Часть 12 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– В твоих словах есть логика?
– Конечно, просто ты не способен ее проследить.
– Даже не буду комментировать… – выдохнул он едва слышно.
– И не надо, – согласилась я. – Тебе помочь перевалить Паскаля на спину?
Выразительный взгляд говорил лучше любых слов, что Харви думает насчет женской помощи.
Тащить лучшего друга, безвольным кулем висящего на закорках, по всей видимости, оказалось тяжело. И еще непривычно. Лучший юрист северных земель клонился к землям южным, в прямом смысле этого слова, и багровел лицом. Больше всего меня интересовало, как он планировал преодолевать ступеньки на крыльце.
Эмма с Харриет вышли из укрытия, чтобы проводить обоих гостей, одного без сознания, а второго пока еще в сознании. Так что за спуском мы следили втроем, затаив дыхание. Ничего более захватывающего, чем мой бывший, большой неповоротливой черепахой сползающий со ступенек, в жизни своей не видела! Уверена, он гадал, что лучше: уронить лучшего друга или чувство собственного достоинства.
Однако ни того, ни другого терять не пришлось. Кучер, дожидавшийся возвращения хозяина, бросился на помощь. В карету жениха усадили без передряг. Даже никто не сорвал поясницу.
– Когда он проснется? – спросил Харви, прежде чем уехать.
– Часа через полтора? – задумалась я.
– Прозвучало неуверенно, – прокомментировал он.
– Или через два… Но скорее всего, через пять.
– И все-таки? – стараясь говорить терпеливо, уточнил Харви.
– К утру, – заявила Харриет и тут же пояснила: – Мы его уронили, когда перекладывали на диван, и он ударился головой. Только ему об этом, господин Крейв, пожалуйста, не говорите. Ни к чему перед венчанием расстраивать человека.
Если бы убийственные взгляды Харви Крейва наносили смертельные раны, мы бы трое издохли под каретой, украшенной гербом дорогого гостиного двора. Однако взглядом мой бывший никого не убивал, поэтому нам грозила смерть от голода. У меня вообще на нервной почве всегда просыпался волчий аппетит и засыпала сила воли. Скромность вместе с нею.
– Слушай, Харви… – Я заглянула в салон, прежде чем кучер закрыл дверцу. – Ты же едешь в центр города? Может, подкинешь нас до улицы с едальными?
– Хорошего вечера, Мариса, – сухо ответил он и укатил по озаренной фонарями улице.
Не прошло и получаса, которые я провела, обследуя дом в поисках родненькой магической палочки, как в дверь снова постучались. Мы напряженно переглянулись, готовые к очередным неприятностям, но на пороге стоял доставщик еды с корзинкой из ресторации «Морской конек».
– Ты знаешь, Мэри, – чуть позже протянула Эмма, с удовольствием втягивая ароматный дымок запеченной рыбы, – кажется, я понимаю, почему ты была в него влюблена.
– Согласна, – кивнула Харриет, не испытывавшая добрых чувств к моему бывшему даже в то время, когда я тайком покупала фату и планировала превратиться в мать семейства. – Эдди никогда не придет в голову заказать еды домой просто из мысли, что мы с детьми хотим поужинать. Он скорее предложит самой сходить на рынок за продуктами и приготовить ужин на всех. Включая его маму.
Вообще было у меня подозрение, что Харви просто пытался оставить нас дома, чтобы завтра – не знаю – не вытаскивать из городского участка. Однако мудрые мысли я оставила при себе и взялась за еду. Бесплатный ужин из хорошей ресторации и в Блэкроке бесплатный ужин. Тем более что я плохо помнила, чем лакомилась вчера в «Морском коньке».
– Но, Мэри! – продолжала вычитывать Харриет. – Не теряй голову и помни, почему вы с Харви расстались. Никто не застрахован от курортной интрижки с бывшим.
– Не обобщайте, пожалуйста, – намекнула Мими, что, в отличие от некоторых (меня), она-то уж давным-давно застраховала себя на кругленькую сумму от странностей в личной жизни.
На следующее утро я проснулась с мыслью, что только извержение вулкана Блэкрок или наводнение остановит меня от похода на пляж. Предвкушая освежающее купание в чистейшем море, собрала повыше спутанные кудри. Не с первого, конечно, раза и не очень аккуратно, но вполне пристойно. Натянула полосатый купальный костюм, тот самый, из-под пальто. Надела провокационное пляжное платье из полотна с вязаными цветами, через просветы которых мелькала обнаженная кожа…
И тут раздался стук в дверь.
Прилично напрягшись, я прислушалась к тишине дома. Никто открывать не торопился. По всей видимости, подруги также замерли в ожидании, кто впустит в дом очередные неприятности, ведь ничего хорошего – ну, кроме вчерашнего ужина – неурочные визиты нам еще не приносили. В голову даже пришла дурацкая, совершенно абсурдная мысль, что в отпуске неожиданный стук во входную дверь можно причислить к стихийным бедствиям, грозящим моей долгожданной встрече с морем.
Из спален мы с подругами вышли одновременно. Мигом стало ясно, что открывать придется той из нас, кто успела причесаться, одеться и даже подушиться цветочным благовонием – мне.
Я хотела уже проверить, кто там появился с утра пораньше, сквозь ставенки, но с улицы вдруг заблеял Броди:
– Дамы, откройте!
В недоумении мы переглянулись.
– Мы же утром не собирались ехать на экскурсию? – не очень-то уверенно протянула растрепанная Харриет.
– Надо проверить ежедневник. – Эмма широко зевнула, прикрыв рот. Она не надела очки. Взгляд казался недоуменным, а лицо – ужасно растерянным.
– Откройте! – выл под дверью гид.
– Броди, мы доплатили, чтобы ты нас по утрам будил? – с претензией высказала я, открывая дверь, и подавилась словами.
Гид заявился в «Ваенду» не один. Вместе с ним за порогом стояли стражи в черных форменных одеяниях, и, очевидно, они не являлись телохранителями Броди. Я отказывалась верить собственным глазам и чувствовала, как меняюсь в лице. Долгую секунду под звон ветряных палочек изучала нежданных визитеров.
– Мэри, что происходит? – Подружки выглянули у меня из-за плеча и при виде стражей остолбенели.
– Госпожа Мариса, вас троих хотят арестовать, – с искренним сожалением сообщил Броди.
– За что? – спросила я у стража.
– За похищение, – хмуро ответил он.
Что это получается? Жених очухался и, вместо того чтобы втискиваться в свадебный костюм и мчаться навстречу семейной жизни, бросился в городской участок строчить жалобу? А скотина Харви Крейв, наплевав на наше соглашение, подсказал, на чьей именно веранде женишок хорошенько загорел!
– И кого же мы похитили? – сощурилась Эмма, пытаясь разглядеть стража.
– Телегу, – последовал ответ.
– А?!
Оказалось, что остановить от похода на пляж меня способно не только стихийное бедствие, но и двое стражей в форме, забравших нас в участок для разбирательства. Впрочем, неожиданный арест в утренний час можно приравнять к стихийному бедствию! Внезапному и разрушительному.
– Божечки мои дорогие, какой смертельный позор! – стонала Харриет, когда нас троих усадили в черную тюремную карету с решеткой на окошке и повезли в городской участок. – Меня, мать троих детей, арестовали за похищение телеги!
– Зато теперь будет что внукам рассказать, – мрачно заметила Эмма, поправив соскользнувшие с носа очки.
Внутри было душно, как в аду. Подозреваю, что заключенных специально возили в немыслимой жаре, чтобы народ приезжал в участок готовенький, плохо соображал и соглашался абсолютно со всеми обвинениями просто из благодарности, что их вытащили из преисподней и дали вдохнуть свежего воздуха.
– Можно подумать, до этого момента мне было нечего рассказать! – насупилась она. – На кой черт нам понадобилась телега?
– И почему телега без лошади? – согласилась Эмма, обведя нас задумчивым взглядом. – Мы кого-то впрягли?
– Жениха? – осторожно предположила я.
– Думаешь?! – взвизгнула Харри, но мигом втянула голову в плечи и пробормотала: – Бедный Паскаль.
Вообще-то я думала, что жениха мы действительно украли и довезли на чужой телеге, но озвучивать предположение, находясь в тюремной карете, было неосмотрительно. Но почему телега без лошади?
Через полчаса ответ нашелся. Он обрушился на нас в дознавательской комнате, где, в отличие от тюремной кареты, стоял страшный холод. Видимо, испортились охлаждающие амулеты.
– Это она! – тряс пальцем совершенно незнакомый тип с глазами навыкате, подозреваю, что выкатились они все-таки от возмущения. – Она махнула своей указкой, оживила на телеге крылья и улетела!
Очевидно, под «указкой» подразумевалась магическая палочка. Надежда, что потерянный артефакт был потерян в «Ваенде» или даже утоплен в лотосовом озерце, таяла предрассветным дымом. Расширять географию поиска мне решительно не хотелось, но факты говорили сами за себя. Паскаля мы перевозили заколдованным, а значит, только черт знал, где цвела и подванивала моя ненаглядная палочка.
– «Улетела» – это метафора или прямой смысл? – тихо спросила Эмма, очевидно, пытаясь разобраться в том, что случилось той ночью, когда весь отпуск пошел наперекосяк.
– Ме-та-чего? – проблеял мужичок и заорал на ухо измочаленному стражу, видимо, дежурившему в участке не первые сутки: – Так и запишите, господин страж, они меня еще и оскорбляют!
От крика потерпевшего блюститель порядка вздрогнул, как будто проснулся, и рявкнул:
– Тихо! Сядьте!
Мы с подружками мгновенно заземлили пятые точки на деревянных расшатанных стульях, стоящих по другую сторону старого стола с исцарапанной столешницей.
– Вы тоже сядьте, пострадавший, – приказал страж.
Разворошив неприлично измятые, словно на них спали, рукописные листы, он вытащил нужную страницу и принялся зачитывать нудным голосом:
– Значит, эти три госпожи взяли у вас напрокат на сутки телегу.
– Повозку для катания детей, маленьких гостей нашего острова. Прошу учитывать, что с каждого катания я плачу налоги в королевскую казну.
– Между прочим, мы гости вашего острова. Без нас вы бы не платили никаких налогов, – философски напомнила Эмма.
– Помолчите, подозреваемая, – цыкнул страж, проверил бумаги и добавил: – Госпожа Уилсон. Значит, они взяли на сутки телегу…
– Повозку, – поправил типчик.
– Оживили на телеге поддельные крылья, – проигнорировал страж, – и улетели к звездам. Я ничего не перепутал?
Он посмотрел на мужичка.
– Ничего! – убежденно кивнул он и снова указал в меня пальцем: – Она оживляла. Сутки прошли, а повозка не вернулась.
book-ads2