Часть 38 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Грей закончил объяснять план:
– Как только доберемся до озера, снова уйдем под воду. Но плыть будем в темноте.
Он посмотрел на Кена и Айко. Оба кивнули, хотя Мацуи выглядел испуганным.
Что ж, я его понимаю.
– Надеюсь, мы подберемся достаточно близко, чтобы узнать, что здесь происходит.
Стоящая рядом Сейхан выпрямилась во весь рост и вдруг вцепилась в левый бок.
Он схватил ее за локоть.
– Что с тобой?
– Просто судорога, – сказала она, вырывая руку.
Грей обеспокоенно посмотрел на Кена. Теперь тот выглядел еще более напуганным.
ПЕРВАЯ СТАДИЯ
Личинка кремового цвета неспешно вгрызалась в мышцы. Десять снабженных шипами сегментов позволяли протискиваться сквозь сухожилия и жир; личинка объедалась кровью и тканями. Острые части ротовой полости благодаря мускульным сокращениям глотки выдвигались вперед, откусывали куски и проталкивали их в среднюю кишку. Всего через несколько часов после появления из яйца – которое содержало нескольких личинок – она выросла в десять раз и достигла полумиллиметра в длину. Бушевавшие в теле гормоны формировали новый слой кожи под старым, давая возможность вырасти еще в десять раз.
Однако требовалось больше ресурсов: сахар, для энергии грызть, белок, чтобы увеличивать тело, жир как запас на будущее.
Шипы ненасытной личинки вскрыли капилляр. Хлынула кровь. Дыхальца по бокам вытягивали кислород из гемоглобина, предоставляя новую энергию. Подзаправившись, личинка рванулась вперед, слепо, но не бессмысленно.
Она отмечала свой путь капельками, выделениями химических веществ. Некоторые из них обладали противомикробным действием, чтобы в разъедаемую плоть не попала инфекция.
Мясо должно оставаться живым.
А еще эти капельки, используя сеть сосудов, передавали в кровоток хозяина информацию. Личинки общались между собой, чтобы согласовать время линьки и заявить о правах на территорию.
Но главное, это общение позволяло избегать запретных зон.
Нервы на коже, которую скоро предстояло сбросить, реагировали на звук – на сильные подергивания большой мышцы, поддерживавшей жизнь их хозяина. Этот настойчивый ритмичный звук отдавался во всех тканях.
Четыре тысячи личинок, повинуясь древнему инстинкту, держались подальше от источника звука.
Мясо должно оставаться живым.
Личинка отреагировала на сигнал и сменила направление. Ввинчиваясь в плоть, она задела тонкий нерв. Мышцы на той стороне дернулись от электрического разряда. Извиваясь, личинка отползла, а ее тело тем временем реагировало на похожий стимул, только намного более мощный.
Электрический разряд прокатился по телу хозяина сверху вниз.
И снова личинка уклонилась от источника волны – по самой простой причине:
мясо должно оставаться живым.
Когда все утихло, она продолжила путь, вгрызаясь еще глубже.
Затем поступило новое биохимическое предупреждение. Другие личинки обнаружили в хозяине еще один источник мышечного движения, отличающийся от источника громкого стука. Оттуда же расходились крошечные волны неврологической активности.
Личинка и ее сестры приняли информацию и покинули зону; они выполняли простые и древние инструкции, заложенные в генетической памяти.
Ешь и расти.
И еще:
Мясо должно оставаться живым.
Но второе – лишь до поры до времени.
Глава 20
8 мая, 14 часов 08 минут по восточноевропейскому летнему времени
Таллинн, Эстония
Кэт склонилась над телом директора Тамма. Горячая кровь текла между пальцами, хотя она делала все возможное, чтобы зажать рану на шее. Он потерял сознание, ударившись головой о каменный пол, но пока дышал.
Сколько он еще продержится?
Лара по-прежнему была в шоке.
Сэм стоял перед Эленой, защищая ее от ужасного зрелища, и пытался вызвать подмогу. В толстую дверь били пули, отлетая от железной обшивки. Выстрелов слышно не было: значит, оружие нападающих было снабжено глушителями.
– Связи нет, – сказал Сэм, поднимая телефон выше.
Кэт подумала, что дело в толстых каменных стенах.
Или кто-то блокирует сигнал.
Она посмотрела на дверь. В любом случае это не простые грабители.
Стрельба внезапно прекратилась, и стало еще больше не по себе. Кэт опасалась, что дверь выломают.
Лоб Монка прорезала глубокая морщина. Он по-прежнему налегал на дверь – поспешно задвинутая защелка напоминала скорее декоративный элемент общего средневекового стиля и вряд ли могла кого-то удержать.
Кэт подумала, нельзя ли зафиксировать дверь, придвинув тяжелый стол, и продержаться до прибытия помощи. Однако отбросила эту мысль – тем временем директор Тамм наверняка погибнет. А возможно, и не только он.
Должен быть другой способ.
И у Кэт, и у Монка под пиджаками было оружие – пистолеты «ЗИГ-Зауэр P226», – но стрельба посреди библиотеки ничего хорошего не сулила.
Единственное окно в помещении выходило на парковку для сотрудников. Семь этажей до земли. Но стена была сложена из известняка, и между камнями оставались достаточно глубокие промежутки, чтобы крепко ухватиться пальцами. А двумя этажами ниже стену огибал тонкий декоративный карниз.
Кэт прикинула шансы.
Пожалуй, вместе с Монком мы…
Муж проследил за ее взглядом и на лету понял план.
– Чистой воды безумие, – сказал он, – но я потому на тебе и женился.
14 часов 10 минут
Элена с Ларой забились под стол. Сэм, сменив Кэт, склонился над телом Тамма и прижимал к ране носовой платок, уже полностью пропитавшийся кровью.
Времени в обрез.
Кэт приложила ухо к запертой двери.
– Там что-то затевают.
– Боюсь, сейчас пойдут… – предупредил Монк. Он возился в углу с древними доспехами.
book-ads2