Часть 17 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да. Это же очень традиционная семья, высшее сословие. Девочки спрашивали, есть ли у нас парень в России, и мы, разумеется, сказали, что никаких парней нет. Мы объяснили им, что нам довелось работать в этом мачистском мире (разумеется, ничего конкретного о своей работе мы не рассказывали). Мы, мол, теперь не считаем себя девушкой или женщиной и не хотим, чтобы к нам относились как к женщине. Тогда они предложили сменить местоимения – это будет прикольно, тем более нас отправили туда совершенствовать английский. Ну мы и сменили.
– Как это восприняли их родители?
– Мать такая, типа: «Девочки, почему вы говорите о Ларе «они»? Разве ее раскололи на две части?» А отец закатил глаза и высказался о «политкорректной тусовке». В общем, типа того. А потом нас вдруг отправили в Москву, чтобы… – Их рука летит ко рту. – Блин, ты не поверишь. Мы собирались сказать «чтобы убить одну женщину», но тут вспомнили, что «женщина» – это ты.
– Мир тесен. И у тебя вышел промах.
– Ты наклонилась.
– Какая я мошенница!
– С тобой весело. Оксана всегда говорила, что у нас нет чувства юмора.
– У тебя наверняка есть другие чудесные качества. – Наблюдая, как они уминают гребешки, я вспоминаю слова Оксаны о Лариных челюстях.
– Да, и немало. Но ведь мы теперь квиты? Мы покушались на твою…
– Дважды.
– Ладно, дважды. А ты увела у нас девушку.
– Она никогда не была твоей, Лара, она всегда была моей.
– Это не так.
– Это так. Расскажи мне еще об этих гендерных делах.
– Да, расскажи, – присоединяется Антон, который услышал мою реплику. – О чем там вообще речь? В смысле, ты выполняешь мужскую работу, и никто не делает из этого истории, в чем тогда проблема?
– Почему убивать людей из винтовки с оптическим прицелом – это мужская работа? – спрашивают Лара, протыкая вилкой очередной гребешок. – Этому может научиться любой. Уже достало, что все нас называют женщиной-снайпером. Мы просто снайпер. Торпедо. Мы не хотим всю эту фигню, которая ассоциируется с женским гендером.
– А привилегии?
– Какие привилегии? Это когда мужики глазеют на твои сиськи и разговаривают с тобой, как с дурой?
– Никто не разговаривает с тобой, как с дурой, – вмешивается Ричард, который наблюдал за этой пикировкой. – Люди считают тебя умной, поскольку ты – в двойном выигрыше. Тебя уважают как элитного киллера и восхищаются тобой как весьма эффектной женщиной. – Он с отталкивающей галантностью поднимает бокал.
Лара глядят на него с сомнением.
– Можешь говорить, что хочешь, но наши местоимения останутся нашими местоимениями. Не будете ими пользоваться, мы тогда тоже не будем ни в кого стрелять. Имя мы тоже собираемся изменить.
– Ну хоть в вегетарианцы ты не подашься? – спрашивает Антон.
– Не смеши нас.
Официант приносит второе блюдо. Мой русский лексикон не слишком богат на крупных млекопитающих, но на блюде – что-то вроде лося или оленя. Кто-то, у кого имелись рога и кто стал теперь темными окровавленными котлетами в соусе из красных ягод. Нам поставили бокалы побольше и заменили вино на грузинское – оно пьется так легко, что я почти сразу прошу новую порцию. Сидящая через стол Оксана, воодушевленная утренней бойней, – в блестящей форме. Она отвечает сдержанным кокетством на покровительственную манеру Ричарда, намеренно игнорирует Антона, похотливо пялится на Лару и бросает на меня нежные, обволакивающие взгляды. Это – бенефис, шанс продемонстрировать весь репертуар освоенного ею человеческого поведения.
В детстве у родителей жила кошка, прекрасное кровожадное существо, которое звали Силли, хотя имя Насилли подошло бы ей больше, и эта кошка ежедневно таскала им сувениры в виде окровавленных, умирающих мышей-полевок и птичек. Мне невыносимо было смотреть на эти душераздирающие дары, и я умоляла родителей или повесить на Силли колокольчик, или лучше ее кормить, но они не делали ни того, ни другого. «Это кошачья природа, – говорили они. – Это инстинкты. Охота – ее потребность». Смерть Силли была столь же жестокой, как и вся ее жизнь – она погибла ночью под колесами несущейся машины. Оглядываясь на годы, которые она провела с нами, я думаю, что родители не просто мирились с ее дикарскими повадками, но и втайне им радовались. Ведь поведение Силли было, в некотором смысле, аутентичным, оно давало возможность почувствовать себя круче городских, которые воротят взгляд от темных реалий природы. Сегодня я лучше понимаю родителей. Оксана, с кровью на зубах и когтях, – это моя Силли. Ее природа – это природа мира, если смотреть на него, не зажмуриваясь и не отворачиваясь. Охота – ее потребность.
Ричард стучит ножом по бокалу, и я открываю глаза. Я полностью вымотана и выжата, и открыть глаза – единственное, что я еще в состоянии сделать, дабы не дать себе сползти под стол.
– Давайте мы все на минуту встанем и подойдем к окну, – предлагает Ричард.
Лара помогают мне подняться со стула. Похоже, они думают, что мы теперь подруги.
Ричард ослабляет на шее галстук и начинает говорить. Широким взмахом руки он обводит сверкающую московскую панораму. После дряхлого величия Петербурга Москва выглядит монолитной крепостью. Она весьма впечатляет, но красотой это не назовешь – слишком бесчеловечны ее масштабы. Лара поддерживают меня за локоть.
– Все, что вы видите перед собой, либо при смерти, либо уже мертво, – говорит Ричард. – Все перестало работать. Нет ни больших политических идей, ни великих лидеров, ничего, что могло бы вселить в людей надежду. Я говорю не только о России, хотя Россия – прекрасная иллюстрация к моим словам. Все, что люди считали ценным, что раньше давало повод для гордости, – все это осталось в прошлом. Коммунизм был дефектной системой, но в нем некогда существовал идеал. Предмет устремлений. Люди видели себя частью чего-то большего, пусть и несовершенного. А сегодня нет ничего. Ничего, кроме систематического разграбления национальных богатств ненасытной, самозваной элитой.
Его слова лоснятся от частого употребления. Чувствуется, что он уже произносил их – причем многократно. Оксана слушает, слегка нахмурившись, на лице Антона – никаких эмоций, а Лара, отпустив мою руку, теперь изучают свои ногти.
Почувствовав мой взгляд, Лара наклоняются ко мне.
– Как тебе имя Чарли? – шепотом спрашивают они. – Нам ужасно нравится. Оно было кодовым именем Оксаны на одесской операции. Мы ужас как ревновали.
– Хорошее имя. Тебе идет.
– Итак, что же предлагают «Двенадцать»? – продолжает Ричард, поворачиваясь от окна к нам. – Какова цель наших планов и стратегий? Новый мир – ни больше ни меньше. Мы положим конец страданиям этих коррумпированных стариков и все перестроим.
– Он, похоже, любит толкать речи, да? – шепчут Лара.
– Ну-у…
– Ты правда считаешь, что имя Чарли нам идет?
– Угу.
– Старое умирает, рождается новое. Так устроена история. Золотому веку – эре процветания, благородства и мудрости – настал конец, начались тысячелетия упадка, а сам золотой век сегодня – всего лишь часть народной памяти, набор недопонятых легенд, смутное стремление обрести утраченное. Вот что мы сейчас имеем. На ощупь пробираемся в темноте.
– А не Алекс?
– Нет. Чарли – идеально.
– Ты права. Алексов – как собак нерезаных.
– Но мы можем вновь найти его, этот золотой век, поскольку история циклична. Все, что для этого нужно, – несколько правильных людей. Несколько мужчин и женщин, способных разглядеть, что старое должно умереть, дав дорогу новому, и обладающих достаточным мужеством.
Галантный голос Ричарда продолжает струиться. Я где-то читала, что в Итоне преподают навык, который называется «промасливанием», искусство вежливо, но твердо склонять других к своей точке зрения. Ричард сейчас нас промасливает, но его слова начинают склеиваться. Я пододвигаю свой стул и опускаюсь на него, ловя Оксанин раздраженный взгляд. Я не очень пьяна, но координация нарушена, и я ощущаю тяжесть во всем теле. Сесть на стул – единственная доступная альтернатива тому, чтобы улечься с закрытыми глазами под обеденным столом.
– И тут, друзья, в дело вступаем мы, – продолжает Ричард. – Мы, авангардный отряд новой эры. И мы не одиноки. По всему миру есть люди, похожие на нас, аристократы духа, и они лишь ждут, когда пробьет час. Но наша задача – самая сложная и самая, пожалуй, опасная. Одним решительным действием мы должны запустить весь процесс. И поэтому я спрашиваю всех вас – Вилланель, Ева, Лара, Антон, старина, – с нами ли вы? Готовы ли вы войти в историю?
Оксана кивает.
Антон прищуривает бледные глаза.
– Целиком и полностью.
– Конечно, – говорят Лара. – Только мы теперь – Чарли. С Ларой покончено.
Ричард еле заметно кивает.
– Очень хорошо. Пусть будет Чарли. Ева, у тебя вид… неуверенный.
– Тяжелый день выдался. Но давай проясним ситуацию. Сегодня утром ты был немало озабочен тем, чтобы лишить меня жизни, а сейчас хочешь взять в свою команду?
– А почему бы нет? Ты можешь внести свой вклад. И поправь меня, если я неправ, но я чувствую, что ты бы приветствовала возможности нового миропорядка. Ведь старый, если уж на то пошло, обошелся с тобой не очень.
– А ты уверен, что я не слишком… как ты там назвал меня сегодня утром? Заурядная?
– Ева, сегодня утром мы все были в ином измерении. Я считаю тебя уникальной.
Я пожимаю плечами.
– Ладно.
Можно подумать, у меня есть хоть капля выбора.
Так или иначе ужин подходит к концу, и Оксана ведет меня за собой в свою комнату. Я еле переставляю ноги. Через пару минут она, раскинув руки в стороны, уже храпит с открытым ртом, а я так устала, что даже спать не могу. К тому же еще этот шов. Болеутоляющие с вином подействовали, заместив боль горячей, тупой пульсацией, но все равно, стоит сделать резкое движение, как она строго напоминает о себе.
На что я подписалась? Останется ли кто-нибудь из нас в живых? Судя по апокалиптическому тону Ричарда и его словам об опасности миссии, – едва ли. Во всяком случае, это касается рядовых солдат. Сам-то Ричард – совсем другое дело. Если о чем-то и можно сказать с уверенностью, так это то, что, когда рассеется дым, Ричард будет стоять там же, где и стоял – с аккуратным узлом на старом итонском галстуке и галантной улыбкой на устах.
И тем не менее я согласилась. Не знаю, что это за проект, но он наверняка предполагает убийство по меньшей мере одного знакового деятеля. Странно, что Ричарду захотелось взять меня в команду. Скорее всего, я ему нужна, дабы поддерживать Оксану в тонусе или как средство контролировать ее.
И вот что самое невероятное. С одной стороны, я знаю: речи Ричарда – не более чем медная, гулкая херня. Все эти разговоры о золотом веке и духовном перерождении – несомненно, лишь прикрытие для очередного жалкого политического переворота. Но с другой стороны, оказаться запертой вместе с Оксаной в одном заговоре – в этом есть что-то извращенно волнующее. Это – ее мир, каким бы ужасным он ни был. Бросая свой мир, я прекрасно отдавала себе в этом отчет. И так ли уж нелепы слова Ричарда об уничтожении и возрождении? Разве сама я совершила не то же самое? Разве не я убила старую жизнь, чтобы дать дорогу своей более подлинной, темной сущности?
Я переворачиваюсь на другой бок, Оксана – тоже, и мы сталкиваемся, сплетаясь руками и ногами.
– Спи, коза, – сонно бормочет она.
– Я, типа, в ужасе. И спина болит.
– Знаю.
– Они нас убьют. Просто хотят, чтобы мы сперва выполнили для них последний заказ.
– Скорее всего.
– Что значит скорее всего?
book-ads2