Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но в школе его опять не дождались. Утром, с первыми лучами солнца, он был уже на Морской площади. Глава 2 Правдивый обман фокусов Чезаре, к удивлению Джузеппе, ни в кибитке, ни рядом в это время не оказалось. Росина с Грацией, приподняв брезент, сидели в повозке на мягкой подстилке из сена у образовавшегося окна, поджав под себя ноги, и с явным наслаждением пили какой-то напиток из маленьких чашечек белого цвета. Джузеппе издали уловил терпкий аромат. – Чао! – поприветствовал он обеих. – А где же синьор Чезаре? – Хорошего дня! – с улыбкой ответила Росина. – Он скоро будет. Иди сюда, позавтракай с нами! Джузеппе залез в кибитку, и Грация тоже одарила его улыбкой. Росина взяла пустую чашку, плеснула в неё немного молока из маленького кувшина, затем из такого же белого чайничка наполнила чашку до края какой-то тёмной жидкостью. Терпкий аромат с новой силой стал заполнять пространство. Росина размешала напиток блестящей ложечкой и протянула чашку гостю. – Держи! Ты пришёл как раз вовремя, пока всё горячее. Джузеппе очень хотелось спросить, что это за напиток, но он постеснялся показаться отсталым. Взяв чашку, он пригубил её. – Ты что, раньше никогда не пробовал кофе? – спросила Грация, видимо, заметив это по его лицу. – Нет, – признался Джузеппе. – Есть вещи, в которых себе нельзя отказывать! – сказала Росина, поставив перед ним тарелку с ломтиками мягкого сыра. – Кофе утром даёт нам бодрость, и потом весь день проходит хорошо. – А я люблю по утрам сладкие булочки, – сказал Джузеппе. – О нет! – рассмеялась Грация. – Нам это нельзя. От этого мы станем толстыми, и никто не захочет на нас смотреть. Джузеппе смутился. Грация заметила и это. От неё, похоже, трудно было срыть даже малейшие эмоции. – Но тебе можно, – тут же добавила она. – Ты же мужчина. Чезаре пришёл как раз тогда, когда чашка Джузеппе опустела и на тарелке не осталось ни одного ломтика сыра. – Всё хорошо! – сообщил он на немой вопрос Росины. – И хорошо, что вы уже позавтракали. Пора готовиться к представлению. Как оказалось, роль Джузеппе действительно предстояла несложная. Нужно было всего лишь залезть под стол, который Чезаре чинил вчера, и сидеть там тихо до команды, потом просунуть голову в отверстие в столешнице и открыть банку, наполненную серным дымом, а потом опять спрятаться. При этом на голову Джузеппе надевали светлый парик, отчего он становился похож на Грацию. Если, конечно, смотреть не слишком близко и только на голову. Грация смеялась, а Росина подбадривала. – У тебя всё получается, – говорила она. – Главное: верь в себя, и тогда другие поверят тоже! После трёх репетиций Чезаре одобрительно похлопал Джузеппе по плечу и сказал, что можно отдохнуть. Вскоре на площади перед помостом стали собираться зрители. Много людей. Очень много. Джузеппе посмотрел на них через щель под помостом, где раньше выслеживал голубей, и ему на минуту стало не по себе. Но он тут же вспомнил, что вчера решил ничего больше не бояться, и вернулся к кибитке. – Пора начинать! – через некоторое время сказал Чезаре и поднялся по ступеням на помост. Жаждущая развлечений толпа встретила его радостными возгласами. Росина, Грация и Джузеппе остались внизу, в готовности в нужный момент выполнить отведённую каждому из них роль. Сейчас была очередь Росины, поэтому она стояла к ступеням лестницы ближе всех и держала в руках пойманного вчера голубя. К выступлению она переоделась в очень откровенный костюм с глубоким декольте и чересчур короткой юбкой. Джузеппе старался не смотреть на её стройные белые ноги, но взгляд каждый раз возвращался туда против его воли. – Это всё делается специально, – сказала ему Грация. От неё точно ничего нельзя было скрыть. – Что? – сделал вид, что не понимает, Джузеппе. – Одежда. Чтобы отвлечь зрителей. Если ты смотришь на женские ноги, значит, и они будут меньше смотреть на руки. – Да я и не смотрю, – смутился Джузеппе. – Смотришь, смотришь… Ты же мужчина! – как-то по-особому улыбнулась Грация. – И хватит уже стесняться! Росина говорит, что у артистов стыда быть не должно… «Вот тебе на! – удивился про себя Джузеппе. – Как это они живут – без стыда?» – Итак, мы начинаем! – громко объявил Чезаре, и ненужные мысли немедленно растворились в надвигающихся заботах. Росина поднялась на сцену, передала голубя Чезаре, тот поднял птицу над головой в обеих руках, затем опустился на колено, держа ее в левой руке, положил на подмостки, а правой вынул из голенища кожаного сапога кинжал с широким блестящим лезвием и, картинно взмахнув, обезглавил несчастного голубя, брызнула кровь… Публика замерла в ожидании чуда, потому что ничего хитрого в том, чтобы зарубить голубя, нет, а значит, дело не могло этим закончиться. И «чудо» не заставило себя ждать. Дело в том, что голова птицы была предварительно засунута под крыло и там привязана. А ее роль сыграла голова съеденного вчера голубя и рыбий пузырь, наполненный красной краской. Издали все выглядело вполне естественно: по доскам ударил нож, из пузыря вылилась «кровь», Чезаре поднял «отсеченную» голову двумя пальцами и показал зрителям. Росина сняла с себя обмотанный вокруг талии большой красный платок, расправила его в руках, повернула одной стороной к зрителям, затем другой, демонстрируя, что в нём ничего нет, и накрыла им живехонького, но испуганного голубя. Чезаре незаметно высвободил его голову, и как только он снял скомканный платок, голубь тут же взвился ввысь. Восторженная публика заулюлюкала, подгоняя криками птицу всё выше. Чезаре бросил платок вниз, прямо в руки Грации, и вместе с Росиной они поклонились зрителям. – Следующий номер: «Отсечение головы Иоанна»! – объявил Чезаре. Джузеппе занял свое место под столом, точнее, внутри него. Потому что стол этот был необычным: между столешницей и полом находилась ещё одна доска, на которой, как на шестке, и расположился Джузеппе. Почти до самого пола стол был закрыт красной скатертью, при этом было видно, что на полу под ним ничего нет. В скатерти, как и в столешнице, были проделаны два круглых отверстия. Чезаре и Росина, подняв с двух сторон стол с Джузепппе внутри, вынесли его на сцену. Вышла на сцену и Грация. После реверанса зрителям она легла на стол ничком. Чезаре обошёл стол кругом, стал перед ним спиной к зрителям, из-за широкого, золотого цвета тряпичного пояса вытащил тесак и, взмахнув им, сделал вид, что отрубает голову. Испуганный возглас пронёсся над толпой зрителей. Грация, скрытая от взора публики телом Чезаре, опустила голову в отверстие. Джузеппе видел, как её светлые волосы свесились у его ног. Чезаре незаметно вынул из-за пояса деревянную накладку, выкрашенную красной краской как кровью, и водрузил её на шею Грации. Затем будто бы подняв отрубленную голову, не поворачиваясь, он прошёл вдоль стола к ногам Грации, а Джузеппе в это время высунул свою голову в отверстие. Чезаре отошёл в сторону и показал зрителям «отрубленную» голову, якобы только что положенную им у ног «обезглавленного» тела. Серный дым из открытой Джузеппе банки придавал лицу мертвенно-бледный вид. Росина снова сняла с себя большой платок и накрыла им полностью «тело» на столе вместе с «отрубленной» головой. Публика, казалось, перестала дышать, такая была тишина над площадью. Чезаре медленно двинулся вокруг стола, произнося какие-то заклинания и делая пасы руками. В какой-то момент он резко сдёрнул платок, и улыбающаяся Грация села на столе, подтянув колени к груди, и помахала зрителям рукой. Успех был ошеломляющим. Зрители рукоплескали и что-то выкрикивали, а все участники представления, кроме спрятанного в столе Джузеппе, кланялись со сцены. Джузеппе же в это время боролся с желанием чихнуть от сильно раздражающего запаха серного дыма, но при этом чувствовал себя счастливым. Когда стол спустили вниз, он вылез и отдышался. Чезаре с Росиной уже показывали следующий номер, но Джузеппе был так возбуждён, что не мог следить за этим. – Поздравляю с первым выходом на сцену! – сказала Грация и поцеловала Джузеппе в щёку. – Скорее с выносом, а не выходом, – ответил он, зардевшись. – Но всё равно спасибо. Грация тихонько рассмеялась. – Смешной ты! – Слушай, – озабоченно сказал Джузеппе. – А почему синьор Чезаре не сказал перед началом ту фразу? – Какую? – не поняла Грация. – Которую говорят, чтобы Святая инквизиция не наказала. – Ты правда думаешь, что от инквизиции можно этим откупиться? – А как же? – Они бы не дали нам выступать, если бы утром Чезаре не сходил в трибунал и не дал им денег. Всегда так. Кстати, насчёт денег… Грация взяла из разложенного рядом реквизита разрисованный радужными цветами небольшой ящик из тонкого металла с отверстием для монет и пошла с ним в толпу. Люди рассматривали её шею – не осталось ли шрама после отсечения головы, – некоторые спрашивали, было ли больно, кто-то пытался потрогать… И все они бросали в ящик монеты. Вскоре к Грации присоединилась Росина, вместе они обошли всех зрителей и поднялись с заметно потяжелевшим ящиком на сцену. Держа ящик с двух сторон, они перевернули его так, чтобы зрителям было видно верхнюю часть с отверстием, потом Грация потянула на себя крышку, ящик открылся и… И оказалось, что он пуст. Зрители в очередной раз зааплодировали. – Я не понял, а где деньги? – спросил Джузеппе, когда тяжёлый ящик снова был внизу. – Так вот же они! – рассмеялась Грация и открыла ящик. Она был заполнен монетами больше чем наполовину. – Но как это? – Ты ещё многого не знаешь. Научишься! Так Джузеппе понял, что в жизни много обмана, но если действовать правильно и расчетливо, то его можно успешно скрывать и выдавать за правду… * * * Весь следующий день Джузеппе провёл на площади. И следующий за ним день – тоже, потом ещё два дня… Время летело быстро. Он подавал реквизит, прятался в ящик, откуда говорил под видом говорящей куклы, сидящей рядом, обедал и ужинал с фокусниками… Джузеппе с ними нравилось. Об учёбе же он вспоминал лишь тогда, когда по возвращению домой нужно было врать что-то матери на её вопросы о школе. В один из дней перед самым началом представления, когда на площади уже собралась публика, Джузеппе и Грация подготавливали реквизит у лестницы, ведущей на сцену. – Посторонись! Дай пройти! – неожиданно услышал Джузеппе знакомый голос. Он выглянул на шум из-за угла помоста. Голова Грации тут же возникла рядом. – Что ты там смотришь? Готовиться же нужно!
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!