Часть 3 из 25 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Сплошные загадки… Ну а какая-нибудь электронная связь у вас имеется? Телефон, интернет?
– Э-э-э… Не знаю, что это, но этого «чего-то» у нас точно нет… Вообще-то для некоторых жителей Верховного, то есть Фиолетового, мира возможен путь в обратную сторону, но исключительно по строгому приказу Правителя. Если, к примеру, тебя сошлют куда-нибудь. Скажем, сюда, в Красный мир. Тогда, уж поверь, ворота для тебя откроются в обратную сторону, но и закроются за тобой навсегда! – Ризелла хлопнул в ладоши прямо перед Лизиным носом.
– Не пугайся. Это касается только нас, местных. Вам, пришельцам, это не грозит, – добавил толстяк.
– Не грозит что?
– Что-что, ссылка! Видишь ли, мир красного света – это что-то вроде тюрьмы. Сюда ссылают особо опасных преступников, – Ризелла сделал страшное лицо.
– Ой, вы что же…
– Ну вот еще! Как ты могла такое подумать? Разве я похож на преступника? – Ризелла расхохотался. – Кроме ссыльных, в Красный мир посылают ученых-исследователей. Здесь очень много полезных ископаемых, ну и вообще есть чем заняться такому пытливому человеку, как я.
– А-а-а, так вы – ученый! – с облегчением воскликнула Лиза. – Вот почему вы так много знаете не только про ваши миры, но и про нас.
– Ну конечно! Я – человек очень любознательный, кроме того, у меня есть один секрет: мои преданные и смышленые филогримы.
– Кто-кто?
– Фи-ло-гри-мы. Это маленькие бесцветные сущности, которые могут свободно перелетать из мира в мир и возвращаться обратно, оставаясь невидимыми. Они-то и помогают мне узнавать все, что я хочу. Между прочим, я сам их вывел. Методом научной селекции! – с заметной гордостью произнес Ризелла. – Скоро ты их увидишь, мы почти пришли.
– Как же я их увижу, если они невидимые? И какая тут может быть селекция? Кроме черепах и тли, я тут никого не вижу.
– Не умничай! Мир красного света не такой пустынный, как тебе кажется. Взгляни внимательнее на эти скалы, – Ризелла указал рукой на ближайший каменный конус. – Видишь расселины? В них обитают сотни различных видов маленьких существ. Внутри скал, в пещерах, прячется более крупная живность. Давай подойдем поближе, только тихо! У них очень чуткий слух, и они не любят, когда их беспокоят.
Стараясь не шуметь, Лиза и Ризелла приблизились к скале. Девочку поразила необычная поверхность скалы, как будто сделанная из рубиновой крошки. Самые мелкие кристаллики чуть заметно мерцали, камешки покрупнее искрили, как бенгальские огни, а самые крупные разбрасывали длинные рассеянные лучи.
– Да ведь это драгоценные камни! У вас все скалы из этого? – воскликнула Лиза, забыв о предупреждении Ризеллы. Она протянула руку, чтобы потрогать рубиновую россыпь.
– Тсс! – зашипел на нее Ризелла, но было уже поздно.
Скала вдруг зашевелилась! То, что Лиза приняла за рубины, оказалось светящимися насекомыми. Круглые, с гранеными спинками, жуки выпустили лапки и с сухим шорохом беспокойно забегали по поверхности скалы, толкая друг друга и противно стрекоча. Лиза в ужасе отпрянула от скалы. В следующее мгновение, вероятно потревоженные рубиновыми жуками, из трещин в скале полезли отвратительные черно-красные слизняки, похожие на блестящие кровавые сгустки. Некоторые с хлюпаньем падали и медленно ползли обратно. Внутри скалы тоже проснулась неведомая жизнь. Лиза услышала нарастающий зловещий гул, смесь шипения, бульканья и жужжания, и почувствовала вибрацию почвы под ногами. Она бросилась было бежать, но Ризелла крепко схватил ее за руку.
– Стой! Если хочешь жить, замри! – успел шепнуть Ризелла.
В следующий момент из расселин вылетели сотни крылатых стрекозообразных насекомых с переливчатыми жесткими крыльями. Лиза в ужасе зажмурилась. Огромные, как воробьи, стрекозы облепили Лизино лицо, плечи и руки, их шершавые лапки противно щекотали глаза и нос. Лиза содрогнулась от отвращения. Ей захотелось немедленно стряхнуть с себя ужасную шуршащую массу, но Ризелла сдавил ее ладонь, напоминая, что двигаться нельзя. Лиза что было сил стиснула зубы и постаралась взять себя в руки. «Спокойно, представь, что это птички, милые, забавные воробышки», – мысленно убеждала она себя. Исследовав пришельцев, «воробышки» успокоились и, шелестя, словно сухие листья, улетели обратно.
Только спустя несколько секунд Ризелла отпустил Лизину руку.
– Фух… Так можно получить инфаркт! – он в изнеможении опустился на камень.
– Что это было? – зашептала Лиза, вытирая лицо и шею. Ей никак не удавалось отделаться от неприятных ощущений.
– Вурдоглоги. Единственные опасные существа в Красном мире. Хорошо, что они не агрессивны и жалят, только если объект движется. Но укус даже одного из них смертелен! Жало вурдоглога содержит достаточное количество яда, чтобы за одно мгновение полностью парализовать нервную систему. Так что своим криком ты чуть не убила нас обоих.
– Но ведь вы говорили, что Красный мир – безопасный!
– Нет, я лишь сказал, что он самый безопасный по сравнению с другими. Если вести себя неразумно, даже в собственном доме можно нарваться на неприятности.
– Простите, Ризелла! Впредь я буду осторожной, обещаю! – Лиза чуть не расплакалась. В этот момент она наконец-то осознала, что вокруг нее чужой, незнакомый и не всегда дружелюбный мир и что ей, вероятно, предстоит пройти через множество трудных и опасных препятствий, прежде чем она сможет отыскать Антона и вернуться с ним домой.
Глава 3. Полезное знакомство
Видим четко иногда
Мы невидимое, да.
Но порой, что на виду,
Не увидим, на беду.
Некоторое время путники шли молча. В конце концов Лиза успокоилась и решила расспросить Ризеллу обо всем, что может помочь ей лучше ориентироваться в радужных мирах. Как она и предполагала, в следующих шести частях радуги ее ждали серьезные испытания. По словам Ризеллы, каждый следующий мир мог оказаться опаснее предыдущего, но даже Ризелла, несмотря на свою ученость, не знал толком, чего конкретно нужно опасаться в каждом из миров. Сам он был прислан из Фиолетовой страны прямо сюда, минуя остальные миры.
И все-таки беседа оказалась очень полезной. Лиза, например, узнала, что все семь ворот работают как детекторы лжи, вернее, правды. Страж ворот спрашивает желающего войти о цели его пути, и, если тот говорит правду и намерения его чисты, ворота открываются.
– Здорово придумано! Ни один злоумышленник не пройдет! – одобрила идею Лиза.
– Эх, не все так просто, моя дорогая! А как же свобода образа мыслей и все такое? Что значат «чистые намерения»? Что хорошо для одного, для другого совсем не годится. Ну да ладно, обойдемся без философии. Тем более что мы уже пришли.
За разговором Лиза и не заметила, как они подошли к высокой ограде, сложенной из больших кусков красного камня. Калитка была не заперта. За оградой расстилался широкий двор, аккуратно выложенный гладкими плитками из того же камня. Разные оттенки красного создавали красивый замысловатый узор. В глубине двора возвышалась трехэтажная конусообразная башня. Ее очертания были сходны с очертаниями окрестных скал, поэтому Лиза не сразу обратила на нее внимание.
– Вы здесь живете? Совсем один?
– Да, это мое скромное жилище. Одиночество, дорогая Лиза, меня не смущает, напротив, оно дает мне возможность полностью сосредоточиться на моих исследованиях.
Ризелла показал рукой на небо.
– Вон они, филогримы, – результат моих последних опытов. Но я ни на минуту не прекращаю свою работу и надеюсь, что скоро сам научусь перемещаться, куда захочу, оставаясь незамеченным… И вообще, у меня полно идей, способных перевернуть мир. Все, что мне нужно, это…
Ученый перевел взгляд с неба на Лизу и замолчал.
– Да где же они, ваши филогримы? Я ничего не вижу, – спросила девочка.
Ризелла издал свистящий мелодичный звук, и в ответ со всех сторон послышался пронзительный писк. Теперь Лиза смогла заметить сначала легкие колебания воздуха, а затем неясные очертания маленьких существ, похожих на медуз с крылышками.
– Какие они… милые, – сказала Лиза, хотя филогримы показались ей не очень симпатичными. «Это, наверно, потому, что я ненавижу медуз», – решила она.
– О, они просто замечательные! Представь себе, они не поглощают и не отражают света, поэтому их почти невозможно увидеть, только вблизи. Так и быть, я позволю тебе взять одного с собой. Он будет показывать тебе дорогу. Филогримы летают быстрее ветра, и никакие ворота им не помеха. И вот еще что: очень простое, но верное средство передачи информации, – Ризелла достал из кармана и протянул Лизе плоский и невесомый камешек с дыркой и привязанной к нему тонкой веревочкой. – Это кусочек черепахового панциря, мягкий, как воск. На нем легко можно нацарапать небольшое письмецо. Чем угодно, даже ногтем. Так же легко можно стереть написанное. Я привяжу его к крылу филогрима. Много, конечно, на нем не напишешь, но все же держи меня в курсе того, что с тобой происходит. Ну, например: «Я в Зеленом мире, Антона нашла».
Лиза кивнула и пообещала писать.
Ризелла пригласил Лизу войти. Внутри башни все оказалось довольно простым и ничем не примечательным: небольшая гостиная с каменным столом и двумя мягкими креслами и лестница, ведущая в верхние комнаты, служившие Ризелле спальней и лабораторией. Единственным украшением гостиной была коллекция засушенных насекомых, аккуратными рядами приколотых к стене над столом.
– Я просто не знаю, как вас благодарить! – сказала девочка, когда Ризелла усадил ее за стол и угостил теплым, похожим на шоколад напитком с привкусом миндального ореха, видимо сваренным из той самой подножной пыльцы. Довольно вкусно, если не обращать внимания на цвет. Хотя Лиза уже привыкла к тому, что все вокруг нее было красным.
– Не стоит благодарности, я хотел помочь и твоему братишке, но он слишком быстро бегает, – засмеялся Ризелла. – Возможно, он уже у Оранжевых ворот.
«Лучше бы он бегал помедленнее, – устало подумала девочка. – Сейчас сидели бы за столом и наслаждались бабушкиным обедом».
От нетерпения девочка ерзала на стуле и все порывалась встать, но Ризелла успокаивал ее, говоря, что не стоит так волноваться, Антошка все равно никуда не денется. В конце концов Лиза согласилась, что ей необходимо отдохнуть перед дорогой. Минут пять, не больше. Кресло оказалось таким мягким и удобным, что девочка мгновенно расслабилась и закрыла от удовольствия глаза… Ей виделся Антон, который все бежал и бежал… Лиза бежала вслед за братом, пытаясь догнать его, но никак не могла…
– Лиза, просыпайся! Братишку-то собираешься искать или как? – донеслось до девочки. Лиза открыла глаза.
– Ой, Ризелла, я что, спала?
– Ну да, вздремнула слегка. Давай-ка поторапливайся, – он похлопал ее по плечу.
– Сейчас все еще утро или уже день? Интересно, который теперь час? – Лиза зевнула и выглянула в узкое окошко.
– Не понимаю, о чем ты. Что такое «утро» и что такое «час»? – Ризелла недоуменно поднял брови.
– Ну как же… это время суток.
– Впервые о таком слышу. Хотя постой-ка… Ах, ну да, как же, читал я о чем-то подобном, правда, ничего не понял. Это что-то из вашего мира, не так ли? Здесь, в Семицветье, ничего подобного нет, – он пожал плечами.
Лиза направилась к двери.
– Что это у тебя? – спросил Ризелла, показывая на торчащий из Лизиного кармана свиток. Лиза вытащила его и протянула Ризелле.
– Ах это… все еще раздают всем входящим. Старье! Могли бы придумать что-нибудь более полезное, – Ризелла покачал головой и вернул свиток Лизе. – Пойдем-ка, познакомлю тебя с твоим будущим спутником.
Они вышли во двор, и Ризелла подозвал одного из филогримов. Существо послушно село на его ладонь.
– Как же они вам рассказывают о том, что видели? Они что, умеют говорить?
– К сожалению, не умеют. Стрекочут, пищат… шипят, если что не так. Поэтому я не так много знаю, как хотелось бы. Зато они приносят мне маленькие сувениры из разных миров, по которым многое можно понять, если, конечно, умеешь работать головой, – Ризелла со смехом постучал себя пальцем по лбу. – Также они переправляют мои письма в Фиолетовый мир.
– Как почтовые голуби! – воскликнула Лиза.
book-ads2