Часть 52 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Вскоре мы подъехали к бару. Я написала Ребекке, что мы были близко, и она уже ждала снаружи, радостно помахала нам, пока курила.
— Я убил бы за сигарету, — буркнул Декс, когда мы вышли из машины.
Обычно я отказывала ему, но после всего, что мы прошли, он, пожалуй, заслужил пачку.
— Вы тут, — обрадовалась Ребекка, подходя, чтобы обнять меня. Она окутала меня своим запахом духов, сжала мои плечи и окинула меня взглядом. — Роскошно выглядишь. Я знала, что это платье тебе подойдет. И эти каблуки, — она посмотрела на мое лицо. — Тебе только нужна красная помада для полноты образа. Ты взяла ту, которую купила в «Сефоре»? — она чуть прищурилась, приглядевшись ко мне. — Ты в порядке?
Я кивнула и выдавила улыбку.
— Да, конечно.
— Никаких объятий pour moi? — спросил Декс, отвлекая ее внимание от меня.
— Пффф, — сказала Ребекка, быстро обнимая его.
— И никаких комплиментов? — спросил он, изображая обиду, когда она отодвинулась. Он указал на себя. — А как же мой костюм?
— Это черный костюм, Декс. Я уже видела тебя в нем.
— Но в этот раз я с галстуком.
Она закатила глаза.
— Ты выглядишь красиво, да? Будто твоему эго нужно это знать, — она выпустила дым в его лицо, улыбаясь.
На один чудесный миг ощущалось это как старые времена. Дни до Саманты По и того ужасного дома. Но тот миг не длился долго. Я осознала, что она никогда не уйдет такими темпами. Мне повезет, если она не появится тут, как было в тренажерном зале, когда она пугала меня на виду, пока ее никто не видел.
— Мне нужно выпить, — сказала я Ребекке.
— А мне нужна сигарета, — сказал ей Декс.
— Тебя это устраивает? — спросила она, робко вытащила драгоценную сигарету из клатча и вручила ему.
Я пожала плечами.
— Что он хочет.
Они приподняли брови в унисон. Декс был заинтригован.
— О, да? Я не знал, что сейчас такое правило.
Я знала, о чем он думал.
«Держи его в штанах», — сказала я ему.
Он понимающе улыбнулся мне, словно слушал меня.
Он взял сигарету у Ребекки, сунул ее за ухо, а Ребекка потушила свою об кирпичную стену и бросила в урну.
Мы прошли в людный бар, и Ребекка взяла нас за руки и повела к столику вдали, где были знакомые лица, Себ и Дин были в стороне от тех на вечеринке, кто знали друг друга.
Себ все еще был безнадежным, но недавно он обстриг хвост волос, и теперь его волосы были короткими и растрепанными. Он не надел костюм, но хотя бы нарядная рубашка была без пятен.
Он поприветствовал нас, пьяно улыбаясь, глаза были красными. О, Себ был в своем счастливом мире все время. Наверное, было мило.
Дин выглядел поразительнее, чем обычно.
— Занимаешься в спортзале, папуля? — спросила я, когда он обнял меня, и я ощутила мышцы его спины.
Он пожал плечами, смущенно улыбаясь мне, и поправил очки.
— Нет.
Но я видела, что он занимался. Может, это было связано с Ребеккой. Когда мы ходили по магазинам в последний раз, она упоминала, что они пытались снова все наладить, хотя ей нравилась ее соведущая. Я не знала, как долго это продлится.
Кстати о сотрудниках. Я огляделась в баре, пытаясь заметить поразительную брюнетку. Показалось, что она была в углу с мужчинами в костюмах.
Я посмотрела на Ребекку.
— Хочешь взять коктейль? — спросила я у нее.
Она кивнула и взглянула на парней.
— Вы что — нибудь будете?
— Джека на камнях, — Декс сел рядом с Дином. — И пиво.
Она ошеломленно посмотрела на него.
— Решил начать с правильной ноги, как погляжу.
Себ и Дин тоже заказали пиво, и мы уже жалели, что вызвались нести им напитки.
Ребекка повела меня к одной из открытых стоек бара, и мы встали в очередь.
— Как ты? — сказала она, понизив голос. — Я серьезно.
Я сжала губы, гадая, сколько рассказать. Я не хотела портить праздник.
— Бывало и лучше.
— Знаю, — она пригляделась ко мне. — Ты выглядишь утомленно, Перри. Очень. Ты игнорировала почти все мои сообщения. Как и Декс. Вы…?
— О, — я поняла, на что она намекала. — Мы в порядке. Наш брак в порядке, если ты за это переживаешь.
Она приподняла хрупкое плечо, пожимая им.
— Я думала, мой подарок на день рождения потряс вас.
Ах, да. Ее подарком были кожаные наручники.
— Они все еще в коробке под кроватью, — сказала я. — Это для экстренных случаев. Хотя я должна спросить, ты даришь это всем друзьям?
— Только лучшим, — она ухмыльнулась, а потом ее лицо смягчилось. — Так что происходит? Это из — за ребенка?
Я покачала головой, хотя не знала, сколько еще эта проблема будет обсуждаться.
— Все как обычно, — сказала я. — Призраки и прочее.
— Ты всегда видишь призраков, Перри. Что изменилось? Ты даже похудела, да? Ты ешь?
— Водка считается? — я лишь отчасти шутила. Я вздохнула, озираясь. Два высоких парня перед нами были шумными и не обращали на нас внимания. Я понизила голос и склонилась к ней. — Помнишь женщину и монстра, которых Люсинда видела в ресторане?
Ее глаза расширились.
— Ты видишь это?
— В основном, ее. Не монстра, — пока что, по крайней мере, потому что я знала, что это было впереди.
Она покачала головой и тихо присвистнула.
— Кошмар. Я не знаю, что сказать. Она преследует тебя?
Я кивнула.
— И Декс знает?
Я посмотрела на нее.
— Да. Теперь знает. И он тоже ее видит, но она не обращает на него внимания. Я не знаю, чего она хочет, но точно хочет меня, — я с горечью рассмеялась. — Но так всегда. История моей жизни.
— Что будешь делать?
— Не знаю, — призналась я, сжимая кулаки по бокам, ногти впились в ладони. — Правда, не знаю.
— Ты все еще ходишь к психологу?
— Послезавтра встреча, — я быстро улыбнулась ей. — Не переживай. Я знаю, что звучу безумно.
book-ads2