Часть 25 из 27 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
«Паровик Стэнли» — паровой автомобиль, сконструированный в 1897 г. братьями Стэнли, который в 1906 г. поставил рекорд скорости — около 120 миль в час.
14
Часть латинской пословицы: «О вкусах не спорят».
15
Джеймс Уильям (1842–1910) — психолог и философ основоположник прагматизма. Брат писателя Генри Джеймса.
16
Барри Джеймс Мэтью (1860–1937) — английский писатель драматург, автор пьесы-сказки «Питер Пэн».
17
Мейлер Норман (р. 1923) — американский писатель и публицист, лауреат Пулитцеровской премии, вел острую дискуссию с американскими феминистками.
18
Здесь: в адрес друг друга (лат.).
19
Хопкинс Джерард Мэнли (1844–1889) — английский поэт и священник-иезуит, поэзия которого отмечена оригинальным звучанием и так называемым «скачущим ритмом» — сочетанием традиционного размера с чередованием числа слогов в строках, о чем упоминается далее.
20
Окончание известного изречения: «О мертвых говорят только хорошее» (лат.).
21
Харрис Фрэнк (1856–1931) — журналист, автор автобиографии «Моя жизнь и любовные приключения», запрещенной цензурой в Великобритании и США за откровенное описание эротических сцен.
22
Содружество — объединение штатов Пенсильвания, Вирджиния, Массачусетс и Кентукки.
23
Цитата из философской поэмы «законодателя» английской школы классицизма Александра Попа (1688–1744).
24
Цитаты из стихотворений Альфреда Теннисона (1809–1892) и Мэтью Арнолда (1822–1888), поэта и влиятельного литературного критика.
25
Дальше в стихотворении «Моя тень» Роберта Льюиса Стивенсона (1850–1894) говорится; «Ложусь в постель — она уж там, успев вперед меня».
book-ads2