Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Больше я не слышала, так как маги спустились с лестницы и голоса их потонули в шуме. Оглянувшись на лекаря и Доротею, вздохнула. Плохая идея! Ой, плохая идея! Выскользнув из комнаты, тихо прикрыла за собой дверь и, не торопясь, отправилась в сторону выхода. Я не собиралась воевать с кем-либо. Просто хотела посмотреть на масштаб происходящего. Судя по тому, как суетились маги, то, казалось, на город напала целая армия этих шашанов под предводительством дагморов. Может быть, все не так страшно. В голове крутились кадры из разных фильмов, где главные героини так же лезли, куда не следует, а потом с ними приключались всякие неприятности. Я даже остановилась, разрываемая двумя противоречивыми желаниями: вернуться обратно и пересидеть непонятную заварушку в мастерской Дэлиарда; просто глянуть одним глазком на то, что творится снаружи и, в случае чего, порталом смыться. Немного пометавшись, я двинулась дальше. Мне не хотелось попадаться на глаза. Всё-таки я по-прежнему была, так сказать, в гражданском платье. Не думаю, что в такой суете маги станут что-то там выяснять или присматриваться. Вряд ли вышвырнут, но тратить чье-то время не хотелось. Именно поэтому, когда за спиной послышались торопливые шаги на лестнице и голоса, я сначала вжалась в стену, а потом нырнула в нишу. В ней уже стояла какая-то статуя, но благодаря моему телосложению, места мне хватило. Если не присматриваться, то и не заметишь. Шаги затихли совсем рядом. Кто-то открыл соседнюю дверь, щелкнув при этом ключом. — Посидите здесь. Тут безопасно, — голос был незнакомым. — Но мой брат… — послышался сдавленный всхлип. — Не волнуйтесь, мы постараемся сделать всё возможное, чтобы вернуть вашего брата. — Вы обещаете? — голос девушки был взволнованным и дрожащим. Судя по всему, его обладательница была очень юна. — Мы сделаем все, что возможно, — медленно проговорил мужской голос, явно того, кто привел девушку сюда. — Побудьте тут немного. Я пришлю лекаря, если вам плохо. — Нет, — прошептала девушка, а потом снова заплакала. — Со мной всё хорошо. Только найдите Белента. Пожалуйста. — Конечно, все будет хорошо. Проходите. — После этого послышись шаги, а потом щелчок закрываемого замка. — Проклятье. Снова этот… Мужчина что-то прошептал, но даже с моим отличным слухом я так и не уловила сказанное. Кажется, он назвал какое-то имя. Когда шаги удалились, я выскользнула из своего укрытия и поторопилась к выходу. Я до сих пор сомневалась в своей затее, но надеялась, что смогу, в случае чего, спрятаться или же попросту уйти. Этот короткий разговор только подлил масла. Происходило нечто странное и я не сомневалась, что мне расскажут после хотя бы половину правды. Не зря ведь Аннабель до меня, да и я после нее столько времени прожили в каком-то буквально информационном вакууме. Всеми частями тела чую, что мне просто необходимо во всем разобраться. Если бы, мне просто все рассказали, то было бы отлично, но что-то я сомневаюсь. И судя по всему, Дэлиард тоже не в курсе происходящего. И куда его понесло? Он, конечно, отлично своими железками машет, но все-таки, я надеюсь, будет аккуратен. Я так уж точно буду. Глава 15 «Даже если вы предусмотрели все и не собираетесь рисковать понапрасну, не стоит забывать про слепой случай. Думаю, про ружье, стреляющее раз в год, знают все». Прошмыгнуть мимо главного холла — не составило труда. Было такое ощущение, что все маги сейчас в городе. Правда, на крыльце нетерпеливо переминались с ноги на ногу пара магов, поглядывая в сторону, откуда доносился шум, но они были так увлечены, что я спокойно спустилась вниз и спряталась за лестницей. Меня даже слегка удивило, что в ковене нет магов. Всё-таки тот мужчина обещал девушке безопасность, а какая может быть безопасность в неохраняемом здании? Хотя, если присмотреться, то вокруг ковена виднелось что-то вроде прозрачного барьера. Присмотрелась, прищуриваясь. Или у меня глюки? Вроде нет. Надо признать, что в центре города было относительно тихо и спокойно. Даже дворец короля утопал в темноте. Правда, я видела, как около здания шныряют люди в темных одеждах. Не удивлюсь, если какая-нибудь охрана. Но почему во дворце так спокойно? Или короля с семьей уже увели в безопасное место? Не удивлюсь, если это так. Наверное, на такие случаи тут отработаны свои схемы действий. Хотя, кто их знает, может быть и вовсе просто спят, даже не думая пугаться или паниковать. В остальных зданиях тоже особой активности замечено не было. Так, кто-то выходил, растворялся в переулках, заходил, тихо затворяя двери. Уличное освещение почему-то было погашенным. Если бы не полная луна на небе, то видно было бы мало. Правда, в разных местах города то и дело вспыхивали разноцветные пятна, видимо, от заклинаний. Слышались далекие крики. Могу поклясться, что слышала рычание. В одном месте даже что-то горело. Что там может гореть, я себе не представляла, учитывая, что все дома в городе каменные, и даже крыши из чего-то наподобие черепицы. Наверное, балки внутри дома, отделка с мебелью. Или же среди камней затесался деревянный дом. В здание ковена время от времени приходили маги, приводя или принося детей или подростков. Оставив их внутри, маги торопились обратно в город. Некоторое время спустя с одной из улиц показались люди. Я еще чуть углубилась в тень, наблюдая за главой, который торопливо шел и при этом нес на руках ребенка. А второй… А вторым был Дэлиардом. Я видела, как он стирает текущую из носа кровь, не выпуская при этом из рук клинков. Весь его вид так и кричал, что схватка, из которой он вышел, была весьма жаркой. Всегда идеально уложенные волосы были растрепаны, на лице сажа с кровью, камзол в нескольких местах подпален. Клинки все перепачканы в крови. Глава тоже выглядел слегка помятым. Крови на лице не было, но в остальном такой же слегка подкопченный, потрепанный и взъерошенный. — Ты не должен был уходить отсюда, сын, — услышала я его тихий голос. — Но ковен защищен, отец. Даже дагморам сюда не войти. Она под защитой, — возразил Дэлиард, снова стирая кровь с лица и с отвращением глядя на испачканную руку. — Ты не знаешь всей их силы. Если они захотят, то пробьют барьер, — я буквально услышала его вздох. — Я уже приказал собирать всех магов в ковене. Возможно, нам повезет и они не полезут сюда. — Но, отец! — воскликнул Дэлиард горячо, почти останавливаясь, но так как Вэллард шел дальше, то и он торопливо поспешил следом. — Нам не удалось отбить всех. Ты ведь знаешь. Если дагморы уведут их, то мы больше не увидим этих детей. — Я это отлично знаю, — резко сказал Вэллар. Они уже добрались до лестницы. — Пошлем отряды, кого сможем — отобьём. Но сейчас мы должны защититься. В здание собралось слишком много детей. Дагморы не глупы, они могут обойти нас и напасть, сломив барьер и забрав всех, кого удалось вырвать из их лап. — А кого не успеем и не сможем? — спросил Дэлиард, когда они входили в двери. Ответом ему было молчание. Так, так. Получается, эти самые дагморы, я так понимаю, те в балахонах, для каких-то целей собирают подростков и детей. Скорее всего, магов. Дэлиард знает, кто такие дагморы, но судя по его реакции на происходящее, такого нападения при нем никогда не случалось. Да и в памяти Аннабель я ничего такого не нашла. А вот глава ковена отлично все знает. И, насколько видно по происходящему, для подобного случая давно уже разработана определенная стратегия. При нападении маги собирают кого могут в здании ковена, а потом отходят к нему и защищаются здесь. После же отправляют отряды на выручку тем, кого всё-таки увели дагморы. Убедившись, что стражники всё так же глядят в сторону города, я тихо прошмыгнула назад в здание, решив вернуться в комнату. В этот момент стражники на крыльце встревоженно закричали. Я едва не подпрыгнула на месте, особенно после того, как все вокруг наполнилось тихим визгом, сразу же напомнившем мне сигнализацию из моего прошлого мира. Сердце упало в пятки. Или это была душа? Не могу сказать, но что-то из этого точно. Я, не останавливаясь, мельком обернулась. Могу сказать, что даже до того, как увидела, кто там позади, уже знала ответ на этот вопрос. Шаг тут же перешел на бег. Вот тебе и защита! Чтобы не упасть, я подхватила подол, припустив со всех ног. Добежав до лестницы, я буквально затылком ощутила приближающуюся опасность. Резко затормозив, я развернулась и выбросила руку вперед. Круг появился мгновенно, за ним еще один и еще, и еще. От адреналина я совершенно не сдерживала себя, поэтому вскоре весь холл был перегорожен алыми кругами, в которых крутились бешено символы. Мысли в панике метались. В мозг буквально велась картинка высокой фигуры, которая, словно в недоумении остановилась перед кругами, но при этом продолжала тянуть ко мне костлявую руку. Ему еще косы не хватает! Рядом застыла кошмарная псина, скалясь и капая слюной на пол. Я мельком огляделась, тут же замечая, что со стороны выхода к нам уже кто-то бежит. Сглотнув, сфокусировала взгляд на двоих объектах. Дагмор с псом дернулись, явно понимая, что сейчас им лучше оказаться где-нибудь в другом месте. Вот только символы закончили движение, а круги, словно прицелы единовременно нацелились на противников. Короткий посыл и из всех кругов вылетели прозрачные заклинания. В тот момент я хотела только одного — чтобы эти двое исчезли. Кажется, мое желание было выполнено, так как их просто распылило на атомы. Мгновенно. Они даже сказать ничего не успели. Я выдохнула. Круги начали гаснуть. Подняв взгляд, я несколько раз моргнула. Люди, бежавшие со стороны входа о чем-то, кажется, кричали, но я ничего не слышала. Даже сердца своего не слышала. Было такое ощущение, что мне в уши набили ваты. Мир странно дрогнул. Тряхнув головой, я медленно обернулась, тут же пытаясь отшатнуться. Как он оказался у меня за спиной? Кажется, я пыталась как-то защититься, но последним, что я успела увидеть, перед тем, как провалиться во тьму — это горящие зеленым, неестественным светом глаза. Дэлиард Она всегда была рациональной, спокойной и последовательной. И даже в те моменты, когда она якобы злилась на него, Дэлиард понимал, что пройдет всего пара минут и Аннабель, словно ничего и не было, успокоится. В худшем случае она просто уходила, но он никогда не думал, что такие ее уходы что-то вроде бегства. Она будто говорила ему такими уходами: «Я больше не могу слушать ваши глупые слова. Поумнеете — приходите». И он приходил снова и снова. И вот сегодня Дэлиард был уверен, что она понимает, знает, осознает, какая опасность таится снаружи. Почему она вышла?! Зачем это сделала? Он ведь был уверен, что кто угодно, но только не Аннабель. Может быть, когда-то давно, года два назад, этот поступок и был бы объясним, но не сейчас, не с этой Аннабель, которую он знал в последнее время. Когда он увидел, что в комнате осталась только ее служанка, то ощутил, как внутри все похолодело. Когда он бежал, проклиная себя, ее, отца, дагморов, всех магов и ковен в придачу, то думал, что никогда еще не волновался настолько сильно. Когда Дэлиард услышал звук сработавшего барьера, который явно не смог сдержать того, кого в этом месте не желали бы видеть, то почувствовал, как волосы встают дыбом. Когда он увидел ее там, внизу, на руках дагмора, то был готов разорвать его голыми руками. Он тогда не просто сбежал вниз по лестнице, а слетел, не заметив никаких ступеней. Маги у дверей будто оцепенели и просто пропустили дагмора, отчего Дэлиарду хотелось наорать на них, но он не мог себе этого позволить, устремляясь вслед за ней и проклятой тварью. Он бежал вслед за дагмором почти до самой городской стены, но перед ней из проулков на него напали шашаны и несколько дагморов. Ему пришлось отбиваться. Кажется, тогда он истратил все свои боевые артефакты, стремясь закончить с нападавшими, как можно скорее. И все равно не успел. Когда он уничтожил последнего дагмора, то след того самого, который ему так нужен был, исчез. Дэлиард стоял тогда на крыше одного из домов и вслушивался в тишину. Казалось, что с ее исчезновением, нападения разом прекратились. На город опустилась давящая, муторная тишина. — Я отправлюсь с отрядами, — тихо сказал Дэлиард, смотря на отца такими глазами, что становилось понятно: он не просит, не спрашивает, просто ставит в известность и решение его не поменяется. Вэллард выдохнул, глянув на сына тревожным взглядом. — Ты ранен и рана еще не зажила. Дэлиард безразлично пожал плечами. — Какая разница, я все равно отправлюсь, даже если придется идти одному. Рана не такая уж опасная. Вэллард кивнул, рассеянно глядя на сына. Он сложил руки за спиной и прошелся несколько раз по кабинету. Вэллард понимал сына. Знал, что на его месте поступил бы точно так же. И неважно, сейчас или двадцать лет назад. Дэлиард был похож на него в молодости. А эта девушка… Ее необходимо вернуть. Обязательно. — Хорошо. Можешь собираться. Дэлиард кивнул и, развернувшись, вышел из кабинета. В душе царила странная пустота. Единственное, что ему сейчас хотелось — это выступить, наконец. Ему казалось, что каждая минуту промедление, отделяет его от нее все дальше и дальше. И это было… невыносимо. Глава 16
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!