Часть 13 из 45 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Отвернувшись от ребят, Баркли подошёл к доскам объявлений, завешанным сотнями пергаментов с надписями вроде «ТРЕБУЮТСЯ ЛИЦЕНЗИРОВАННЫЕ ИНСПЕКТОРЫ НА РАСКОПКИ УТЕРЯННЫХ ЦЕННЫХ АРТЕФАКТОВ ЧУДИЩ», «ПРИЗЫВАЕМ ЧУДОЛОГОВ ПОМОЧЬ СОХРАНИТЬ ПОПУЛЯЦИЮ ВОНЮКОВ» или «ВЕДЁТСЯ НАБОР СТРАЖЕЙ ДЛЯ ЗАЩИТЫ ГОРОДА ОТ СТАИ НЕГОДЯШЕК».
Внизу каждого была указана награда.
А что, если ему тоже повесить здесь объявление? Отбор привлёк толпу чудологов, наверняка среди них найдётся хотя бы один, кто сможет ему помочь. Но была одна проблема: ему нечего было предложить в качестве награды.
От размышлений его отвлекла болтовня юных чудологов.
– На самом деле приехала только Сумеречный Клык, – сказал Тэдж. – Поэтому родители разрешили мне отправиться в Лес и пройти Отбор на год раньше, хотя в следующем году он будет у нас дома, в Джунглях.
– Но Сумеречный Клык ещё никогда не брала себе учеников! – ахнула первая девочка, едва не выронив спящего у неё на руках похожего на лиса зверька.
– Может, просто пока не нашла достойного, – пожал плечами Тэдж.
Стоящий рядом с ним мальчик изумлённо вытаращился:
– Но у тебя мифическое чудище! Если у кого-то и есть шанс, то…
Баркли не выдержал и хмыкнул. Его чудище, если на то пошло, тоже относилось к мифическому классу, и они стали партнёрами без малейшего его участия, так что тут такого особенного?
Несколько ребят с подозрением и раздражением на него покосились. Смутившись, он кашлянул и отвернулся назад к доске объявлений.
– Хочешь что-то добавить? – громко спросил Тэдж.
Баркли так привык убегать от Фалка, что его глаза автоматически скользнули в противоположный конец улицы.
– Нет, – робко ответил он. – Я ничего не говорил.
Тэдж сощурился.
– Что ты забыл у Гильдии?
Баркли не горел желанием разговаривать с Тэджем и его свитой поклонников, но раз они собирались участвовать в Отборе, они все были чудологами. А вдруг они ему помогут? Или хотя бы подскажут, кто мог бы ему помочь?
– Я пришёл за помощью, – произнёс он самым учтивым тоном из своего арсенала, к которому прибегал, когда кто-нибудь в Занудшире заставал его за нарушением правила. Но здесь он не сработал. Лица ребят только сильнее помрачнели. – Может, вы знаете кого-нибудь, кто может мне помочь?
– Помочь с чем? – скрестил на груди руки Тэдж.
– Я ищу человека, кто мог бы удалить мою татуировку чудища. В смысле, метку.
Вся группа разом захохотала.
– Я так и знала! Только послушайте, как он говорит! Он бесполеземец!
– От него воняет, как от скунса!
– Наверняка у него какой-нибудь задрипанный нюхнуч, а он теперь трясётся за свою жизнь!
– Как его вообще по пути сюда не съели?
Лицо Баркли запылало, и он уже собрался уйти, когда дорогу ему перегородил Тэдж. Его снисходительная ухмылка стала ещё зловещей.
– Если ты боишься, что твоё чудище сбежит, расслабься: даже такой бесполеземец, как ты, способен контролировать компаньона.
– Это не компаньон, – огрызнулся Баркли.
Тэдж приподнял брови.
– Уверен, ты что-то путаешь. Призови его. А мы посмотрим. – Под конец его голос дрогнул, как если бы он с трудом сдерживал смех.
Баркли не знал, как призвать люфтхунда. Не говоря уже о том, что призыв столь опасного чудища посреди многолюдной площади был бы очень неудачной затеей. Пусть Виола уверяла, что больше такого не повторится, он всё ещё ясно помнил, что устроила его вышедшая из-под контроля магия во время занудширского праздника.
Вдруг позади Баркли словно из ниоткуда возникла женщина и положила ему на плечо руку. У неё были взлохмаченные тёмные волосы до талии, а с пояса свисало всевозможное оружие. И каждое было заметно больше его грибного ножика.
– Я знаю, кто может тебе помочь, – сказала она Баркли.
При её появлении смех резко оборвался, и ребята взволнованно переглянулись.
– Правда? Я буду вам безмерно благодарен! – обрадовался Баркли, снова воспользовавшись учтивым тоном, и женщина довольно на него посмотрела. Хотя и продолжила чересчур сильно сжимать его плечо.
Она указала дальше по улице.
– Отправляйся в гостиницу «У Боба» и спроси Сорена Рейкера.
Баркли пробормотал «спасибо» и направился было в указанном направлении, когда Тэдж, с тревогой покосившись на женщину, снова встал у него на пути.
– Вспомнил ещё одну шутку? – холодно бросил Баркли.
Тэдж открыл рот, но в последний момент передумал, помотал головой и шагнул в сторону, давая ему пройти.
Баркли зашагал по улице, сожалея про себя, что даже в Сикоморе совершенно не чувствовал себя своим.
Глава 10
Улицы в указанном женщиной направлении быстро потеряли ухоженный вид. Деревья, до того встречающиеся достаточно редко, теперь заполонили почти всё свободное пространство, вынуждая Баркли перелезать через корни и лавировать между стволами. Ветки и колючки то и дело цепляли за одежду, а с крон за ним пристально, будто присматривались к своему будущему ужину, наблюдали четырёхглазые чудища.
Гостиница «У Боба» выглядела ничем не лучше. Вывеска, поскрипывая, качалась на гвозде, хотя ветра не было. Большинство окон были заколочены.
Баркли толкнул дверь и зашёл в холл. Хозяйка гостиницы смерила его изучающим взглядом из-за стойки. Один её глаз закрывала повязка с латунной пуговицей в центре, из-за чего лицо с этой стороны напоминало кукольное.
– Зачем пожаловал? – тихо спросила она.
– Я ищу человека по имени Сорен Рейкер.
Она кивнула и глянула куда-то под стол.
– Сбегай за ним. Он на последнем этаже.
Баркли ожидал увидеть маленького ребёнка или, на худой конец, собаку, но, к его ужасу, из-под стола выскочило чудище, напоминающее гигантскую крысу. Когда оно запрыгало по лестнице, металлические пластины на его хвосте громко заскрежетали, ударяясь о ступеньки.
Пожилая женщина улыбнулась Баркли почти беззубой улыбкой.
– Хочешь чаю?
После стольких дней на холоде Баркли бы не отказался от чашки чая, настоянного на грибах чага, но только не здесь. Он принялся растирать себе предплечья, но это не угомонило мурашки, что бегали стайками по коже. Он уже почти решился сбежать и отправиться на поиски Виолы, когда наверху лестницы возник мужчина и весело спросил:
– Я могу тебе чем-то помочь? – Он был гладко выбрит, носил дорогие одежды, и зубы у него – в отличие от хозяйки гостиницы – все были на месте и ровные. Пожалуй, его можно было назвать красивым, в стиле героев приключенческих романов. – Меня зовут Сорен Рейкер.
Баркли пожал ему руку.
– Я Баркли, Баркли Торн. Я ищу человека, кто мог бы помочь мне избавиться от метки чудища.
Сорен сочувственно улыбнулся.
– Не рассчитал свои силы?
– Это был несчастный случай, – объяснил Баркли.
– Не сомневаюсь, – благожелательно отозвался Сорен. – Но, боюсь, дело это нелёгкое. Мне придётся задать тебе несколько вопросов, уверен, ты понимаешь. – Он положил руку на плечо Баркли, и тот поморщился от боли в заживающей ране от когтей люфтхунда. – Я беру пятьдесят тысяч дварей за метку любого компаньона.
Что было намного дороже всех наград с объявлений у отделения Гильдии, но Сорен поспешил успокоить Баркли:
– Дорого, я понимаю. Но, как я уже сказал, это нелегко. И мало кто это умеет, сам знаешь.
Баркли понурился.
– У меня с собой только бесполеземские деньги.
Пальцы Сорена стиснули его плечо.
– Жаль. Потому что, пока жители Бесполеземья не разрешают нам их тратить, толку от них мало. Но не расстраивайся так. В этом городе мальчику твоего возраста с компаньоном ничего не будет стоить найти себе хорошую работу. Скажи мне, что у тебя за чудище? Нюхнуч? Пятныш? Их очень ценят в аптеках…
book-ads2