Часть 56 из 111 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ральф знал, куда идет — сделал еще пару шагов и толкнул дверь, чтобы очутиться в полутемной комнате. На кровати лежала женщина. Она тяжело дышала и, кажется, не заметила нашего появления. Я разглядывала её со смесью жалости и ужаса. Постельное белье сбилось, превратилось в ком. Одеяло сползло на пол. Лицо матери Алекса отливало желтизной и казалось почти восковым. Глаза впали, а белесые губы шевелились, будто она разговаривала с кем-то. Да, сны не солгали Алексу. Эта женщина умирала.
Ральф застыл перед кроватью. Я затихла у двери и старалась ему не мешать — и не дышать, потому что тошнота подкатила к горлу. Вскоре вокруг ладоней мужа заплясали белесоватые язычки магии. Он прищурился, наблюдая за чем-то, невидимым для меня. Закусил губу.
— Что там? — спросила я шепотом.
— Язвы внутри.
— Справишься?
— Не знаю. Я начну, а ты минут через десять позови Алекса. Боюсь, только моей магии будет мало.
— Хорошо.
Я отыскала взглядом часы, засекла время. Видела, как двигались ладони мужа — как никогда напоминая руки музыканта. Легко ли это — спасать человека, которого ненавидишь? Розали приоткрыла глаза, но Ральф сделал пасс — и она замерла, будто уплыла на грань сна и яви. Страшно. Мне было очень, очень страшно. А минуты бежали медленно. На лбу мужа выступил пот. Он на секунду прикрыл глаза, чтобы затем начать снова.
— Не получается, — встряхнул головой. — Болезнь въелась в тело. Зови Алекса.
Я выскользнула за дверь — и полной грудью вдохнула свежий воздух. Ал все еще разговаривал с сестрой.
— Иди сюда, — поманила его.
Дети потянулись за ним, но Алекс заставил их остаться на улице.
— Я скоро приду, Мари, — пообещал сестре. — Не входите пока, хорошо?
Девочка кивнула. Что с ними будет, если Розали умрет? Детский дом? Гибель? Я старалась не думать, но мысль возвращалась снова и снова. Бедные дети. Мы с Алексом прошли в спальню. Он только на мгновение закусил губу, увидев мать, и тут же шагнул к Ральфу.
— Помогай. — Муж не обернулся, но сразу почувствовал присутствие сына. — Твоя левая сторона, моя — правая.
Алексу не нужно было сосредотачиваться. Он вспыхнул сразу — гораздо ослепительнее, чем Ральф. Знакомые радужные переливы с преобладанием белого — потому что сейчас он исцелял. Так же медленно и тщательно, как учил его отец. Я припала спиной к стене и мечтала, чтобы они поскорее закончили, и чтобы у них получилось.
Ральф отступил первым. Его свет исчез — магия на пределе. Я обняла мужа со спины, делясь теплом. А Алекс все еще продолжал. Но и его уже начинало шатать из стороны в сторону.
— Вмешаться? — шепотом спросила Ральфа.
— Не стоит, он почти закончил, — ответил муж.
И правда, прошло не больше пяти минут, когда Алекс сделал шаг назад и перестал светиться.
— Ну что? — тихо спросила я.
— Нужен уход, — пожал плечами Ральф. — А так — жить будет. Я свяжусь с местной больницей.
В эту минуту Розали глубоко вздохнула — и окинула нас мутным взглядом.
— Снова ты? — узнала Ральфа. — Тебе что, мало было?
— Мама, папа здесь, чтобы тебя вылечить, — вмешался Алекс.
— А ты что здесь забыл? — Розали повернула голову. — Учти, назад не приму.
Где-то в глубине души шевельнулась крамольная мысль, что мы зря сюда приехали. Но вспомнила о трех детях, которые ждали во дворе — и мысль отступила.
— Я и не собираюсь возвращаться. Просто хочу, чтобы ты жила, — Ал опустил голову и пошел прочь. А я разрывалась — остаться с Ральфом или кинуться за ним.
— Что, Розали, ничему тебя жизнь не учит? — на удивление спокойно спросил муж.
— Она уже и так доходчиво научила, когда я с тобой связалась, — прохрипела та. — Из-за тебя осталась с детьми одна. Муж после твоего визита ушел. Доволен?
— Да. Зачем детям такой отец? Только теперь послушай меня. Я выполнил просьбу Алекса всего один раз — и то, для него, не для тебя. У тебя есть два варианта. Первый — берешься за голову, приводишь в порядок свою жизнь и — выздоравливаешь. Второй — продолжаешь жить, как жила. И болезнь вернется, потому что она не совсем физическая. Точнее, не только это. Решай сама, мне все равно.
И Ральф тоже развернулся и вышел. Я побежала за ним и еле догнала только у входной двери. Вцепилась в локоть — потому что от него веяло яростью. Уж я-то слепой не была.
— Тише, — шепнула мужу. — Она того не стоит.
Тот качнул головой и промолчал. Сел на покосившуюся скамейку, достал кристалл связи, а я пошла к детям. Алекс, в отличие от отца, выглядел более спокойным. Убедился, что мать будет жить — и угомонился. Ему больше ничего не было нужно. Почему-то подумалось, что, если бы речь шла о Ральфе, Ал бы спокойствие сохранять не смог. Зато сейчас оба младший брата забрались к нему на колени, а Мари, разинув рот, слушала рассказ о чудесах Иргена.
— А вот и Сани, — Алекс заметил меня. — Сани, знакомься. Это Мари, Бриан и Сэмми. А это — Сандра Колден, она служит в полиции и ищет преступников.
— Ого! — У детей округлились глаза. — Правда?
— Правда, — кивнула я.
— А у тебя пистолет есть? — оживился Бриан.
— Есть, но дома.
— Ух, ты! — И мне достались три взгляда, полных обожания. Даже странно, что у такой женщины, как Розали, такие хорошие дети. Причем, все четверо. А на меня посыпался град вопросов: кого поймала? Была ли ранена? А были ли среди них убийцы? Бывает ли мне страшно? Как можно попасть в полицию? К тому моменту, как вернулся Ральф, я уже охрипла от рассказов. Зато при виде мужа все трое скользнули за спину Алекса — еще бы, его настроение не улучшилось. И в ближайшее время Ральфу лучше не попадаться под горячую руку.
— Это мой папа, — сообщил Алекс малышам.
— Ну что там? — Я повернулась к мужу.
— Связался с больницей, Розали заберут в стационар. За детьми пока присмотрит соседка. Поговорил с ней, оставил денег, чтобы привела дом в порядок, купила то, что нужно. Так что дождемся докторов — и можем ехать в Ирген.
Я кивнула. Действительно, Ральф сделал все, что мог. Краем глаза заметила, как Алекс отозвал Мари в сторону и передал ей все содержимое своего кошелька.
Хоть проблема с Розали обрела свое решение. А то вдали от Иргена мне казалось, что там непременно что-то случится. Что-то страшное и жуткое. Не прошло и четверти часа, как мобиль городской больницы въехал во двор. С докторами тоже разговаривал Ральф. Я не вмешивалась, просто наблюдала издалека, болтая с Алексом и детьми. Заверила малышей, что Розали скоро к ним вернется.
— А, может, вы останетесь? — спросила Мари. — У нас места много, всем хватит.
— Прости, у нас работа, — ответила я. — Нужно возвращаться.
— Тогда приезжайте еще.
— Возможно, как получится.
Не говорить же, что и этот наш приезд — необходимость, ничего другого. Но у детей есть старший брат, который точно о них не забудет. Это сейчас ему пятнадцать. А станет Ал старше, вряд ли будет мириться с тем, как живут его родные. Хотя, сложно было не заметить, что земля родного города будто жжет ему ноги.
Я снова думала, что не всегда понимаю их — что Ральфа, что Алекса. Хотела бы понять, но все время что-то мешало. А они не торопились делиться тем, что на душе. В это время Розали на носилках вынесли из дома. Ал обернулся всего на мгновение, улыбнулся чему-то своему — наверное, оценил состояние матери, и снова повернулся ко мне.
— Спасибо, что поехала со мной, Сани.
— Да ладно. Это меньшее, что я могла сделать. Увы, в вопросах исцеления от меня толку нет.
Больничный мобиль выехал со двора, а Ральф вернулся с какой-то полноватой женщиной.
— Это госпожа Игнарис, она присмотрит за детьми, — сообщил мне.
— Ой, такое несчастье. — Соседка вытерла передником глаза. — Мы пытались помочь, чем могли, но Розали всегда только гнала нас из дома. Особенно после того, как от неё муж ушел. Вы не беспокойтесь, я за малышами присмотрю, заберу их пока к себе. Главное, что Розали скоро поправится.
— Спасибо, — ответила я.
— Дети, говорите до свидания гостям — и идем ко мне.
Похоже, госпожа Игнарис была настроена решительно.
— Пока, Алекс. — Мари обняла брата. — Приезжай.
Сэмми и Бриан вовсе повисли на нем и уходить отказывались, но нам и правда было пора. Не потому, что спешили, а потому, что оставаться было все тяжелее.
— И ты приезжай, — сказал мне Бриан, затем покосился на Ральфа. — И ты тоже.
Одобрили, называется. Я обняла детей на прощание — и мы снова сели в мобиль. Видела, как госпожа Игнарис уводит малышей в соседний дом, и надеялась, что она на самом деле позаботится о них до возвращения Розали.
— Ральф, давай где-нибудь остановимся на ночь, — попросила у мужа. — Я что-то устала.
— Хорошо, как стемнеет, выберем гостиницу, — пообещал он, хмурясь. Всегда неприятно ворошить прошлое. Не по себе было даже мне, хоть я и не имела отношения к его бывшей супруге. Что уж говорить о нем? Об Алексе? Ал притих. Так бы хотелось отгородить его от подобного, но, видимо, он унаследовал удачу своего отца. Набивать шишки, но все равно идти вперед. Я откинула голову на спинку сидения и закрыла глаза. Безумные дни. Просто безумные. И никто не знает, что там, впереди.
Глава 35
book-ads2