Часть 34 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Но как?
– Твои родители погибли, по крайней мере, мы так считали. Это было в Англии, твои родители были на вечеринке, на яхте. Недавно родившийся мальчик был с ними. Нам известно, что на яхту напали и взорвали. Тела твоих родителей и ребенка так и не были найдены. Есть подозрения, что это были Воины Христа. Больше мы ничего не знаем.
– Но как я выжил и попал к другим родителям? Кто-нибудь может это объяснить?
– Только ты, – Джон удивленно перевел взгляд на Сандра. – Ты был там и ты можешь вспомнить, что там произошло, я тебе помогу, закрой глаза и расслабься.
Джон послушно закрыл глаза и сразу почувствовал, как что-то начало тянуть его, будто вытаскивая из настоящего. Он инстинктивно стал сопротивляться, но потом подчинился этой силе, и его словно унесло ветром, перед глазами галопом пронеслись яркие события из жизни от настоящего к прошлому, но вдруг все замедлилось:
…Яркий солнечный день, большая белая яхта выходит в море, на палубе много нарядных людей, все такое яркое и большое, он на руках у отца, мать поправляет ему одежду:
– Сегодня покатаемся на кораблике, тебе обязательно понравится!
Он просыпается от резкого шума… Крики, выстрелы… Он лежит в кроватке один в просторной каюте и от страха громко плачет.
Вдруг шум прекратился и стало тихо. В каюту забежал человек с автоматом, осмотрелся, подошел к младенцу, посмотрел ему прямо в глаза. Плач прекратился. Джон сразу узнал его: это был Владимир. Он развернулся и выбежал. Джон снова заплакал.
Через некоторое время Владимир вернулся, закутал младенца в одеяло и взял на руки.
– Тише, тише…– шептал он на ухо, но ребенок продолжал громко плакать.
С ребенком на руках мужчина выбежал на корму яхты. Было уже темно. В пришвартованном катере его ждали какие-то люди:
– Давай быстрее! Уходим!
Владимир с ребенком быстро запрыгнул в катер.
– Ты с ума сошел?! – один из Воинов преградил ему путь. – Выброси его!
Владимир молча ткнул автомат тому в грудь и угрожающе посмотрел прямо в глаза. Несколько мгновений человек сверлил его взглядом, затем молча отступил и дал пройти. Джон перестал плакать.
– Не бойся, – тихо прошептал Владимир на ухо.
Катер стал быстро удаляться от яхты, которая через несколько секунд взорвалась, Джон снова заплакал. Девушка приоткрыла одеяло и нежно посмотрела на ребенка:
– Что ты будешь с ним делать?
Владимир долго смотрел куда-то вдаль, затем выдохнул:
– Отдам в приют…
Джон вынырнул из транса и открыл глаза, по щекам текли слезы:
– Они убили… Владимир…
– Не стоит, – остановил его Сандр, – мы все видели.
Джон внимательно рассматривал фотографию, этот мужчина был так похож на него, всматриваясь, он находил всё больше и больше похожих черт.
– Вы знали моего отца?
Заг задумчиво посмотрел куда-то вдаль, предаваясь воспоминаниям:
– Да мы были знакомы. Твои родители жили в Америке, твой отец, Борн, возглавлял научно исследовательский институт и занимался космическими исследованиями, он был ярым сторонником отправки людей в один конец при первой же возможности. Тогда ещё не были обнаружены пригодные для жизни планеты и не было технической возможности такого полёта. Но он всегда опасался, что Вселенная может не дать нам времени. Дело в том, что такие проекты весьма затратны и могут тормозить развитие других областей науки. Но Борн сумел убедить членов ордена, и проект был запущен. Сегодня мы видим, что такое решение было правильным.
Заг замолчал и видимо ждал вопросов. Джон и Лана сидели в глубокой задумчивости. В голове у Джона всё перемешалось, мысли проносились галопом. Вдруг он заметил, что с Ланой что-то не так, она застыла с открытыми глазами в каком-то трансе. Сандр пристально смотрел на нее каким-то странным взглядом с полуприкрытыми глазами.
– Что вы с ней делаете? – возмутился Джон.
– Не волнуйся, ей надо кое-что вспомнить.
Сандр смотрел сквозь Лану, и от этого взгляда ей стало не по себе, но она не могла ничего сделать и даже пошевелиться. В то же время какая-то незримая сила стремилась сдвинуть ее с места и унести прочь. Некоторое время она сопротивлялась, но потом поняла, что больше не может ей противостоять и уступила. Мгновенно она оказалась в ледяной воде горной реки, мощные потоки воды несли ее с огромной скоростью, ее крутило и било о камни. Непрерывный шум бурлящей воды стоял в ушах, она пыталась зацепиться за камни и выбраться на берег, но силы были на исходе. В какой-то момент все внешние звуки исчезли, картинка стала расплываться, краски стираться. Она настолько обессилела, что уже готова была отдаться во власть потока и ни о чем не думать, страх растворился. Ее больно ударило об огромный валун, это слегка привело ее в чувство, и она заметила, что попала на мель. Зацепившись за камень, она с трудом выползла на берег, в этот момент силы покинули ее и она вырубилась.
Проснулась она от потрескивания углей в костре, открыв глаза, медленно осмотрелась. Накрытая шкурой, она лежала в какой-то пещере, в середине которой в каменном очаге догорал огонь, рядом на стене сушилась ее одежда. Приподняв шкуру, она обнаружила себя совершенно голой.
– Проснулась? – Лана вздрогнула, она даже не заметила, как в пещере появился этот человек. Во рту пересохло, и она не смогла вымолвить ни слова.
– Ничего, ничего, лежи, набирайся сил, ты проспала целые сутки, – человек подошел поближе и протянул ей кружку с какой-то жидкостью. Она смогла рассмотреть его получше: лохматые седые волосы, длинная борода, одет в какие-то шкуры. На вид глубокий старик, но взгляд острый и пронзительный.
Лана невольно отвела глаза, взяла кружку и отхлебнула. Какая-то горькая трава мгновенно склеила горло, она сморщилась.
– Пей, пей, это отвар трав, он тебе поможет.
– Кто вы? – спросила Лана.
– Хуан, – просто ответил старик и подкинул дров в костер. – Я нашел тебя у реки без сознания и принес сюда.
Лана сразу засомневалась, мог ли он один притащить ее сюда или есть и другие?
– Я живу здесь один, – словно прочитав ее мысли, ответил Хуан, – и притащить тебя сюда было непросто.
– Нас было восемь человек, – спохватилась Лана. – Что с остальными?
– Я нашел только тебя, – коротко бросил Хуан и вышел из пещеры.
Через пару дней Лана окрепла и Хуан стал брать ее в горы. С каждым днем они уходили все дальше и дальше, он рассказывал ей о растениях, о животных, о природе, они собирали разные травы. К вечеру она обычно еле переставляла ноги, а Хуан, казалось, вообще не уставал. Лана не без зависти заключила, что энергии у него гораздо больше, чем у нее, молодой. Однажды она спросила, сколько ему лет, он сделал длинную паузу и ответил:
– Около трехсот.
– Ты шутишь? – не поверила Лана, но он резко сменил тему и оборвал этот разговор.
Часто в горах, когда она начинала мерзнуть, Хуан давал ей в руки небольшой камень, и она мгновенно согревалась как в жаркий летний день. Сам Хуан всегда ходил налегке, и ему всегда было тепло, что тоже немало удивляло Лану.
– Что за волшебный камень? – однажды спросила она.
– Камень обычный, я просто делюсь с тобой своей энергией, камень лишь отвлекает твое внимание, – ответил Хуан.
По вечерам они сидели у костра и беседовали, Хуан много рассказывал и многому ее учил. Он постоянно заставлял ее вспоминать яркие события из ее жизни во всех деталях, иногда он сам подсказывал, какое событие ей нужно вспомнить, и постепенно ее перестало удивлять, откуда он знает о событиях, которые она давно забыла. Постепенно ее сознание настолько прояснилось, что она будто парила в облаках, она хотела, чтобы это продолжалось вечно, она даже ни разу не спросила у Хуана, как ей попасть домой.
Однажды Хуан разбудил ее рано утром
– Нам пора, собирайся.
– Куда? – удивилась Лана, но он ничего не ответил.
За всю дорогу он не проронил ни слова. К полудню они пришли к горной реке, Хуан остановился за холмом, сел на большой валун и жестом пригласил сесть Лану. Настроение у него сегодня было странное, и тревога у Ланы нарастала всю дорогу.
– Когда я нашел тебя у этой реки, ты умирала. Я изменил состояние твоего сознания, чтобы ты выжила. Пришло время расставаться, за этим холмом тебя ждут спасатели, ты вернешься домой. Когда я верну тебя в обычное состояние сознания, ты забудешь все, что здесь было, но придет время, и ты все вспомнишь. Ты несколько раз спрашивала, что я делаю в этих горах? Фактически я жил здесь из-за тебя, теперь я могу уйти.
У Ланы на глазах выступили слезы, к такому повороту событий она не была готова. Крепко обняла Хуана.
– Мы больше не увидимся?
Он не ответил, лишь по-отечески похлопал ее по спине.
– Тебе пора! – он слегка подтолкнул ее по направлению к реке и хлопнул по спине. Лана ощутила удар такой силы, что у нее вышибло дух и стало трудно дышать, она испуганно обернулась: рядом никого не было. Со стороны реки слышался шум вертолета, которого только что не было. Не на шутку испугавшись, Лана побежала на звук и вышла к спасателям.
Она снова сидела на стуле в подвале и застывшим взглядом смотрела на Сандра. Как я могла это забыть? Все было так реально…
Сандр перевел взгляд на Джона, и тут уже ему стало не по себе, он бы подпрыгнул, если бы его не обездвижила какая-то сила. Глаза Сандра будто давили на что-то внутри его тела.
– Не сопротивляйся! – твердо произнес Сандр.
Джон даже не успел ни о чем подумать, и в следующее мгновение он стоял на вершине высокой горы. Теплый морской ветерок обдувал тело, в небе ярко светило солнце. Он вдохнул полной грудью морской воздух и осмотрелся по сторонам. Это был немыслимой красоты остров, причудливые зеленые ландшафты, редкие облака, висящие на пиках горных вершин и бескрайний голубой океан.
Тут он вспомнил: это же остров из его сна!
Сандр стоял рядом
– Это сон? – обернувшись спросил Джон.
– Нет, ты не спишь. Мы действительно находимся на этом острове.
book-ads2