Часть 11 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Верно. Я не делал секрета с ваших слов, посчитав, что так будет даже лучше. Но сегодня многие видели нечто необычное в вашем исполнении. Некоторых может и не остановить наша фамилия. Сила призывателя велика, но сила мага с новым, неизученным даром, может стать тем, ради чего некоторые захотят все-таки рискнуть. А ведь еще это нападение… — Дэлиард нахмурился, сузив глаза.
— Что с ним не так? — задала я вопросы, размышляя над тем, просто ли так Вэллард своим именем защищал осиротевшую дочь старого друга? Или может быть, у главы ковена были какие-то планы? — Кто эти существа, вообще? — спросила, решив обдумать все чуть позже. Одно я знала точно — даже если Вэллард охранял меня не просто так, то нужно отдать ему должное. Его забота, с расчетом или без него, весьма мне пригодилась. Главное, что ни к чему не принуждают, а остальное… можно пережить.
Дэлиард задумчиво глянул на меня, но было такое ощущение, что мысленно он точно, где угодно, но не здесь.
— Все не так, анидара, — пробормотал он, выстукивая пальцем несложный мотив по своим ножнам. — Эти существа, шашаны, встретить их здесь, далеко на западе невероятно сложно. Обычно они обитают на теплом юге или на худой конец на юго-востоке. Любят горы, норы, пещеры всякие. Иногда селятся на обрывистых берегах, прорывая глубокие, ветвистые норы, в которые ни один разумный человек не сунется в здравом уме. Питаются всем, чем могут. Не брезгуют и падалью. С голоду могут питаться даже травой и корой деревьев. Любят свежее мясо, без разницы чье. И вдруг они тут, — он замер, явно обдумывая какую-то мысль. — И с оружием, — дополнил он.
— Они разумные эти шашаны? — спросила, подумав, что не видела в этом доме ни одной книги по животным этого мира… или расам. Я думала, что здесь, как и в моем мире живут только люди, звери, рыбы и птицы. А тут какие-то шашаны.
— Как определяется разумность, по-вашему? — поинтересовался он, чуть наклоняя голову, будто к чему-то прислушивался.
— Мыслят, чувствуют, имеют свой язык, могут с помощью него общаться и…
Я замолчала, так как Дэлиард поднял руку в совершенно понятном жесте молчания. Я тут же напряглась, вслушиваясь в тишину дома. Как по мне, так стояла тишина. Если не считать треск огня в камине, едва уловимый звук голоса Доротеи. Кажется, она пела на кухне. А еще на улице слегка завывал ветер.
Встав, Дэлиард быстро вернул клинки на спину, замирая посреди комнаты, будто живая статуя. Мне очень хотелось спросить, что происходит и к чему мне готовиться, но он ясно дал понять, что ему нужна совершенная тишина. Я даже старалась не шевелиться, чтобы не шуршать платьем. И как это обычно бывает, мгновенно зачесался нос и нога, и рука, и… Всё! Как назло дожидалось! Вдох-выдох. Это просто нервное. Не надо себя накручивать.
Спустя минуту, Дэлиард метнулся ко мне, отчего я даже слегка отшатнулась, не ожидав от него такой скорости передвижения.
— Я по углам установил артефакты, которые настроены были только на вас, меня и вашу служанку, — зашептал он, буквально мне в ухо. — Сделал я это давно, они не задерживают, просто предупреждают меня о вторжении.
Я тут же вспомнила, что к нам домой Доротея бывало, приводила мужчин, чтобы помочь с передвижением мебели. Значит ли это, что Дэлиард каждый раз приходил и тайно наблюдал за домом?
— И? — спросила тоже шепотом, поддавшись атмосфере. — Кто-то посторонний проник в дом?
Дэлиард отстранился, посмотрел на меня и кивнул.
— И он не один, — добавил он серьезно.
— Доротея, — испугалась я за женщину, тут же желая встать.
— Вряд ли ей причинят вред, — Дэлиард положил руку мне на плечо, не давая встать. — Она им не нужна.
— И все же, — возразила я, не желая даже думать, чтобы оставить добрую и не способную дать отпор женщину. Не сказать, что Дэлиард был рад, но всё-таки кивнул, отпуская меня и подходя к двери. Я же немного подумав, покусав губу, с сомнением поглядев при этом на аниталя, решилась. — Не надо никуда ходить.
— Передумали? — спросил он, глянув так, словно на самом деле не одобрял подобное решение. Или же ему могло не понравиться, что я их так часто, якобы, меняю?
— Нет. Мы пойдем, только немного другим способом, — встав, я махнула рукой, привычно открывая портал. — Так будет быстрее и короче.
Дэлиард приподнял вопросительно брови и глянул на меня, а потом на портал. Может быть, не стоило показывать, но я слишком переживала за Доротею, не хотелось бы, чтобы она пострадала.
— Что это? — все-таки спросил шепотом аниталь, подходя ко мне.
— Портал, — пояснила я, хватая его за руку и делая шаг в сторону перехода.
Странно, но Дэлиард ничего не сказал, шагнул следом, будто каждый день такое проделывает. Почему? Растерялся из-за неожиданности? Или же решил, что вреда я ему в любом случае не причиню? Ну вот, теперь как-то даже неловко за свои мысли о пургеновых пироженках. Да уж, враги дома, а я о своей мелкой мести.
Нервное это, точно говорю!
Глава 14
«Если от вас что-то скрывают, то всегда наступает время, когда нужно выбрать: узнать правду или же спрятать голову в песок и остаться в неведении. Выбор не может быть правильным или неправильным. Он просто есть, и каждый выбирает то, что ему больше по душе. Главное, впоследствии не пожалеть о том, что выбрал».
Мы успели вовремя. Стоило нам только вышагнуть на кухне, как дверь буквально слетела с петель и внутрь посыпались те самые шашаны, о которых мы несколько минут назад разговаривали.
Дэлиард среагировал моментально. Я лишь успела заметить, как по его клинкам зазмеилась какая-то светлая надпись, и все. Доротея, обернулась и замерла. Я тут же подскочила к ней, наблюдая, как клинки аниталя убивают одно за другим. Кровь при этом летела во все стороны. Кажется, существа что-то кричали, но я от шока ничего не слышала, держа руку перед собой и толком не понимая, что хочу сделать: то ли щит вызвать, то ли портал, с помощью которого я смогу уйти отсюда подальше.
Сколько же их! Дэлиард все рубил и рубил, управляясь с оружием с такой скоростью, что я его даже толком не видел. Все, что могла разглядеть, это зигзагообразные светящиеся полосы от символов на клинках. Да и сам маг двигался слишком быстро для нормального человека.
В какой-то момент шашанов больше не осталось. Их мелкие уродливые тельца валялись на залитом кровью кухонном полу. Доротея отмерла и набрала в легкие воздух, видимо, желая закричать, но я совершенно невежливо накрыла свободной рукой ее рот, зашипев.
В этот момент Дэлиард как-то резко и шумно выдохнул, обернувшись к нам.
— Надо уходить, — мне показалось, что он прошептал эти слова. Из-за стука сердца в висках я не слышала ничего. Да и реальность как-то подозрительно подрагивала. Я все-таки не очень привыкла к подобным сценам, будучи больше мирной женщиной, видевшей войну только в фильмах и по телевизору. — Здесь дагмор.
Отлично. Какой-то дагмор! Что-то мне подсказывает — встреча с ним мне совершенно не понравится. Что там Дэлиард сказал? Надо уходить? Так я с радостью!
Махнув рукой, судорожно представила себе комнату аниталя в ковене. Пусть полная свалка, зато, может быть, там безопасно.
Портал тут же подчинился моей воли. Дэлиард подлетел к нам, глянул испытующе мне в глаза, словно удостоверяясь, что вот прямо сейчас в обморок падать я не собираюсь, а потом подхватил Доротею, которая была белее снега. Когда я входила в портал, то в открытую дверь увидела, как в нашу сторону громадными прыжками бежит нечто, напоминающее скелетообразную, черную собаку, только ростом с корову. Сердце буквально подпрыгнуло до горла. Но страшнее всего была высокая темная фигура, с ног до головы замотанная в черные одежды. Именно от этой фигуры повеяло опасностью.
Оказавшись на той стороне, я дождалась, когда Дэлиард вместе с Доротеей появятся и торопливо закрыла портал, вся буквально трясясь от осознания, что подобное существо могло нас настигнуть. Я даже не подумала обороняться! Все мысли от страха сковало!
Вдохнув и выдохнув пару раз, я помогла аниталю усадить все-таки потерявшую сознание служанку на знакомый мне диван. Кто бы мне помог, в самом деле. У самой руки ходуном ходят, а перед глазами все плывет.
Меня аккуратно развернули. Я подняла глаза, сжимая зубы, так как боялась, что они начнут стучать от пережитого страха.
— Все в порядке? — участливо спросил Дэлиард, пытливо всматриваясь в мои глаза.
Я неуверенно кивнула, не делая даже попыток заговорить. Сомневаюсь, что голос мне станет подчиняться.
Не знаю, что он там у меня на лице высмотрел, но тут же резко обнял меня, принимаясь гладить рукой по голове и что-то там шептать. Я честно пыталась разобраться, но оказавшись в объятиях, вдруг ощутила, как меня на самом деле колотит. Я вцепилась в его одежду, вдыхая запах и с силой жмурясь, стараясь при этом не заплакать. Перед глазами то всплывали разрубленные и окровавленные тела мелких существ, то злобная морда с горящими глазами той собаки, то фигура в черном, которая будто вынырнула из самых страшных кошмарах в реальность.
Не знаю, сколько мы простояли, но вскоре дверь в комнату открылась и на пороге появился глава ковена собственной персоной.
— Дэлиард? Как ты… — он явно хотел спросить, как тот сюда попал, но резко замолчал. — Аннабель? Что случилось? — уже более серьезным голосом спросил он.
— Шашаны. Целый отряд. Дагмор с псом, — быстро и четко ответил аниталь, не выпуская меня из рук. — Видел одного, но сколько их в городе на самом деле — не знаю.
— Значит, всё-таки выжил, — как-то обреченно выдохнул Вэллард, резко разворачиваясь. — Так и знал.
— Отец! — в голосе Дэлиарда так и звенел вопрос.
— Все потом. Будьте здесь. Не выходить! — отдал он приказ, захлопнув дверь комнаты.
— Проклятье, — прошептал светлый, слегка расслабляясь.
Я его отлично понимала. У меня тоже как-то вдруг появились вопросы. Глава ковена явно знал много. Знать бы, что вообще происходит.
Через минуту, я все-таки отстранилась, неловко поправляя на себе одежду. Дэлиард оглянулся по сторонам, потом поглядел на Доротею.
— Я приведу кого-нибудь, чтобы помогли вашей служанке, — сказал он, подходя к двери. — Мало ли, вдруг не просто обморок, — слегка рассеянно пробормотал он, выходя наружу. — Не уходите отсюда никуда!
Я кивнула уже закрывшейся двери и резко выдохнула. Итак, вокруг творится нечто странное и непонятное. Какие-то существа нападают на мой дом, причем их ведут некто более опасный. Вопросов море. Кто такиедагморы? Только ли ко мне он такой красивый пришел? Зачем нужно было устраивать нападение утром на рынке? Что обо всем этом знает глава?
Пройдясь по комнате туда — сюда. Подошла к Доротеи и проверила пульс. Женщина была живой. Потерла лицо руками, ощущая странную слабость, видимо, адреналин в крови пошел на спад.
В этот момент Доротея застонала. Открыв глаза, она сначала непонимающе огляделась, но потом в ее глазах явно начала нарастать паника, так как она не узнавала помещение. Но, увидев меня, медленно расслабилась и вяло улыбнулась.
— Госпожа, — слабо прошептала она. Всё-таки она уже в возрасте, для нее такие потрясения не очень полезны. Видимо, что-то вспомнив, она едва не подскочила с дивана, в панике озираясь, но тут же рухнула обратно, словно у нее резко закружилась голова.
Я же подошла к ней и, сев на край, взял ее руку.
— Мы в безопасности, Доротея, — спокойно сказала я. — Мы в здание ковена. Маги не пустят сюда никого.
Пока Доротея собиралась с мыслями, в комнату влетел, по-другому и не скажешь, пожилой мужчина, который профессиональным взглядом целителя, выцепил «больную» и тут же бесцеремонно отстранил меня.
Я отошла на пару шагов. С любопытством поглядев, как мужчина достает из небольшого чемоданчика всякие пузыречки, я осторожно выглянула в коридор, так как дверь осталась распахнутой.
Из коридора доносился шум и я подошла ближе, желая закрыть двери. Дэлиарда нет. Видимо, он не захотел оставаться, решив, что где-то там он принесет больше пользы, чем сидя около двух беспомощных женщин.
Мимо нас пробежали маги, на лицах которых была написана тревога. Они на ходу что-то прицепляли к поясам, громко переговариваясь.
— Почти по всему городу.
— Что они забыли так далеко от дома?
— Сам видел адреса.
— Но зачем им…
book-ads2