Часть 72 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ну, не без этого, – кивнул Тедрос.
– Хотя… по логике Змея – это он настоящий Лев. А ты – Змей, – сказала Агата.
– Что?!
– Когда Змей захватил нас в плен в Жан-Жоли, он показал нам свое фальшивое перо Сториан, которое пересказывает сказки с точки зрения, удобной для Змея. Так вот, в этом альтернативном варианте нашей сказки Змей предстает Львом и законным королем, и тогда получается, что ты – Змей, коварным образом захвативший власть и корону в Камелоте. И закончится эта история тогда, когда все, что мы считаем правдой, окажется ложью.
– То есть Ложь станет Правдой, а Правда превратится в Ложь? – подумав немного, сказал Тедрос.
– Да, но это совершенно невозможно, поскольку уже повсюду в Лесах известно, что представляет собой Змей. Его никто никогда со Львом не спутает, – сказала Агата. – Он в этой сказке злодей. А ты для всех герой. Потому они и приветствуют тебя так радостно.
– И потому я не могу, не имею права подвести их, – добавил Тедрос.
Он крепче обнял Агату. В тот момент, когда впереди показался замок, с неба начал накрапывать мелкий дождь.
– Дот в порядке? – спросил Тедрос. – Или мне придется целовать ее до посинения, чтобы она пришла в чувство?
– Я так и знала, что ты подслушаешь наш разговор. Она придет в себя. К тому времени, когда я уходила, она уже наловчилась превращать свои слезы в шоколад и лопала их целыми пригоршнями.
– Грандиозно.
Корабль начал снижаться перед замком. Тедрос даже смог рассмотреть Экскалибур, по-прежнему торчащий над балконом Синей башни. Правда, теперь его охраняли уже не двое, а пятеро стражников, а сам клинок был заперт внутри большого ящика из толстого стекла. Очевидно, его мать решила не рисковать.
Как только «Игрэйна» с шумом и плеском ударилась килем о поверхность бухты, весь ее экипаж высыпал на палубу и разбежался по своим местам. Одна группа, которую возглавлял Райен, занялась швартовкой, вторая приготовилась по команде Хорта бросать якорь.
После этого экипаж был готов сойти на берег. Тедрос и Агата наблюдали за тем, как Райен собрал своих людей на восточном пирсе.
– Отряд, за мной! – скомандовал рыцарь и повел Эстер, Анадиль, Беатрису и Рину по восточному причалу к выходу в город. В хвосте к ним пристроилась опасливо озирающаяся по сторонам и шмыгающая носом Дот.
– Теперь наша очередь, – сказал Тедрос.
Он взял Агату за руку и уже хотел подозвать свою команду, но замер на месте. Агата проследила за направлением его взгляда.
На западном причале стояла женщина.
Она была во всем белом, и волосы у нее были тоже белые, какого-то призрачного оттенка, покрытые блестящими капельками дождевой воды.
– Леди Озера? – удивилась Агата.
Они с Тедросом подошли ближе и только теперь смогли рассмотреть лицо белой женщины.
– Собери нашу группу и веди их в замок, – сказал Тедрос Агате, крепко сжав ей руку.
– Позволь мне остаться с то…
– Иди, – нежно поцеловал ее Тедрос. – Увидимся в замке.
Агата кивнула. Собрав Хорта, Николь, Кико, Уильяма и Богдена, она повела их через восточный причал к замку.
Тедрос сошел на западный причал один и оказался лицом к лицу с женщиной в белом.
На цепи у нее на шее висел стеклянный ключ.
– Чтобы завладеть этим ключом, Змею сначала придется меня убить, – сказала Гиневра. – Пока я жива, он не притронется к Экскалибуру.
– Прости меня, мама, – с трудом ворочая пересохшим языком, сказал Тедрос.
– Мои волосы поседели в тот же момент, когда мне сообщили о… – Гиневра помолчала. – А вот плакать я до сих пор не могу.
– Он очень сильно любил тебя, – негромко начал Тедрос, и голос его предательски задрожал. – Любил так, как никогда не мог любить тебя отец. Для Ланса ты была всем на свете. Он сказал мне об этом, когда… когда…
Гиневра обняла сына и прошептала ему прямо в ухо:
– Он любил и тебя тоже, Тедрос. Любил как своего собственного сына. Хотя зачастую не знал, как выразить эту любовь.
– Почему Змей убил Ланса? Почему не меня? – тяжело выдохнул Тедрос. Дождь оставлял следы на его лице.
– Вспомни, что сказал Мерлин, – прошептала мать. – Змей хочет сломить тебя. Забрать у тебя всех, кого ты любишь, и лишить сил, сделав неспособным дать ему отпор. Но ты должен сражаться, Тедрос. Ты должен оставаться сильным и смелым. Мы оба должны.
Она взяла сына за подбородок, подняла его лицо, и Тедрос увидел глаза матери, пылающие холодной яростью.
– Мы не дадим этому монстру победить, – сказала Гиневра.
Тедрос быстро шел по коридорам Белой башни. На нем вновь была корона, в одной руке он держал карту замка и его окрестностей, а в другой блокнот, где были перечислены все имеющиеся в Камелоте запасы оружия и боеприпасов. Тедрос прошел через столовую для слуг, превращенную теперь в оружейную комнату. Здесь шеф-повар Силькима вместе со своими помощницами наполняла большие бочонки маслом.
– Сколько бочонков готово, Силькима? – спросил на ходу Тедрос.
– Шестьдесят четыре, сэр.
– И что, они действительно легко загорятся?
– Как порох вспыхнут от одной искры, сэр.
Юный король вышел из столовой и увидел Хорта, который сидел в зале перед горой сломанного и покрытого ржавчиной оружия. Булавы, копья, топоры, мечи…
– Ну и свалка! – проворчал Хорт.
– Вот потому я и хотел, чтобы в моей команде был Хорт, который сможет привести все это в порядок, – улыбнулся Тедрос.
– Да, сэр, – без особого энтузиазма отсалютовал Хорт.
А Тедрос уже спешил дальше и вскоре оказался в следующем зале, где посередине стоял голый по пояс здоровенный гвардеец, возле которого хлопотала маленькая Кико. На полу рядом с ними валялись разрозненные части доспехов. Тедрос удивленно поднял брови.
– Я попросила его поработать для меня манекеном, – пояснила Кико. – Попробую собрать доспехи прямо на нем – может быть, пойму, как они устроены.
Тедрос, ничего не ответив, прошел дальше и заглянул в гостиную для слуг. Здесь две горничные пытались привести в порядок наваленные грудой на полу треснувшие луки и стрелы. Тедрос заметил лежащие на столе газеты и подошел ближе, чтобы взглянуть, что там пишут.
Верхней оказался «Вестник Жан-Жоли»:
Тедрос отшвырнул «Вестник» в сторону и развернул свежий номер «Камелотского курьера»:
Под «Курьером» лежала «Королевская чепуха» с большим портретом Райена и Софи на первой полосе и заголовком:
Тедрос, закатив глаза, негромко выругался себе под нос и вышел из гостиной. Здесь его остановила Агата, у ног которой крутился Потрошитель.
– Мы с Гиневрой встретились с Королевским казначеем. Хорошая новость: правители наших союзных королевств готовы предоставить оружие, доспехи и людей для нашей армии. Плохая новость: они согласны сделать это только при условии, что армией будешь командовать не ты, а «Лев», то есть Райен. Во-первых, он спас от Змея многие из этих королевств. Во-вторых, в том, что прошлой ночью Змей вырвался на свободу, они обвиняют тебя, поскольку Дот – твоя подруга.
– Интересно, почему они не захотели сказать мне об этом сами, прямо в лицо? – нахмурившись, спросил Тедрос.
– Потому что, как только они узнали, что «Лев» в городе, то сразу ринулись прочь из замка, чтобы поскорее увидеться с ним. И твою мать с собой утащили.
– Ну хорошо, – проворчал Тедрос. – Можешь сказать им, что армию возглавит Райен. Он мой рыцарь. Это мне он поклялся в верности, а не им.
– Чем еще я могу тебе помочь? – спросила Агата.
– Проверь, как идут дела у команды Райена на Рынке ремесленников. Я опасаюсь появления Змея или кого-то из его головорезов, особенно если там находится моя мать, – сказал Тедрос. – Если заметишь что-то неладное, посвети пальцем. Сама ни во что не ввязывайся, только наблюдай. Договорились?
– Договорились, – кивнула Агата и поспешила прочь.
– Агата! – окликнул ее Тедрос.
Она остановилась, обернулась.
– Война нам к лицу, верно? – сказал Тедрос.
book-ads2