Часть 25 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я нанял адвоката, — его тон был таким обыденным, словно Алекс рассказывал мне о том, что купил новый гриль для своего двора, но глаза выдали его.
— Ты сделал это? Замечательно. Что он сказал?
— Вообще-то, она. Её зовут Линда Аллен. Она думает, что у меня хорошие шансы.
— Ох, Алекс, — я нажала кнопку «пауза» на беговой дорожке и снизила свой темп. — Это изумительно.
— У меня впереди крупная битва. Но я готов к борьбе.
— Итак, каков первый шаг?
— Линда через несколько дней подаёт в суд ходатайство о совместной опеке. Пока мы говорим, она готовит документы.
Я улыбнулась.
— Не могу дождаться встречи с твоей дочкой.
Алекс замедлил темп, в конце концов остановился и спрыгнул с беговой дорожки.
— Я тоже не могу дождаться, чтобы познакомить тебя с моей дочкой. Но это, может быть, не займёт много времени. Когда Кристи обнаружит, что я делаю, она взбесится. Я вроде как нервничаю из-за того, что она может сделать.
— Она ничего не сможет сделать.
— Она может сообщить Лие правду. А затем рассказывать Лие, что я ужасный человек. Снова и снова. Лия живёт с Кристи, проводит кучу времени с ней. Что если Лия начнёт верить своей маме и не захочет видеть меня?
Я спрыгнула со своей беговой дорожки и взяла Алекса за руку.
— Это не произойдёт. Во всяком случае, Лия будет зла на свою мать, говорящую о тебе плохо.
— О Боже! Я надеюсь, что ты права.
— Я права, — сказала я. — А когда всё это закончится, и ты, наконец, снова сможешь провести время с Лией, мы все отправимся праздновать. Ты, я и наши дети.
— Это звучит замечательно. Ты не представляешь, как сильно я хочу, чтобы это случилось.
— Представляю.
Он придвинулся ко мне ближе и наклонился, касаясь своим лбом моего.
— Есть хоть шанс, что мы можем прервать эту тренировку и отправиться ко мне?
Моё лицо запылало. Я прикусила нижнюю губу.
— Я пойду заберу свои вещи.
Несколько минут спустя я была в своей машине и мчалась к дому Алекса. Он опередил меня и уже открывал свою дверь к тому времени, как я выруливала на его подъездную дорожку. После того, как он закрыл дверь за нами, Алекс притянул меня ближе и поцеловал. Я содрала его рубашку, затем свою. Шаг за шагом наша одежда слетала, падая на пол и оставляя след на пути к спальне Алекса. Моё сердце сильно стучало в груди, когда Алекс укладывал меня на свою кровать.
— Ты так прекрасна, — сказал он, глядя прямо мне в глаза.
То, что я увидела в выражении его лица, заставило биться моё сердце ещё быстрее. Я потянулась к Алексу и обхватила ногами его спину. Я не была столь хороша в словах, как он, но я понимала, как показать ему, что я чувствую.
***
— Что если я позвоню и скажу, что сегодня болен? — спросил он позже, когда мы лежали в объятиях друг друга.
— Хотела бы я, но у меня куча работы на сегодня, — я повернулась на бок, чтобы проверить свой телефон, который лежал на прикроватной тумбочке Алекса. Время бежало быстрее, чем мне бы хотелось. — Собственно говоря, я должна идти.
Было почти невозможно собраться с мыслями и вернуться к работе после моего утра с Алексом, но у меня особо не было выбора. Компания, в которой я работала, была в разгаре найма, и мне нужно было многое наверстать. Как только я привезла детей со школы, отправилась сразу же к своему компьютеру. Это была предпоследняя неделя школьных занятий, и мне нужно было сделать как можно больше работы до летних каникул.
***
Следующие две недели, казалось, пролетели. Последний день в школе мы отпраздновали замороженным йогуртом. Алекс взял выходной на полдня, чтобы пойти с нами. Пока я наблюдала, как дети выкладывают желейных червяков, карамельную крошку и взбитые сливки на свой замороженный йогурт, Алекс прошептал мне:
— Не могу дождаться, когда Лия познакомится с Джейкобом и Лидией. Я просто знаю, что она полюбит их. Она всегда жаловалась на то, что она — единственный ребёнок.
— Если она хоть в чём-то похожа на тебя, они тоже её полюбят.
— Полюбят кого, мамочка? — произнесла Лидия.
Я не подумала, что она достаточно близко, чтобы услышать. Посмотрела на Алекса, задаваясь вопросом, можно ли рассказать о Лие. Он быстро кивнул мне.
— Я раньше не рассказывала вам, ребята, но у Алекса есть дочка. Ей одиннадцать, и её зовут Лия.
Джейкоб нахмурил лоб и посмотрел на Алекса:
— Подожди, я думал, у тебя нет никаких детей.
— Тут всё… довольно сложно, — сказал Алекс.
К счастью, Джейкоб не задавал вопросов.
— Какая она? — спросила Лидия.
— Она немного стеснительная, почти как ты. Но она очень умная и добрая.
— У неё уже начались летние каникулы? — спросил Джейкоб. Я могла видеть, как крутятся колёсики в его голове. Он, вероятно, уже мысленно планировал, как встретиться, чтобы поиграть с ней. Он любил играть в видеоигры с кем-то новым. Устал всё время играть со своей сестрой, к тому же ей было всего шесть лет, и одолеть её не было большой проблемой.
— Думаю, что ей, фактически, осталась ещё неделя до каникул, — ответил Алекс.
В Сакраменто было несколько школьных округов, и все они следовали своим собственным графикам.
— Так что если ты и моя мамочка поженитесь, то тогда она станет моей сводной сестрой, верно? — спросила Лидия.
Я едва не подавилась водой, которую пила.
— Эм, да. Это верно, — ответил Алекс.
— Круто. Я всегда хотела сестру, — Лидия запихнула полную ложку замороженного йогурта в рот.
Я посмотрела на Алекса краем глаза, задаваясь вопросом, что он подумал. Мы встречались не настолько долго, чтобы даже думать о браке, и Алекс был на пороге эпической битвы за опеку. На мгновение я представила, на что это было бы похоже. Я, Алекс и наши дети проводим ленивые выходные в Монтерее или летом веселимся на пляже в Санта-Круз в то время, как в Сакраменто температура почти 100 градусов (прим. имеется в виду 100 градусов по Фаренгейту, то есть около 38 градусов по Цельсию). Мы наблюдаем, как дети плещутся в воде у береговой линии, взвизгивая, когда холодная вода накатывает на их ноги. Это была счастливая мысль.
Я хотела нажать на стоп-кадр и сохранить этот мысленный образ в своей душе, как детские рисунки, которые я прикрепила магнитами на холодильник. Но что если всё окажется не так? Я часто думала о том, что счастье предназначено для других людей. Пока я была замужем за Райаном, я бы смирилась с этим. Но теперь всё было по-другому, я не могла не беспокоиться, что странная полоса удачи, которая длилась в моей жизни последние несколько месяцев, однажды может исчезнуть.
Глава 19
В последний понедельник июня у детей начался недельный лагерь в зоопарке Сакраменто, а мне позвонил последний человек, которого я ожидала услышать. Обычно, я не поднимала трубку, если мне был незнаком номер звонящегося, но так как дети в лагере, я беспокоилась, что звонит вожатый сообщить, что кто-то из них получил травму.
— Это Ванесса? — спросил мужчина на том конце.
— Кто звонит?
— Это Рик, брат Райана, — ответил он. — Я пытался дозвониться до него, но телефон отключён. Ты можешь дать мне его новый номер?
— Рик, — сказала я. — Откуда у тебя этот номер?
— Райан дал мне его некоторое время назад.
— Я… я пыталась дозвониться до тебя несколько месяцев назад. И до твоего отца.
— Райан не говорил тебе?
— Не говорил мне о чём?
— У папы был инсульт около года назад.
— О, — сказала я. — Я понятия не имела. Он в порядке?
book-ads2