Часть 6 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я выложила на стол первую синюю карту, которую увидела в своем веере, и снова вперила взгляд в отца.
Свидание?
С каких пор отец вообще ходит на свидания?
Да ладно тебе, Эль, ну что ты так реагируешь. Это ведь первое свидание с тех пор, как… да вообще первое. Первое после мамы. Ему и без тебя наверняка нелегко все это переварить…
И тогда я произнесла:
– Так, значит… как вы познакомились? Как ее зовут? Расскажи нам. Куда пойдете на первое свидание? Надеюсь, ты не собираешься притащить ей цветы, будет неловко. Может, тебе стоит…
– Ее зовут Линда, – ответил отец. – Мы познакомились на работе. И, чтоб ты знала, Эль, это не первое наше свидание, и я уже дарил ей цветы, и они ей понравились.
– Ого, погоди-ка, – выпалила я. – Не первое свидание? Вы уже встречаетесь, а ты нам о ней не говорил?
Отец пожал плечами, но я видела, что ему немного совестно. А мне не хотелось, чтобы он чувствовал вину.
…Или хотелось?
Но стыдиться-то ему в самом деле нечего. Просто это было немного… странно.
А потом он пояснил, уткнувшись в карты:
– Я ведь вам не о каждом своем свидании рассказываю. Но с Линдой все идет хорошо, и… Она мне в самом деле нравится. Так что мы решили глянуть, куда все это нас приведет.
Брэд вообще не выглядел удивленным. Он что, знал? Неужели отец рассказывал ему о своих свиданиях, а со мной ничем не делился? Об этом он ничего не хочет сказать?
– А у тебя есть что сказать по этому поводу? – вопросила я, недоверчиво покосившись на Брэда.
Он посмотрел на меня и вздохнул.
– Это та же самая Линда, которую мы встретили на корпоративном пикнике весной?
– Да, это она, приятель.
– Оу, – Брэд пожал плечами и перетасовал две оставшиеся у него карты. – Она милая. Принесла картофельный салат. Вкусно было.
Отец положил на стол карту. Настала очередь Брэда, и он выкрикнул «Уно!», а папа пошутил, что тот наверняка смухлевал. Я наблюдала за ними, теребя свои карты, а потом Брэд снова легонько стукнул меня ногой.
Серьезно?
Это не первое папино свидание? И я только сейчас об этом узнаю?
И как долго это, интересно, продолжается, если даже Брэд уже с ней знаком? Весной мы с Ли мотались в Бостон на пару дней, чтобы навестить Ноя. Через всю страну. Кто знал, что я столько всего пропускаю? А тогда они уже встречались? Или начали совсем недавно? Брэд просто тогда ничего не понял, или ему было все равно?
А я сама не слишком ли много надумываю?
Брэд выиграл. И пока он исполнял победный танец, отец поздравил его и начал тасовать карты.
– Ну что, еще разок?
– Давайте! – Брэда долго уговаривать не нужно было.
– Нет, спасибо. Я… у меня еще есть дела.
Отец склонил голову и с беспокойством глянул на меня поверх очков. Я сдержала вздох: мне не хотелось показывать, что я слишком паникую из-за его свидания, но поздно. Иначе он бы на меня так не смотрел.
Впрочем, может, я просто выглядела выжатой как лимон. Чувствовала я себя, по крайней мере, именно так. Денек сегодня выдался не из легких. Совсем, совсем не из легких. Мне хотелось забраться в постель и притвориться, что дня этого вообще не было. Кто-нибудь знает, как мне вообще справляться с обрушившимися на меня новостями?
– Ты как, милая?
– В порядке! Просто… это все универ, понимаешь? Мне нужно позвонить в Беркли уже в понедельник, – я кинула взгляд на Брэда.
Не дай бог он что-нибудь случайно ляпнет Ли до того, как я расскажу ему все сама. Я с натяжкой улыбнулась и беззаботно (или, по крайней мере, очень старалась быть такой) добавила:
– И я обещаю, что вернусь задолго до твоего свидания с этой замечательной Линдой. А еще мне придется напомнить тебе, папа, о комендантском часе.
Он расслабился и улыбнулся в ответ.
– Спасибо, Эль.
– Всегда рада!
Слова эти не успели сорваться с моих губ, а я уже о них пожалела.
Не то чтобы я не хотела, чтобы отец с кем-нибудь встречался. С тех пор как умерла мама, прошло очень много времени, и он заслуживал счастья, просто… он ведь так долго был отцом-одиночкой. На свидания времени у него не должно было хватать, но, очевидно, все-таки хватало, просто он о них не упоминал.
Я прикусила язык. Похоже, секретные свидания – настоящий бренд нашей семьи.
* * *
– Нет, я понимаю, – чуть позже я позвонила Леви и теперь выговаривалась. – Понимаю, почему он ничего нам не говорил. Может, боялся. Думал, что мы расстроимся, если узнаем, что у него снова серьезные отношения. Или что мы привыкнем к этой милой леди, а потом они разойдутся… но по всему выходит, что Линда особенная и у них в самом деле серьезные отношения!
– Эль, – вздохнул Леви. – Ты только не обижайся, но тебе стоит…
– Так, стоп. Мне не нужно успокаиваться. Понятно тебе? Я и так спокойна. Просто это… странно, вот и все. Тебе не кажется это странным?
Леви пожал плечами. Сегодня он работал в супермаркете 7 – Eleven, но сейчас у него был перерыв, и он позвонил мне по фейстайму из подсобки. На самом деле мы частенько так разговаривали, я постоянно отнимала у него время для перерывов, но… мы ведь друзья.
Леви был моим самым лучшим другом, если не считать Ли. Он переехал сюда в прошлом году и влился в нашу тусовку, потому что жил по соседству от нашего друга Кэма. Все время Ли тогда занимали футбол и его девушка, Ной был на другом конце страны, и я чувствовала себя одинокой. Так мы с Леви и сблизились: через разговоры о его бывшей, которая разбила ему сердце, о его отце, который болел раком, а теперь находился в ремиссии… с парнями он об этом начал говорить далеко не сразу.
(Ладно, если так подумать, мы даже чересчур сблизились.)
Да, я часто звонила ему на работу, но это не должно было быть странным. В мою защиту, он первым начал: ему легче было звонить, а не переписываться прямо с работы.
Это не должно было быть странным, но наверняка было. Чуть-чуть. Объективно говоря. Потому что я ведь поцеловала его на День благодарения, а он совершенно очевидно в меня втюрился.
Но это осталось в прошлом. Теперь мы были друзьями. И Леви это знал.
Ной тоже знал… что было так же важно.
Так что нет, не было ничего странного в том, что я решила вывалить на него все свои мысли о свиданиях моего отца.
– Я понимаю, почему ты так себя чувствуешь, – дипломатично заявил Леви, и я закатила глаза. – Но, Эль, брось. Это ведь не настолько внезапно, правда?
– Я просто…
Удивлена, что он ничего мне не рассказывал. Удивлена, что с Линдой он встречается давно. Удивлена, что он вообще с кем-то встречается.
– Но это ведь не плохо? Что я так себя чувствую?
– Ну… нет. Но, Эль, это ведь хорошие новости! Эта женщина делает твоего отца счастливым, иначе он бы о ней не рассказал. А ты ведь скоро уезжаешь, так что, может, это неплохо, что твой отец не останется один.
Меня словно молнией шарахнуло. Мозг на секунду отключился.
Останется один?
Я вдруг представила, как эта таинственная Линда готовит на нашей кухне, как она раскладывает одежду Брэда после тренировки по футболу в дождь, как сидит на нашем диване и смотрит фильмы, как ест за нашим столом…
Я представила их вместе: отца, брата и Линду. И мне на этой идеальной картинке места не было. Я буду в универе, – посмотрим в каком, – а домой буду приезжать только на праздники. К этой новой семье, которую однажды просто не узнаю.
Я не хотела, чтобы меня обуревало столько странных чувств, но…
Леви сразу же понял, что ляпнул что-то не то, и запустил руку в свои короткие темные кудри. Он сменил тактику.
– Но, знаешь, может, у них в результате ничего не получится. И отец твой не торопится, раз он только сейчас ее упомянул. Могут пройти месяцы, прежде чем он вас даже познакомит.
– Ага. Как же.
Леви не сдавался и решил сменить тему. Он широко улыбнулся и спросил:
– А как все прошло с кланом Флиннов? Хорошо посидели?
– Не особо, – пробормотала я. – Они продают пляжный домик. Завтра поедем туда убираться.
book-ads2