Часть 36 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
В общем, под конец дня я немного подзадолбался. А ведь скоро еще и день рождения Акено, там тоже придется активно общаться. Благо у меня будет немного времени отдохнуть от всего этого аристократического общества. Всего несколько дней, но этого хватит — приемы меня в целом не напрягают.
— Вечереет, — заметил я. — Пойдем, отведу тебя к твоим.
— Я что-то сделала не так? — спросила Норико.
— Нет, — слегка удивился я.
— Но от моего общества ты избавиться хочешь, — произнесла она.
— А, вот ты о чем, — понял я. — Нет, все проще, просто сегодня на меня должны устроить очередное покушение, когда я буду возвращаться домой, а рисковать тобой мне бы не хотелось.
— Уверена, ты справишься с ситуацией, — сказала она, намекнув, что готова поехать домой в моей машине.
— Я тоже уверен, — улыбнулся я. — Но обязанность мужчины — держать женщин подальше от подобных приключений.
— Понимаю, — кивнула она. — Прости, что навязывалась.
— Да ничего, — ответил я.
— А ты, я смотрю, совсем не волнуешься, — произнесла она заинтересованно.
— Это дело привычки, — усмехнулся я. — А если серьезно, то волноваться особо не из-за чего. Я же знаю о покушении и готов к нему.
* * *
— Ну и какого демона? — спросил Баку строго. — Что ты опять натворила?
— Ничего, — ответила Норико, стараясь не выглядеть слишком гордой.
По отношению к деду и главе ее, пока еще ее, рода это было бы наглостью. Хотя ей очень хотелось задрать подбородок и добавить в голос холода.
— Тогда почему он привел тебя к нам, а не отвез домой? — продолжал задавать вопросы Баку.
— Да ладно тебе, — сказал Фумики. — Хватит на нее давить. Что у вас там произошло? — обратился он уже к Норико.
— На Синдзи по дороге домой должны совершить покушение, вот он заранее и отвел меня к родне, — ответила она.
— Покушение, значит… — проговорил Фумики растерянно, переглянувшись с Баку. — Ясно…
— Знаешь, — произнес Баку удивленно, услышанное и его сбило с толку. — Ты там это… Когда вы поженитесь, постарайся родить побыстрее.
На что Норико, все-таки не удержавшись, фыркнула.
* * *
Избавиться от Атарашики так же просто, как от Норико, не получилось. Ну то есть от нее вообще избавиться не получилось. Признаться, я не думал, что будет настолько трудно — должна же она понимать, что дело намечается опасное и совсем не женское. Когда ехал в школу, рассчитывал, что у меня получится с ней разделиться, но увы. Надо было оставить ее в парке и уматывать, не попрощавшись, но это было бы с моей стороны крайне невежливо. Ну и опять же не думал я, что проиграю этот маленький спор. Так что пришлось тащиться домой в одной машине со старухой. Единственное, что меня успокаивало, — Атарашики — Мастер, а случайно убить бахироюзера ее уровня довольно сложно. А не случайно… Да кто ж ее в бой-то пустит? Если правильно сработает охрана, нам с ней и не придется ничего делать.
— С друзьями я так и не пообщался толком, — произнес я уже по пути домой.
Немного в течение дня, немного прощаясь.
— Как ты вообще можешь сейчас думать о такой ерунде? — возмутилась непонятно чему Атарашики.
— Легко и просто, — ответил я. — Или хочешь, чтобы я ворчал о неподчинении всяких там старух?
— Не всяких там, — поджала она губы. — А самых лучших на свете.
— Ты, главное, не лезь в бой, самая лучшая, — хмыкнул я. — Если он будет, конечно.
— Ограничивать бойца моего уровня в такой ситуации просто глупо, — произнесла она строго.
— Так то бойца… — ответил я медленно, прислушиваясь к своим чувствам, после чего обратился к Сэйджуну: — Останови машину. И остальным передай, чтобы остановились.
— Что случилось? — напряглась Атарашики.
— Сейчас и узнаем, — ответил я. — Оставайся в машине.
— Я…
— Оставайся. В машине, — оборвал я ее.
Остановился Сейджун неподалеку от туннеля. Выйдя из автомобиля, я никуда не пошел. Осмотрелся, провожая взглядом проносящиеся мимо машины, потянулся, вернулся обратно.
— Передай охране, что в туннеле какая-то опасность, — сказал я Сэйджуну. — Демоны, да там скорее весь туннель — одна большая опасность. Пусть меняют маршрут.
Про то, что я почувствовал направленное именно на меня внимание, я не сказал — сейчас это несущественно. В туннеле опасность, рядом наблюдатель, первое, что приходит на ум, — это то, что туннель заминирован. Но… Это сколько же сопутствующих потерь ожидается? Тоётоми совсем страх божий потеряли? Данный вариант плох еще и тем, что Тоётоми наконец начали думать мозгами. Пока хреновато, но начали. Отказались от примитивных лобовых нападений. Что дальше? Начнут искать подступы к нашим поварам? Чтобы отравить, понятное дело. Или к поставщикам продуктов? Или вообще начнут действовать как профи и составлять многоуровневые планы? С ними определенно надо заканчивать.
Дальше было интереснее. Помимо первого, мы наткнулись еще на четыре сгустка опасности — очередной туннель и три моста. То есть Тоётоми умудрились обработать пять наших маршрутов. Из тринадцати. Сильно сомневаюсь, что схемы этих маршрутов достались им от предателя, просто они были самыми удобными для возвращения домой из школы. Самыми удобными из тех, которые одобрила охрана в плане безопасности. Просчитать их довольно просто, но в том-то и дело, что просчитать мало, на этих маршрутах тупо неудобно нападать. Ну да ладно.
Домой мы вернулись на три часа позже планируемого, так и не дождавшись активных действий Тоётоми. Видимо, они рассчитывали на мины. И да, как доложил Каваками Никко, глава СБ рода, и туннели, и мосты были заминированы. Причем при подрыве шансов выжить у бахироюзера было очень мало. Мосты тупо рушились, и ты летел вниз, а туннели запечатывали тебя внутри себя, после чего срабатывали баллоны с газом, способные убить кого угодно. Сопутствующие потери во всех случаях были бы очень велики. Единственное, на что могли рассчитывать Тоётоми, если бы им удалось подловить меня, это на то, что их никто не найдет. А их бы вряд ли кто-то нашел — план, конечно, дурацкий, но исполняли его со всем возможным профессионализмом. Ничего с этим делать я не собирался — все равно скоро войну им объявлять, так что, сообщив о найденных зарядах и газе полиции, выкинул произошедшее из головы. Хотя если я хоть что-то понимаю в людях, и глава службы безопасности рода, и глава разведки все равно выделят ресурсы на это дело и будут потихоньку искать доказательства виновности Тоётоми.
За ужином Атарашики спросила:
— Ты уже придумал, что будешь Акено дарить?
— Одну из араван подарю, — ответил я.
— Ты отдашь ему одну из своих драгоценных рыбок? — изобразила она шок.
Казуки, кстати, тоже на меня глянул, но так, с вопросом. Мол, чего это она? Про мое отношение к этим рыбам он не знает, я как-то не очень за ними слежу. А вот Атарашики в курсе, что я в свое время сам недоедал, лишь бы было чем кормить этих… В общем, подаренные когда-то араваны меня, если честно, раздражают, но, потратив на них столько усилий, я просто не мог относиться к ним равнодушно. Не в том плане, что любил их, а в том плане, что хрен кому отдам. Но тут Атарашики, конечно, лишку хватила — тех самых, подаренных, я и не собирался трогать, благо у меня к настоящему моменту и другие уже появились. Детишки тех, что из меня последние финансы когда-то тянули. Причем три из них, по оценкам специалистов, были очень дорогими. Идеальной формы и цвета. Тоже, кстати, интересная история. Оценивали рыбок по видео, которое сняла Атарашики и на пару со своей сестрой, женой императора, рассылала по Интернету всем, кому только можно. В общем, прикалывались старухи, а получилось так, что три рыбы действительно оказались редкими экземплярами. Вот одну из них я Акено и подарю на день рождения.
— Очень смешно, — проворчал я. — Ничего такого в этом нет.
— Да-да, — покивала Атарашики. — Помню, как ты мне дарил своих рыбок. Выражение твоего лица в тот миг я до конца жизни не забуду.
Вообще-то — одну рыбку.
— А какое у него лицо было? — влез Казуки.
— Воплощение жадности и необходимости одновременно, — улыбнулась она, прикрыв глаза.
Ну да, я тогда ее на приглашения в онсэн обменял. Точнее, попытался обменять.
— Эх… — вздохнул мечтательно Казуки.
Явно жалеет, что не видел этого.
— А ты чего вздыхаешь? — спросил я немного грубовато.
— Да так… — уткнулся он в свою тарелку.
А сидевшие рядом Эрна и Раха улыбнулись и зашушукались. На своем малайском.
— Это подарок, — проворчал я. — На подарок не жалко.
— Так и мне ты делал подарок, — произнесла с улыбкой Атарашики.
Карга старая. Не говорить же ей то, что она и так знает. Подарком та рыбка была только потому, что так принято, а по факту — даже не плата, а лишь задабривание, чтобы поговорить о тех долбаных приглашениях.
— Отвалите уже от меня, — буркнул я.
— Эх, — вздохнула Атарашики. — Какой же сегодня день отличный был. Суматошный, но отличный.
— Ага, — опять встрял Казуки. — Не каждый день увидишь, как бурчит глава рода Аматэру.
Ну засранец… Завтра пойдем «рывок» изучать. Посмотрим, сколько веселья в нем останется.
book-ads2