Часть 17 из 29 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глава 8
Удивительная Бефана
Друзья бросили на землю волшебный клубок, который им дал Хранитель Колизея, и отправились в путь. Ехать было весело, они ели вкусное мороженое, рассматривали итальянские виллы, замёрзшие водопады, величественные горы с длинными тоннелями. Любовались шумными, бурными речками с высоких мостов. Долго ли, коротко ли, оказались они в красивом лесу на опушке у сказочного домика. Клубок остановился и исчез.
— Приехали! — догадался Массимо. — Вот тут она и живёт…
Друзья слезли с велосипеда. На домике сияли рождественские гирлянды, в окнах горел свет.
— Ну что, пошли? В горах ночью холодно, — отметил Веничкин, кутаясь в большой шарф. — Уже бы покушать что-нибудь вкусненького и согреться.
Не успели друзья подойти, как дверь домика открылась и на пороге показалась старая ведьма в фиолетовой шляпе с большими полями, чёрном платье, расклёшенном книзу и застёгнутом на крупные жёлтые пуговицы. Она улыбнулась. Мохнатик тут же обратил внимание на её тапти-полусапожки с длинными носами — старые, поношенные, но невероятно красивые.
— Бабушка Бефана, доброй ночи! — поздоровался Массимо неожиданно вежливо и даже с каким-то трепетом в голосе. — Позвольте нам у вас немного отдохнуть! Мы едем из Рима, сбежали от мафии. Очень устали. Это Мохнатик и Веничкин, семью свою ищут.
— От мафии? Они опять за старое? — гневно воскликнула хозяйка, но тут же успокоилась: — Проходите. Я только закончила конфеты по чулочкам раскладывать. — Бефана повернулась к друзьям, которые, зайдя в дом, тут же принялись раздеваться и снимать сапоги: — Разуваться не надо.
— Так мы же с улицы пришли. Сапоги грязные. У нас говорят: «Нельзя дома в уличной обуви ходить, счастье своё затопчешь!» — вспомнил Мохнатик слова деда.
— Пол холодный. Моё счастье не затопчете. Останьтесь как есть.
Мохнатик сильно удивился тому, что не нужно дома надевать тапти, и ещё больше — тому, что, несмотря на это, в доме было очень чисто. Сняв с себя тёплый шарфик и шапку с помпоном, домовёнок заметил, что и шарфы тут снимать не принято. Оделся снова.
— Странная она, да? — спросил он у Веничкина.
— Как бы она нас чем не отравила, — откликнулся баневёнок.
— Её в Италии все знают, — прошептал Массимо, случайно услышавший разговор, — она каждый год шестого января хорошим детям конфеты дарит, а плохим — угольки. Мафиози её боятся.
Бефана подошла к Мохнатику и ласково потрепала его по волосам:
— Вы, я вижу, не местные. Что вас ко мне привело?
— Мы семью свою найти хотим. Им опасность угрожает. За нами мафия гонится. Грозит нас с Веничкиным в мальчишек превратить. Вы нам поможете?
— У меня дома вас никто не обидит. Давайте ужинать, а утром и о деле поговорим. Вечером нельзя решать важные вопросы. Утро вечера мудренее.
Накормив друзей, Бефана предложила гостям самим выбрать, где они хотят спать. Массимо устроился на подоконнике, чтобы видеть небо. Веничкин в камин за дрова залез. А Мохнатик в поисках наиболее уютного места забрёл в кабинет. Красные стены были увешены маленькими картинками в резных деревянных рамах, библиотечный шкаф со стеклянными дверцами доверху набит старинными книгами. На большом деревянном столе — перо и чернильница, рядом торшер, стеллаж со свитками и кресло-качалка, показавшееся Мохнатику вполне подходящим местечком для отдыха.
— Это списки детей, к которым мне нужно слетать через несколько дней, — сказала Бефана, неожиданно появившись в дверях. Мохнатик вздрогнул, словно его поймали на месте преступления.
— А на чём вы летаете — в ступе?
— Ступа — прошлый век. На метле. Это практично, удобно. Жаль только, современные мётлы часто ломаются. — Бефана вздохнула и села в кресло-качалку, взяла книгу.
— А зачем вам так много книг?
— Читать, — ответила Бефана. — Читать надо каждый день всю жизнь и никогда не переставать. Потому что чтение развивает умение думать и воображать.
— Мне сказали, вы очень мудрая и всё знаете. А вы можете найти нашу семью?
Бефана засмеялась:
— А ты настырный! Я много чего могу. Вот только что за это готовы сделать вы?
Неожиданно из гостиной раздался звон бьющегося стекла. Перепуганный домовёнок кинулся к друзьям, но Бефана его опередила. Окно было разбито, подоконник усыпан осколками. Массимо вместе с Веничкиным стояли посреди комнаты.
— Что стряслось? — спросила Бефана. — Кто это сделал?
— Это не мы! — хором ответили Массимо и Веничкин.
— Это ворона! Вон та! Она клювом открыла окно и влезть хотела. Ну, я в неё сковородкой и запустил, — под пристальным взглядом хозяйки признался Веничкин.
— Не нравится мне это! — Ведьма поводила носом по ветру: — Не ворона это была. Это чёрт, обернувшийся чёрным вороном. — Бефана взмахнула волшебной палочкой, и окно сделалось как новенькое.
Друзья поёжились. Видели они уже этого ворона. Получается, неспроста птица постоянно встречалась им на пути.
— Черти — самые лучшие сыщики мафии. Если они отважились шпионить за вами у моего дома, значит, дело и впрямь серьёзное. Придётся вам помочь. Но услуга за услугу, — она незаметно подмигнула Массимо, отчего тот смутился и потупил глазки. — Вы проводите меня на встречу итальянских ведьм, попросту говоря — на шабаш. Поедем на вашем велосипеде. У меня метла сломалась. Как раз сдам её в ремонт. Если выручите меня, помогу вам найти вашу семью. Мне в этот раз не с кем ехать. Циклоп заболел, у него конъюнктивит, у гномов дети пропали, им не до меня. Остальных просить — ненадёжно, — Бефана махнула рукой. — А мне книгу важную на шабаш надо везти. На сломанной метле не улетишь. Пешком идти одной опасно. Такие смелые ребята, как вы, да ещё с транспортным средством — то что надо. Согласны?
— Конечно, мы вас проводим, — неохотно согласился Мохнатик, понимая, что встреча с семьёй вновь откладывается. — На велосипеде полно места.
А Массимо приуныл. Ехать на шабаш ему казалось опасным, но другого выхода не было. Мафия была совсем близко. Рисковать жизнью ему не хотелось.
— Тогда ступайте за мной. Быстрее.
Колдунья плотно закрыла дверь на засов. Убедившись, что за ними никто не подглядывает, задёрнула занавески и подошла к полке со старинными статуэтками, повернула одну из них. Старый книжный шкаф заскрипел и медленно повернулся, открыв спрятанный за ним потайной ход.
Лестница освещалась слабо горящими под потолком лампами. Ход был каменистый, выдолбленный в горе, на которой стоял дом. Чем дальше друзья шли, тем больше пахло сыростью, тем холоднее становилось. Пройдя около тысячи ступенек вниз по крутой лестнице, они свернули налево — все трое замерли в изумлении. Они оказались в большом круглом зале, стены которого полностью закрывали полки с книгами. Потолка не было видно, а винтовая деревянная лестница обвивала шкаф и уходила далеко-далеко под потолок. Пахло пылью и старой бумагой. Но этот запах был очень приятен.
— Это секретная библиотека ведьм Италии. Я вам о ней как-нибудь потом расскажу. Идём дальше.
Веничкин, бодро подпрыгивая, поспешил за Бефаной, за ним — Мохнатик. Массимо некоторое время недоверчиво смотрел вслед колдунье, но делать было нечего: пришлось собраться с духом и идти.
Ещё через несколько сотен ступенек Бефана остановилась, прошептала что-то не очень громко, дунула, плюнула — и перед ними возникла дверь. Старая, деревянная, в паутине с пауками, тяжёлая, неповоротливая. Колдунья достала из-за пазухи ключ и открыла замок.
Как только они переступили порог, в тайной комнате зажглись свечи. Безусловно, это сделала Бефана, но не в этом была странность! Свечи горели огнём вниз! Перед друзьями стоял прозрачный стол, а на нём в стеклянном ларце — древняя Книга ведьм! Мохнатик ни минуты не сомневался, что это именно та самая книга, которую они искали. Уж слишком старая она была, в толстой тёмно-коричневой обложке и с замко́м.
— Зазеркалье вверх ногами какое-то!
— Так и есть! — сказала Бефана довольным голосом. — Но не просто зазеркалье. Если умеешь видеть вещи со всех сторон, то тут можно увидеть и прошлое и будущее, а также то, как всё могло бы произойти.
— Но это невозможно! — возразил домовёнок.
— Правило трёх «Н» гласит: «Нет ничего невозможного!» Вот вы же приехали в Италию, хотя по всем законам мироздания ты, Мохнатик, вообще не должен выходить из дома, а ты, Веничкин, — и подавно. Но вы решились! Каждый сам делает выбор. Вот ты, Массимо, преодолел свой страх! А мог бы так и сидеть дома и ничего никогда не увидеть! А теперь твоя мечта исполнится! А вам, русские мои друзья, вообще предначертана особая миссия.
— Откуда вы всё это знаете, бабушка Бефана? — спросил Массимо.
— У каждого своя дорога в этой жизни. Мне даны знания, и я ими делюсь с теми, кто меня просит об этом. Вы даже не представляете, какое удивительное путешествие у вас впереди!
Прозрачный ларец открылся, и книга, взмахнув страницами, вылетела из него и аккуратно легла в руки Бефане. Колдунья заглянула в неё.
— Книга подсказывает, что нам пора в путь! Скоро утро. Нам предстоит дальняя дорога, — сказала Бефана. — Доберёмся до шабаша, там у меня припасена новенькая метла. На ней без проблем долетите до гор. Метла для вас — лучшее транспортное средство. На земле мафия вас быстро настигнет.
— А где же наша семья? — взволнованно спросил Мохнатик. — Вы нам скажете?
Бефана украдкой взглянула на Массимо:
— Скажу после шабаша. Услуга за услугу.
А тем временем чёрный ворон и помощники мафиози затаились под окошком дома Бефаны и стали ждать удобного момента, чтобы древнюю Книгу ведьм похитить да русских духов схватить.
Глава 9
Шабаш по-итальянски
book-ads2