Часть 79 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Надеюсь, ты это не всерьез, – сказал Райен.
Тедрос не ответил, помолчал, погонял вилкой еду по своей тарелке, потом неожиданно спросил:
– Между прочим… ты в каком доме был, когда учился в своей фоксвудской школе?
– Арбед, – ответил Райен. – А почему ты спросил?
– Да так. Просто подумал, что если Софи может копаться в твоем грязном белье, то почему бы и мне не попробовать, – усмехнулся Тедрос.
– Эй, Софи, – сказала Николь и толкнула ее в бок, пытаясь обратить на себя внимание. – Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты послала письмо моему папе. Даже если сегодня ночью со мной что-нибудь случится, он хотя бы будет знать, что я думала о нем.
– Не стоит благодарности, я же все-таки по-прежнему для тебя декан, хотя ты больше и не в моей школе, – ответила Софи, окидывая первокурсницу пристальным взглядом. – Хотя, наверное, я напишу ему еще одно письмо, расскажу, как ты шпионишь за бойфрендом декана, да еще врешь, будто это я сама просила тебя об этом.
– Я хотела кое-что проверить, – очень спокойно парировала Николь. – Потому и солгала Райену, сказала ему… ну, что сказала, то и сказала. Но я ошиблась.
– Ошиблась? Насчет чего?
– Да так, ничего. Если бы я оказалась права, Мерлин был бы уже здесь.
– Какое отношение ко всему этому имеет Мерлин? – нахмурилась Софи.
Николь не ответила, она следила взглядом за Уильямом и Богденом, которые подошли к столу добавить еды на свои тарелки и оказались рядом с королем.
– Привет, Богден. Ну что, я все еще должен опасаться принимать дары? – спросил Тедрос.
Уильям и Богден моментально замерли, одновременно повернув головы к королю.
– Не просто опасаться, – сказал Богден, – а очень сильно опасаться.
– Если, конечно, тебе дорога твоя жизнь, – с важным видом добавил Уильям.
– Но как же быть? Ведь у него приближается день свадьбы, – вступил в разговор Райен, легонько толкая короля локтем в бок. – А это значит, что будет целая гора подарков.
– Может быть, нам следует сделать на пригласительных билетах подпись: «Просьба приходить без подарков»? – рассмеялся Тедрос, толкая Райена в ответ.
– Оставь их, – пробормотал Уильям Богдену и потащил его в сторону. – Брат сказал мне, чтобы я держался дальше от Тедроса.
– Твой брат? – переспросил его Тедрос, все еще продолжая смеяться. – А кто он, твой брат?
Уильям не ответил.
– Могу я тебя спросить? – Николь, обратилась к Софи. – Ты не находишь в нападениях Змея ничего… странного?
– Странного? – удивилась Софи. – Что ты имеешь в виду?
– Во всех книгах Зло поначалу всегда имеет превосходство, потому что нападает неожиданно, и Добро вынуждено защищаться. Это незыблемое правило борьбы Добра со Злом, – сказала Николь. – Но Змей почему-то ведет себя совершенно иначе. Он каждый раз предупреждает о своем нападении заранее. Мы знали, что он собирается напасть на Ринг. Мы знали, что он готовится атаковать Ноттингем. Наконец, мы знаем о том, что сегодня ночью он собирается напасть на Камелот. Скажи, ты когда-нибудь слышала о злодеях, которые дают своей жертве время, чтобы подготовиться к нападению?
Софи помолчала, подумав, потом ответила:
– Может быть, он поступил так, чтобы наверняка быть уверенным, что встретится в бою именно с Тедросом?
– Возможно, – кивнула Николь. – Но все равно это как-то странно… неестественно. Будто Змей действует по какому-то своему плану, которого мы никак не можем понять.
Софи была совершенно сбита с толку, не знала, что сказать…
…и тут прямо посреди столовой неожиданно появилась профессор Доуви. Волосы у нее были всклокочены, лицо выглядело уставшим, бледным и исхудавшим, на локте болталась большая дорожная сумка.
– Я приехала так скоро, как только смогла, – сказала она Тедросу. – И сделала то, о чем ты просил, установила над внешними воротами замка магический барьер, сквозь который не смогут проникнуть скимы. Я применила заклинание, которому Директор школы обучил меня и Лессо, когда нам нужно было заблокировать школу во время кризиса. Если заклинание Рафала, которым он заколдовал мешок Шерифа, оказалось непреодолимым для Змея, то и этот барьер точно остановит его… – Она закашлялась и схватилась рукой за горло. – Простите… я чувствую себя слегка…
– Профессор Доуви, вас не должно быть здесь! – воскликнула Николь, бросаясь к ней. – Мерлин же посылал вам письмо, в котором писал, чтобы вы не приезжали!
– А Тедрос прислал мне записку, где было сказано, что я нужна ему, – возразила декан школы Добра, оборачиваясь к королю. – Чем еще я могу тебе помо…
У нее подогнулись колени, и она начала оседать на пол. Тедрос успел подхватить ее за талию, ему на помощь бросились Софи и Агата.
– Со мной все в порядке… просто я… просто мне нужно присесть… – с трудом пробормотала профессор Доуви.
– Я отведу ее в мою спальню, – сказала Агата, подхватывая Доуви из рук Тедроса.
– Я пойду с тобой, – немедленно вызвалась Софи и закинула одну руку декана себе на плечо.
– И я тоже… – начал было Тедрос.
– Нет, – решительно остановила его Агата. – Расставь по местам остальных.
Софи про себя отметила, что голос подруги звучит непривычно жестко, но при этом все ее внимание было обращено не на короля, а на декана школы Добра. Они втроем двинулись через столовую в сторону королевской спальни.
Оказавшись в спальне, Агата сразу же прикрыла за собой дверь и сказала, укладывая профессора Доуви на кровать:
– Тедрос не должен был посылать вам такую записку. Но даже если посылал, вы должны были послушаться Мерлина и оставаться в школе, профессор.
– Если меня зовет король Камелота, я непременно явлюсь, – прохрипела профессор Доуви и снова закашлялась. – Этот хрустальный шар… Я говорила Мерлину, что не справляюсь с ним своими силами… – Она указала рукой на свою приоткрытую дорожную сумку. Из нее выглядывал краешек блестящего шара. – Я захватила его с собой на тот случай, если вдруг со мной что-нибудь случится.
– Ничего с вами не случится, – возразила Софи, трогая лоб декана. – У вас просто простуда. Небольшая простуда, вот и все.
– Но вы все-таки не пользуйтесь этим шаром до тех пор, пока вам не станет лучше, – сказала Агата, забирая сумку декана и вешая ее себе на руку.
Часы в холле пробили три четверти часа. 23:45. До начала войны осталось пятнадцать минут.
– А еще до тех пор, пока вам не станет лучше, оставайтесь здесь и отдыхайте, – сказала Софи. – Не выходите из этой комнаты.
– Это приказ, профессор, – строго добавила Агата.
Но профессор Доуви их не слышала, она уже закрыла глаза и уснула.
Софи задула лампу и закрыла за собой дверь.
Затем обе девушки выскользнули на балкон Синей башни и оказались совсем неподалеку от Экскалибура, по-прежнему находящегося внутри стеклянного сейфа. Только толпа стоявших раньше возле него стражников исчезла, рассеялась по периметру замка вместе с новобранцами.
– Меня очень беспокоит Доуви, – сказала Агата, запихивая сумку декана в дальний угол балкона.
– Ты слышала ее? Это все хрустальный шар. Не знаю, как и что там происходит, но он буквально высасывает из нее все силы, – откликнулась Софи. – Нужно просто держать его подальше от Доуви, и ей сразу станет лучше…
– Тедрос знал, что она больна. Он мог заметить это, когда Доуви появлялась в своем шаре у нас на корабле. Зачем же он заставил ее проделывать в таком состоянии такой долгий путь, да еще на ночь глядя? Как он мог рисковать жизнью профессора Доуви?! – говорила и никак не могла остановиться Агата. – И потом, эта его дикая речь в ратуше… и то, что он отправился искать в Ноттингеме леди Гримлейн, вместо того чтобы прямиком отправляться в Шервудский лес, где и он и Ланс были бы в безопасности… И все, что произошло во время коронации… – Агата печально покачала головой и подытожила: – Возможно, ты была права насчет него.
– Насчет чего права? – уставилась на нее Софи.
– Не заставляй меня говорить об этом. Мне очень хорошо известно, что как короля ты Тедроса всерьез не воспринимаешь, – ответила Агата. – А я в него верю. Действительно верю. И защищаю как только могу. Его испытанием в поисках славы было стать истинным королем Камелота, и мне очень хотелось помочь ему успешно пройти этот тест. Но иногда… иногда он не умеет мыслить как король. И действовать как король тоже не умеет. Вот я сейчас говорю тебе об этом – а ведь моим испытанием было стать достойной королевой Тедроса. Это значит, что и я свой тест провалила.
Она перевела взгляд на Софи, которая стояла оцепенев. Сначала Агата подумала, что она так сильно потрясена признанием подруги, но потом увидела глаза Софи. Они смотрели не на Агату, а куда-то вдаль, ей за спину.
Агата медленно повернулась.
– До полночи осталось пять минут, – раздался голос укрывшегося в тени на балконе Тедроса. – Софи, ты должна быть вместе с Райеном.
– Да, конечно, – ответила Софи и поспешила прочь, перед этим нервно взглянув на Агату.
Но Софи направилась не к Райену. Она спряталась за стеной балкона, а затем осторожно выглянула из-за нее…
Агата и Тедрос стояли рядом и молчали, а над их головами нависал Экскалибур. Вдали они могли видеть блестящий в лунном свете зеленоватый магический барьер, установленный Доуви над внешними воротами Камелота. С внутренней стороны ворот расположились отряды, охранявшие подъемный мост, а другой, временный канатный мостик патрулировали три ведьмы. Под балконом, на котором стояли Тедрос и Агата, Райен охранял вход в замок.
– Прости меня, Тедрос, – сказала Агата, сглатывая слезы. – Я просто очень волновалась за Доуви и сильно расстроилась. Я не должна была так гово…
– Ты права, – сказал король.
Агата подняла голову и заглянула ему в глаза. Он не моргая выдержал ее взгляд и твердо продолжил:
– Именно поэтому ты взялась за поиски Змея, которые должен был вести я. Именно поэтому ты всегда так спешила прийти мне на помощь. Давай посмотрим правде в лицо, Агата. Ты не считаешь меня хорошим королем. И правда заключается в том, что ты… права. Все, что ты сказала обо мне, – это правда.
Агата протянула к нему руку, безуспешно подыскивая слова:
– Тедрос… я… я…
Со стороны внешних ворот донеслись крики.
Агата и Тедрос резко повернулись, всматриваясь вдаль. Встрепенулась и Софи.
На канатном мосту началось какое-то движение… неясные тени волной понеслись на трех ведьм, охранявших мост…
book-ads2