврилов с улыбкой посмотрел на Зерцалова, догадываясь, что не один комбриг решил этот вопрос, наверняка он советовался с начальником политотдела Морозовым. Он подавил улыбку, хотел было что-то сказать, но в это время вновь заговорил Сергеев:
— А теперь давайте обсудим операцию во всех деталях. Майор Кошкин, вы готовы изложить ваш план?
— Так точно!
— Тогда прошу всех к карте...
Когда Сергеев доложил в Москву подробности намечаемой операции, оттуда ответили коротко: «Действуйте, наши товарищи уже выехали в аэропорт. Все детали операции тщательно согласуйте с морскими пограничниками». Прощаясь с моряками, генерал сказал:
— Обеспечьте наблюдение за каждым иностранным судном. Если «рыбаки» посмеют зайти в наши территориальные воды, то вам сам бог велел задержать их.
Гаврилов с присущей ему твердостью еще раз заверил, что экипаж пограничного корабля «Ястреб» выполнит поставленную перед ним задачу.
— Добро. — Генерал крепко пожал ему руку. — Будем считать, что неясных вопросов у вас нет.
Продумав до мелочей весь разговор в кабинете начальника управления КГБ, Гаврилов решил так организовать службу, чтобы любое судно было обнаружено наблюдателями «Ястреба». Тоска по «Ястребу» вдруг охватила Гаврилова. С чего бы это? Каких-то полдня не был на корабле, а чувство нахлынуло такое, будто год не поднимался на палубу. Гаврилов передохнул на рыжей сопке, где росли лишь изуродованные свирепыми северными морозами карликовые березки да кусты можжевельника. Внизу, там, где горло бухты сужалось, стояли пограничные корабли, гордо выставив вперед свои острые форштевни. И один из них, первый от причала, — «Ястреб».
— Что, соскучился по своему детищу? — Зерцалов остановился, перевел дыхание. — Я, кажется, тоже влюблен в «Ястреб».
— Я это заметил, — в глазах Гаврилова блеснула усмешка.
А комбриг уже заговорил о том, что в пятнадцать ноль-ноль в штабе он проводит совещание командиров кораблей. Скоро намечаются совместные учения с противолодочными кораблями Северного флота. Есть о чем поговорить. «Ястреб» тоже будет участвовать в учении.
— Вас понял.
У проходной Зерцалов придержал шаг.
— Сергей, — тепло и просто заговорил он, — ты получил весьма ответственное задание. Не стану тебя учить, как и что надо сказать экипажу. Тут уж сам соображай. Но люди должны нести вахту с особой бдительностью, действовать как в настоящем бою. У нас в бригаде были случаи, когда в поединке враг применял оружие. Так что глядеть в оба. Я не хочу допускать и мысли, чтобы у тебя на корабле были потери. Береги людей, очень береги. Если бы я не желал тебе добра, то не стал бы вот так... Ты знаешь меня давно, я не люблю сентиментальности и буду спрашивать с тебя за малейшие упущения по службе со всей строгостью. Вот об этом прошу не забывать. Ну, а теперь — иди на свой корабль. Если что — я в штабе, приходи, посоветуемся, как лучше выполнить задачу у Каменных братьев. Но я знаю, ты и без меня все продумаешь досконально. Да, кстати, старпом Покрасов на корабле?
— А где же ему еще быть? — удивился Гаврилов.
— Ну, ну, — неопределенно промолвил комбриг. — Только прошу тебя, постарайся, чтобы все обходилось с ним без конфликтов. Людей беречь надо не только от пули...
«С чего это он вдруг так заботится о Покрасове? — недоумевал Гаврилов, поднимаясь на корабль по трапу. — Будто о брате родном...»
Гаврилов прошел в штурманскую рубку. Лейтенант Озеров возился с картами, делая записи и сверяя их с лоцией. Увидев командира, смутился.
— Корректирую карты и лоцию по последним извещениям мореплавателей, — пояснил штурман. — Поднимаю карту по глубинам, особенно в районе островов Каменные братья. Очень сложный район плавания.
— Верно, сложный и опасный, — согласился капитан 2-го ранга. — Хорошо изучите этот участок моря, ибо нашему кораблю предстоит в ближайшее время нести там службу. Сделайте предварительную прокладку до Каменных братьев и будьте готовы доложить ее мне в семнадцать ноль-ноль.
Глаза у штурмана заблестели: он любил море и радовался каждому очередному походу.
— И вот еще что, — продолжал командир, — сходите к флагштурману Скрябину. Он обещал выдать нам новую лоцию.
У себя в каюте Гаврилов принялся было проверять вахтенный журнал, но тут его пригласил к себе начальник политотдела.
— Иду, Василий Карпович, — сказал в телефонную трубку капитан 2-го ранга и стал одеваться.
Капитана 1-го ранга Василия Карповича Морозова, уроженца Саратовской области, Гаврилов знал давно, еще когда тот плавал замполитом на сторожевом корабле. Потом Морозов уехал в Москву на учебу, а после окончания Военно-политической академии имени В. И. Ленина вновь вернулся в бригаду, но уже в должности начальника политотдела. На другой же день после прибытия Морозов пригласил его к себе. Поначалу разговор шел о корабле, его экипаже. Начальник политотдела интересовался тем, как соревнуются люди, кто отличился в море. Гаврилов докладывал все так, как было, не утаил даже того, что один из моряков совершил грубый проступок.
book-ads2