Часть 21 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Слишком яркое солнце с утра, ну, вы понимаете… — Койл тоже сел и хлопнул в ладоши, будто для того, чтобы меня включить.
Я молчал. Тогда он осторожно начал сам:
— Вы ведь по поводу взлома «Палас-отеля»…
— Все несколько сложнее, мистер Койл.
Я не знал, посвятила ли Наташа Анису или его в подробности произошедшего, поэтому предоставил ему самому заполнить тишину.
— Это нападение на охранника…
— Али, — подсказал я.
— Да, Али. Очень ему сочувствую. Но это не наша ответственность, если он подаст иск…
— Я не из страховой компании, мистер Койл. Я — детектив.
— Значит, взломщика поймали, раз вы наносите визиты в такую рань?
В спальне раздался какой-то звук. Мы оба посмотрели в ту сторону. Койл усмехнулся, изображая смущение. Вышло неубедительно.
Я подался вперед:
— Простите, если помешал, но у нас была назначена встреча. Как-никак в вашем отеле умер человек…
Я решил, что, начав с главной новости, я быстрее добьюсь результата.
— Умер? Мисс Хан сообщила мне, что он получил травмы…
— Да. Сначала мы обнаружили мистера Нассера с разбитой головой, а потом — труп неизвестного на пятом этаже.
— Что за хрень?!
— Мы подозреваем, что этот человек умер не своей смертью.
Койл пригладил усики указательным пальцем.
— И кто он?
— Пока не удалось установить. Будем признательны, если вы нам поможете.
— Как?
— У вас есть предположения, кем он может быть?
Стромер снабдила нас снимком покойника анфас. Я отправил его Наташе Рив, но безрезультатно. Койл глянул на него и скривился:
— Не знаю такого.
— В отеле происходило что-нибудь необычное?
— Например?
— Похоже, один из ваших охранников сдавал номера.
— Сдавал номера? Кому? — спросил Койл, но почти сразу сообразил: — А, древнейшая профессия.
— Мы рассматриваем такую вероятность.
— С чем вам только не приходится сталкиваться по работе.
Я кивнул:
— Наша профессия — тоже одна из древнейших.
— Итак, вы предполагаете, что смерть этого человека связана с… С чем? С проституцией? А Блик в курсе всего этого?
— Я очень надеялся поговорить с ним, но он уехал из страны.
Койл с лукавым выражением выудил из кармана мобильный телефон:
— Ага, уехал… — Он показал экран.
С фотографии смотрел тучный мужчина: голый торс, ультрамодные солнечные очки. В окружении тайских девушек.
— Не удивлюсь, если он не вернется.
Да уж, для адвоката Блик выглядел очень неофициально.
— Вернемся к отелю, мистер Койл…
— Так что там было? Проституция?
— Это одна из версий. Когда вы в последний раз были в отеле?
Койл рассмеялся:
— Несколько лет назад. Совершенно точно.
Я был склонен ему поверить. Впрочем, странно, что он не сказал об этом сразу.
— Нет ли у вас недоброжелателей, которые хотят затянуть процесс продажи?
Улыбка на лице Койла застыла.
— Затянуть? А таким можно затянуть?
— Ну, попытка не пытка.
Койл задумался, то и дело поглядывая на меня. На его лице отчетливо проступили следы ночных возлияний.
Наконец он покачал головой.
— Уверен, это не тот случай, но осторожность не помешает. Вы ведь не допустите утечки информации?
— Какой именно?
Он снисходительно покачал головой и проговорил медленно, чтобы до меня лучше дошло:
— Если в газетах напишут про нападения на охранников и трупы в номерах, сами понимаете, что произойдет с ценой. — Он красноречиво опустил большие пальцы рук.
— Интересная получается цепочка событий. Кто-то проникает в отель, выставленный на продажу. Ничего не украдено, но охранника избили. К тому же обнаружен труп. Вы ведь понимаете, почему полиция захотела пообщаться с владельцами.
— Вы говорили с Наташей?
— С вашей женой? Вчера.
— С бывшей женой.
— А разве бракоразводный процесс уже завершен?
— Тем более важно правильно расставить все акценты. Продажа «Палас-отеля» — материальное выражение нашего развода, и Наташа — единственная, кто затягивает процесс.
— Подозреваете, что она как-то связана с происшествием?
— Я такого не говорил. — Койл выразительно посмотрел на меня. — Наташа оставила бы после себя больше трупов.
— Но она действительно препятствует продаже?
— Надо было вам сначала ко мне обратиться, — сказал Койл вместо ответа.
— Я хотел поговорить сразу с обоими. Но вы были заняты.
— Речь шла о взломе, — сказал он. — Обладай я полной информацией, отменил бы дела. — Он бросил взгляд на бокалы, будто дела были связаны с ними.
— Почему же новость о трупе все меняет? — спросил я.
— Возможны нежелательные последствия. Чтобы избежать публикаций в прессе, надо действовать аккуратно. Но у Наташи другие методы…
book-ads2