Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 23 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, что нет, хотя он несколько раз заглядывал мне под шляпу. Благодаря темноте и переодеванию он, я думаю, не узнал меня. — Как я рада этому! — облегченно вздохнула Мод. — Я не разделяю твоих опасений. Мне кажется странным, почему я должен скрываться от Джоэля? — Боб, подумай, — ответила Мод, помолчав несколько минут, — ваши взгляды, ваши цели… Он служит конгрессу и колониям… А ты… Он может выдать тебя… — Но кому же он может выдать меня, моя дорогая? Выдавать меня совсем некому. Но раз я дал тебе слово, я не покажусь никому, пока не нападут индейцы. В этот момент мое неожиданное появление среди наших людей ободрит их, и мы одержим победу! Не так ли, Мод? А что ты думаешь о моем поручении? Перейдет ли отец на сторону правительства? — Не думаю. Он очень привязан к своему новому отечеству и находит, что требования колоний справедливы. Он готов их поддерживать, особенно, после свадьбы Беллы! — Мод, я знаю, что могу довериться тебе. Мод не ответила ничего, только в ее голубых глазах, поднятых на майора, можно было прочесть, как обрадовали ее эти слова. — Ты, вероятно, сама догадываешься, что я здесь не без причины. Не одно только желание видеть вас всех привело меня сюда. Наш главнокомандующий получил приказание набрать несколько полков в этой стране, и он думает поставить во главе их людей, имеющих влияние на колонии. Старик Поль-де-Лансей, например, получил бригаду; он прислал меня с письмом к отцу, в котором просит его командовать одним из его полков. — Нет, отец не переменит своего решения. Эти слова девушки заставили майора задуматься. Прошло несколько минут, оба молчали. — Как досадно сидеть здесь взаперти, — сказал Роберт, — и не знать, что там происходит, когда каждую минуту можно ждать нападения! — Если ты находишь, что тебе здесь нечего делать, так пойдем в мою мастерскую. В ней есть слуховое окно, выходящее к воротам. Роберт с радостью согласился на это предложение и, отдав несколько приказаний на случай тревоги, с лампой в руках пошел за Мод. Все окна «хижины» выходили во двор, а на чердаках были проделаны слуховые окна, выходившие и на двор, и на поля. Перед этими окнами вдоль крыши капитан велел устроить площадку на случай пожара или защиты от нападений. Весь чердак, с устроенными в нем маленькими комнатками, разделялся на две части. Западную часть дома внизу и вверху занимало семейство Вилугби. Восточную часть заняли колонисты. На чердак, занимаемый хозяевами, вели две лестницы: одна, широкая, — из передней, а другая, более узкая, — из буфетной. Так как Мик был поставлен у широкой лестницы, то Мод повела Роберта по другой. Они миновали ряд коморок и дошли до комнат, расположенных по фасаду дома. Здесь Мод остановилась около одной из комнат, вынула ключ из кармана и отворила дверь. Это была ее мастерская. Никто сюда не входил без ее ведома, и ключ от нее она всегда носила с собой. Майор осматривал комнату, которая уже семь лет была в полном распоряжении Мод. «Это отсюда махала она мне платком, когда я в последний раз уходил из дома!» — подумал он. К окнам были приделаны крепкие, массивные ставни, которые, по распоряжению капитана, закрывались с наступлением вечера. Мод оставила лампу за дверью и открыла одну ставню. Начинало уже светать. — Скоро взойдет солнце, — сказала она. — Посмотри, вон стоит отец у ворот. — Да, я его вижу. Мне очень стыдно, что он должен стоять там, а я в это время скрываюсь в защищенном месте. — Я не думаю, что индейцы нападут на нас сегодня утром. — Конечно, нет! Теперь уже слишком поздно. — Так закрой ставни; я принесу лампу и покажу тебе некоторые из моих эскизов. Глава XVI Мод достала портфель со своими эскизами, набросанными карандашом. — Вот посмотри, это твой портрет. — Очень похож. Ты делала его на память, Мод? — Конечно! — Но почему же ни один из них не кончен? Здесь шесть или восемь начатых портретов, и все они нарисованы наполовину. — Потому что ни один из них не похож на тебя. Она вынула другие эскизы. Но вдруг с площадки раздался крик. Майор погасил лампу и в одну минуту был уже на своем посту. Но отсюда он не мог видеть, что происходит за палисадами, и если бы не прибежавшая вслед за ним Мод, он побежал бы к отцу сам узнать в чем дело. Девушка упросила его не выходить, пока не узнает, что его присутствие там действительно необходимо. Сама же она ушла к матери и Белле. После некоторого колебания Роберт решил послать Мика. Он не особенно надеялся на его толковость, но от Плиниев было бы еще труднее добиться смысла. Через несколько минут раздались выстрелы, и в ответ послышался глухой отдаленный залп. Минуту спустя прозвучал выстрел со стороны «хижины», и вслед за ним в библиотеку вбежал Мик с ружьем в руках. — Ну, что произошло? Говори скорее! С большим трудом удалось майору понять, что случилось. Оказалось, что индейцы вернулись на прежнее место, на скалу подле мельницы, и снова стали разводить там костры. Джоэль, мельник и несколько рабочих, увидав пришедших, сильно перепугались и стали стрелять в них. Индейцы ответили им тем же, а последний выстрел из ружья принадлежал Мику. Так как солнце уже взошло и трудно было уже ждать нападения, то Роберт послал одного из Плиниев за отцом, чтобы разузнать от него обо всем. Через несколько минут явился капитан в сопровождении Будса. — Вчерашние индейцы вернулись и остановились на прежнем месте, — ответил капитан на вопрос сына. — Мне показалось, что между ними есть белые. Я спросил об этом Стрида, и он подтвердил мои наблюдения. — Если между ними есть белые, то зачем же им скрываться? — спросил Роберт. — Им хорошо известен ваш характер, и следует узнать, зачем они пришли сюда. — Я пошлю за Стридом, чтобы узнать его мнение, — ответил, подумав, капитан. — Уйди в свою комнату, но оставь дверь приоткрытой, чтобы слышать, что он скажет. Войдя в комнату, Джоэль подозрительно осмотрелся. — Садись, Стрид, я хочу с тобой посоветоваться. Мне кажется, что среди индейцев много белых, даже больше, чем самих индейцев. — Очень может быть, капитан! — Но я не понимаю, зачем понадобилось белым придти к нам в таком виде? — Почему вы думаете, что там не индейцы, а белые? — ответил Джоэль. — Они действуют слишком открыто и неуверенно. — Мне кажется, что посланный от них вчера был из племени могавков. — Это, без сомнения, был индеец, но он совсем не умеет говорить по-английски, даже не понимает английской речи. Мы говорили с ним на народном голландском наречии, но наш разговор был очень короток: я боялся предательства и торопился кончить его. — Капитан в самом деле хочет отстаивать «хижину» в случае серьезного нападения? — спросил Джоэль. — Ты удивляешь меня, Стрид! Зачем же было мне строить эти укрепления? Но я позвал тебя не за этим: я хочу услышать твое мнение об индейцах. Что ты скажешь мне о них? Джоэль задумался. — Если бы можно было найти такого человека, который отправился бы туда с парламентерским флагом, то через несколько минут вы знали бы все. — Но кого же послать? — Если вы считаете меня пригодным для этой цели, — быстро предложил Мик, — то распоряжайтесь мною! — Ну, Мик для этого не годится! — засмеялся Джоэль. — Я думаю, он не отличит белого от индейца. — Ты жестоко ошибаешься, Стрид, думая, что я не отличу белого от индейца. — Я никогда не сомневался в тебе, Мик, но я выбрал уже другого. — Капитан имеет кого-то в виду, — сказал Джоэль, пристально смотря на своего хозяина. — Вероятно, того, кто был с ним ночью. — Совершенно верно! Его зовут Джоэлем Стридом. — Капитану угодно шутить. Я пойду, если со мной пойдет тот, кто вчера был с вами. — Хорошо! — сказал, входя в библиотеку, Роберт. — Я согласен. Капитан был удивлен появлением сына. Джоэль с любопытством взглянул на вошедшего, сейчас же его узнал, но отвернулся и сделал вид, что видит в первый раз незнакомца. — Я согласен идти когда угодно, — проговорил он. — Очень хорошо, капитан Вилугби, — поспешно сказал майор, — чем скорее мы отправимся, тем лучше. Я готов, и, надеюсь, этот человек, которого вы называете Джоэлем Стридом, пойдет так же охотно, как и я. Джоэль ответил утвердительным жестом. Капитан увел Роберта в соседнюю комнату, переговорил с ним обо всем, и через минуту отец и сын вышли к Джоэлю. — Твоему спутнику я сказал все, что надо. Поднимите белый флаг сейчас же, как выйдете за ворота. Роберт так торопился и с такой поспешностью перешел через двор, что был замечен гарнизоном только тогда, когда он был уже у вторых ворот. Глава XVII
book-ads2
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!