Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 187 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Неужели Фредди уехал? Извращенца потянуло в странствия? Заметив в оконном стекле свое отражение, Чарлин Суэйн залилась краской, схватила первую попавшуюся под руку одежду — жалкий мужнин махровый халат — и набросила на себя. Ей вдруг пришло в голову, что у Майка интрижка и ее прежде ненасытный сатир ублажает теперь другую. Или просто она больше его не интересует? Еще неизвестно, что хуже. Да где же этот Фредди? Каким унизительным и жалким — вот уж действительно, на что польстилась! — стало открытие, что его присутствие так много для нее значит! Чарлин нетерпеливо разглядывала соседские окна… И заметила в доме движение. Тень мелькнула у самого края окна, за шторой, но тем не менее. Может, Фредди все же подглядывает за ней, подогревая, так сказать, свое возбуждение? Это же не исключено, верно? Большинство вуайеристов прибегают к разного рода уловкам вроде игры в шпионов. Вдруг ему просто не хочется, чтобы она его видела. Или он незаметно наблюдает за ней в эту секунду. Может такое быть? Чарлин ослабила пояс халата и незаметным движением сбросила его с плеч. Халат соскользнул на пол. От махровой ткани разило мужским потом и старым одеколоном, который она купила Майку восемь или девять лет назад. Глаза Чарлин защипало от слез, но она не отвернулась от окна. За шторами вдруг мелькнуло что-то еще. Что-то… синее? Чарлин прищурилась. Что же это может быть? Бинокль. Где бинокль? Майк прятал коробку с подобным мусором в своем шкафу. Чарлин нашла коробку, нетерпеливо порылась в извивах непонятных силовых шнуров и адаптеров и выудила «лейку». Она даже помнила, зачем его купили. Они ездили в круиз на Карибы, и во время остановки на одном из Виргинских островов — где именно, уже трудно сказать — она вдруг неожиданно для себя купила бинокль. Этим покупка ей и запомнилась — спонтанностью самого обычного поступка. Чарлин поднесла бинокль к глазам. Он был с автофокусом, так что крутить ничего не пришлось. Через секунду она нашла тот синий участок между окном и шторой. Но синее пятно не исчезло. Чарлин разглядела, что свет ритмично мигает, и закрыла глаза. Да, трудно было догадаться. Телевизор. Фредди включил телевизор. Он был дома. Чарлин стояла неподвижно, не зная, что и думать. Какая-то странная анестезия чувств. Ее сын Клэй любил крутить песню из «Шрека» о парне, пальцами выкладывавшем букву Л на лбу. Лузер — вот кто такой Фредди Сайкс. Этот лузер Сайкс, этот грязный извращенец с большой буквой Л на своем тупом лбу предпочитает пялиться в экран, вместо того чтобы любоваться ее телом в изящном нижнем белье. И все же Чарлин охватило беспокойство. Все шторы опущены. Странно. Почему? Она прожила бок о бок с Сайксами восемь лет. Даже когда мамаша Фредди была в добром здравии, шторы никогда не опускались. Чарлин снова приникла к биноклю. Телевизор, мигнув, выключился. Она ждала, что будет дальше. Фредди, видимо, потерял счет времени. Сейчас он поднимет шторы, и начнется их извращенный ритуал. Но случилось совсем другое. Чарлин услышала негромкое «пип» и сразу узнала звук: так с электронного пульта открывается дверь гаража Фредди. Она придвинулась ближе к окну. До нее донесся звук заработавшего мотора, и предерьмовая соседская «хонда» выехала на дорожку. Солнце весело отразилось от ветрового стекла. Ослепленная, Чарлин несколько раз поморгала и прикрыла ладонью глаза и приставленный к ним бинокль. Машина тронулась с места, солнечное пятно переместилось, и стало видно, кто сидит за рулем. Это был не Фредди Сайкс. Неожиданно проснувшийся первобытный инстинкт заставил Чарлин отпрянуть от окна. Она мгновенно упала на четвереньки, поползла к махровому халату, схватила его и уткнулась лицом в старую ткань. Запахи — тела Майка и старого одеколона — вдруг показались ей странно успокаивающими, надежными. Чарлин медленно, по стеночке, двинулась к окну и осторожно, искоса, выглянула на улицу. «Хонда-аккорд» остановилась. Сидевший за рулем азиат пристально рассматривал ее окно. Чарлин вжалась в стену и стояла неподвижно, сдерживая дыхание, пока не услышала, что мотор вновь заработал и машина уехала. На всякий случай она не двигалась с места еще минут десять. Когда она осмелилась вновь выглянуть в окно, «хонды» не было. Соседний дом стоял темен и пуст. Глава 7 Ровно в десять пятнадцать Грейс подъехала к «Фотомату». Джоша — Бородатого Пушка в фотоателье не оказалось. Там вообще никого не было. Табличка на двери, судя по всему не перевернутая с ночи, гласила: «Закрыто». Грейс сверилась с расписанием работы — ателье открывалось в десять. Ничего не оставалось, как ждать. В двадцать минут одиннадцатого подбежала первая клиентка, замотанная хлопотами женщина лет тридцати пяти. Заметив табличку «Закрыто», она тоже бросилась читать расписание работы и дергать ручку двери. Грейс сочувственно пожала плечами. Дама в гневе унеслась прочь. Грейс ждала. Когда в пол-одиннадцатого ателье все еще не открылось, Грейс поняла: что-то происходит. Она снова набрала рабочий телефон Джека, в очередной раз попала на автоответчик и, не в силах сдержать дрожь при звуках подчеркнуто формального голоса мужа на записи, набрала добавочный телефон Дэна. В конце концов, они вчера созванивались, может, Дэн что-то знает. — Здравствуйте. — Привет, Дэн, это Грейс. — Привет! — воскликнул он, чуть переигрывая с радостью. — Я как раз собирался тебе звонить. — Вот как? — Где Джек? — Не знаю. Пару секунд Дэн озадаченно молчал. — Не знаешь — это надо понимать в смысле… — Ты звонил ему вчера вечером? — Да. — О чем вы говорили? — Ну, вообще-то, сегодня у нас презентация по результатам исследований феномитола. — А о чем еще? — О презентации, о чем же еще? — О чем еще вы говорили? — Да так, ни о чем. Я звонил, чтобы узнать об одном пауэрпойнтовском слайде. А что? Что происходит, Грейс? — Сразу после этого Джек уехал. — Как — сразу? — Я его с вечера не видела. — Погоди, когда ты говоришь, что не видела его с вечера… — …это значит, что он не приходил домой, не звонил и я понятия не имею, где он. — Иисус! Ты в полицию заявила? — Да. — И что? — И ничего. — Боже мой… Слушай, я как только освобожусь, сразу к вам приеду. — Не нужно. Я в порядке. — Точно не нужно? — Абсолютно. И я не дома, я уехала… по делу, — запинаясь, сказала Грейс и поднесла телефон к другому уху, не зная, как лучше выразиться. — Слушай, у Джека в последнее время все было нормально? — На работе? — Везде. — Ну да, разумеется. Это же Джек, ты ведь его знаешь.
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!