Часть 35 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Контора Харви занимала целый этаж. Гостей встречала крикливая надпись объемными золотыми буквами, пересекающая облицованную мрамором стену: «Парнас и Крейв». В длинном коридоре не было дверей, так что мой гордый проход из кабинетов увидели и оценили абсолютно все служки в деловых одеждах. Ведьма выделялась на их фоне, как черная ворона в стае сизых голубей.
Со злосчастной газетой, свернутой трубочкой, я ворвалась в приемную известного судебного заступника, только-только вернувшегося из северных земель. Новый секретарь, молодой человек в отлично скроенном костюме, находился в большой запарке. Он поднял голову от каких-то бумаг, остановил взгляд сначала на магической палочке, потом посмотрел мне в лицо и вскочил из-за стола:
– Госпожа Крафт!
– Когда мы успели познакомиться? – Я выразительно изогнула брови.
– Я знаю вас по гравированной карточке, – без смущения заявил он. – К нему нельзя! Не тогда, когда у вас такое лицо, будто вы хотите сорвать с пояса магическую палочку!
– Так и есть. – Я потрясла газетой. – Вы совершенно правы, мой незнакомый друг.
– Мне известны все статьи, по каким колдуний лишают магической лицензии! – заявил он, видимо, намекая, что угроза его ненаглядному шефу грозит большими неприятности.
– И именно поэтому я тебя нанял, – прозвучал из кабинета низкий голос Харви. – Пропусти мою невесту.
Секретарь расставил руки, грудью защищая неплотно закрытую дверь, и заявил:
– Госпожа колдунья, я не имею права ослушаться приказа, но вы сдадите артефакт. В конторе строгое правило: никакого магического оружия в кабинете у господина Крейва.
– Правило ввели только что? – уточнила я и исключительно из здравого смысла отстегнула палочку от пояса. – Следи за ней.
– Как за своей собственной! – поклялся парень, с пиететом наблюдая, как грозный артефакт ложится на его стол. – Спасибо.
– Не за что.
Полагаю, он все-таки благодарил не меня, а милосердного бога за то, что сегодня в новой конторе известного судебного заступника все-таки не случится магической катастрофы.
Кабинет Харви разительно отличался от кабинета моей уже бывшей начальницы: дорогой, по-мужски элегантный, пахнущий древесным благовонием, с тяжелой мебелью красного дерева. И никаких портретов его величества на стене.
Демон юриспруденции развалился в кресле за широким письменным столом, потирал пальцем нижнюю губу и пристально наблюдал, как я шагаю по ворсистому ковру.
– Я ждал тебя к обеду, Мариса. Даже заказал столик в ресторации.
– Удалось вырваться из конторы пораньше, Харви, – процедила я.
– Тебе необычайно идет форма, – проговорил он с полуулыбкой, бросив из-под ресниц горячий взгляд.
– Почему ты не подумал, как сильно мне идет форма, когда сотворил вот это! – Я грохнула газету на стол. – Мне пришлось уйти в отставку!
Вообще-то Харви соображал быстро, но не сегодня. Осознание, что где-то он немножко напортачил, приходило с черепашьей скоростью. Он выпрямился в кресле и произнес:
– Тебе же обещали повышение.
– Да, но мадам Шербон так обрадовалась моему лицу в своей любимой утренней газете, что не оставила выбора. Не понимаю, почему именно «Новости Гранаха», других газет не нашлось?
– Ее читают все.
– Вот именно! Разве нельзя просто поговорить о свадьбе без свидетелей?
Никогда не могла представить, чтобы у Харви сделался дурацкий вид, но – прости господи – именно так мой жених и выглядел – донельзя обескураженным.
– Нет, такой вариант у меня тоже был…
– Так что тебе помешало его воплотить в жизнь?
– Ты сказала, что мне следует поменять манеру делать предложение руки и сердца.
– И поэтому ты рассказал о нем всему городу, даже не спросив моего согласия? Ты неисправим, Харви Крейв! И любовь к эпистолярному жанру из тебя можно выбить только магической палочкой!
– То есть ты мне отказываешь?
– О нет! – Я обошла стол и, опершись о столешницу, наклонилась к Харви: – Я без сомнений выйду за тебя замуж. Безработная ведьма с кучей свободного времени и рассрочкой на магическую палочку просто обязана испортить жизнь человеку, который сорвал ей повышение. Шесть лет коту под хвост!
Он ловко схватил меня за руку. Охнув, я потеряла равновесие и, прямо сказать, не особенно грациозно плюхнулась ему на колени. Впрочем, Харви это нисколько не смутило. Крепко прижав меня груди, он накрыл мои губы глубоким поцелуем. Умеет мужчина отвлечь разъяренную колдунью от мстительных мыслей.
– Знаешь, Мэри, – наконец вымолвил он, – мне в голову пришло…
– Тебе пришло в голову именно сейчас? – возмутилась я тем, что он прервал поцелуй ради непонятно чего.
– К черту королевскую службу! Просто открой свое магическое агентство. Уверен, у тебя все получится.
– Какое еще агентство, Харви… – поморщилась я.
Но перед мысленным взором уже появились пыльные окна конторки недалеко от служебного здания, полгода ожидающей новых арендаторов. Мигом представилось, как каждое божье утро ведьма Шербон будет проходить напротив этих самых окон и скрипеть зубами от злости. Сплошные плюсы!
– А идея-то неплохая, – протянула я. – Поможешь с разрешением?
– Ты просишь меня как будущего мужа или как своего судебного заступника? – неожиданно таким деловым тоном уточнил он, словно уже выписывал счет за услуги, пусть и со скидкой.
– Харви, – ласково улыбнулась я, – только попробуй озвучить сумму гонорара, и я решу, что до свадьбы ты ночуешь в своих апартаментах. И ты пока плохо представляешь, какой долгой бывает помолвка, если невеста лично занимается разрешением на частную магическую практику.
– А вы знаете толк в том, как вести переговоры, госпожа Крафт, – стараясь подавить ироничную улыбку, протянул он.
– Господин Крейв, у вас все в порядке? – Забыв постучаться, обеспокоенный секретарь заглянул в кабинет и прервал наши, несомненно, важные переговоры. – Тут к вам…
По всей видимости, он ожидал увидеть на ковре труп придушенного голыми руками судебного заступника и беззвучно рыдающую над ним ведьму и никак не обнаружить нас, воркующими в одном кресле.
– Простите! Я честно ничего не видел! Продолжайте.
Он втянулся обратно в приемную и прикрыл дверь.
– Понятливый парень, – хмыкнул Харви. – Это мне в нем особенно нравится.
– И что он точно не захочет за тебя замуж. Сплошные плюсы.
Отставка из королевского магического агентства прошла тихо. И заочно. Харви взял на себя встречу с ведьмой Шербон. Мадам, похоже, так восхитилась беседой с лучшим судебным заступником северных земель, что на дорожку наградила меня не проклятьями, а выходным пособием и предложила оставить служебную форму в качестве – нет, не свадебного подарка, – а моральной компенсации.
Деньги пошли на аренду той крошечной лавчонки, закрытой бог весть в какие времена и гордо смотрящей на здание бывшей конторы, а черное платье с тяжелым колпаком отправились к мадам с посыльным. В смысле, с секретарем Харви, привезшим мне ранним утречком разрешение на частную магическую практику.
Я полчаса с восхищением разглядывала свое имя, написанное только-только высохшими чернилами, и на свежую сургучную печать королевской канцелярии. Пришло время для больших свершений! Но для начала стоило хотя бы убраться в конторке…
В последнюю декаду августа лето решительно наверстывало упущенное время и выдавало одним махом все припрятанные теплые дни. Солнце нагревало каменные улицы Гранаха. Бледное небо также невыразительно смотрело на людей и не понимало, почему город снова недоволен.
– Это не свадебный салон, – прокомментировала Эмма, когда мы втроем торжественно встали перед облезлой дверью в мое будущее магическое агентство.
О том, что я выхожу замуж, мы с подругами узнали приблизительно в одно и то же время. Но, в отличие от меня, ни Эмма, ни Харриет нисколько не удивились.
Мама выяснила эту замечательную новость на пару часов раньше. Как на грех, она предпочитала читать «Новости Гранаха» за утренним кофе и давно выдрессировала почтальона приносить газету ровно к завтраку. Собственно, увидев объявление с кривым портретом, этим самым кофе она и подавилась. Честное слово, у меня даже появилось подозрение, что они с Шербон – ментальные сестры.
Вечером матушка уже стояла на пороге моей квартиры и прямо из дверей вычитывала мораль, что родная дочь едва не довела ее до погребальной урны. Только ужин с будущим зятем в дорогой ресторации сумел примирить ее с мыслью, что замечательную новость она узнала вместе со всем остальным светом.
– Позвольте представить частное магическое агентство Марисы Крафт! – торжественно объявила я подругам, вытаскивая из ридикюля тяжелый фигурный ключ.
В гробовом молчании те обозрели полинялый фасад, пыльные ступеньки и грязные окна. На одном по-прежнему сиротливо висела табличка «Сдается в аренду», а на другом стояло засохшее растение.
– Божечки мои дорогие. Мэри, ты что, подала в отставку? – наконец пробормотала Харриет. – А как же рассрочка на магическую палочку?
– Выкупила, – соврала я.
– А повышение? – в свою очередь вопросила Эмма.
– Мими, у меня теперь собственное агентство, – буркнула я, пытаясь провернуть ключ в замочной скважине. – Куда уже выше? Оно, конечно, пока выглядит не очень, но после уборки засияет новыми красками.
Уверена, привести конторку в порядок не займет много времени. Если работать слаженным трио. Не то чтобы я рассчитывала на помощь, но ведь Харриет прекрасно умеет красить. Она каждый день с мальчиками что-то рисует акварельными красками. Говорит, что занятие успокаивает нервную систему. Я оставалась с Рупертами-младшими и знаю, сколько раскрасок нужно заштриховать, чтобы перестать дергать глазом. Лучше красить конторские стены!
– Полагаю, самое время оформить страховку на случай банкротства, – философски протянула Эмма.
– Типун тебе на язык, Мими! – охнула Харриет.
В этот момент я подналегла на дверь и отломала ручку.
– И от случайной смерти в развалившемся здании, – немедленно заговорил зубастый страховой агент в лице лучшей подруги Эммы Уилсон.
Дверь открылась с протяжным скрипом, и от сквозняка в глубине помещения что-то с грохотом упало. Надеюсь, не отвалился кусок стены.
– Добро пожаловать, – с пафосом пригласила я подруг и, войдя, первым делом сняла с подоконника пыльное объявление о сдаче помещения в аренду. – Что скажете?
Харри ничего не сказала, а только громко чихнула, но по звуку было слышно, что исключительно одобрительно.
book-ads2