Часть 20 из 51 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Либо парень контролирует гормоны, либо он любит болтать, а не действовать.
— Подними ногу.
— Мою ногу? – я поднял одну ногу для осмотра. – Разве я бы не почувствовала что-то инородное в моей ноге.
— Нет, если это что-то небольшое, — его пальцы начали прощупывать мою пятку и икру. – Ты была права насчет толщины своих пяток. Полагаю, туфель они вам так же не давали…
— Это было частью их плана – содержать нас в холоде и неудобстве.
Его пальцы перестали меня ощупывать и остановились на маленьком участке в центре икры.
Я повернулась, чтобы взглянуть на его лицо, оно было сосредоточено, и часть меня почувствовала разочарование. Я имею в виду, что это мужчина мог выглядеть хоть чуточку смущенным.
— Нашел что-нибудь?
— Думаю, да, — он выпустил мою ногу на мгновение и сунул руку в карман, чтобы достать швейцарский армейский нож.
— Расскажи мне о детях, чтобы отвлечь себя.
Ага, как будто это сработает, когда он воткнет кусок металла в мою плоть. Совсем не так было бы, если бы его плоть скользнула в мою… Я мысленно вздохнула, и попыталась вспомнить, о чем же был его вопрос.
— Их было шестеро, как я сказала. Карли была самой младшей, и она самая милая девочка, которую ты когда-либо встречала.
— Похоже, ты очень заботилась о ней.
— Это было нетрудно. Я думаю, что Иган и я стали заменой родителей для них всех.
— И поэтому их было еще труднее оставить.
Я слегка вздрогнула, когда нож надрезал кожу, но это на самом деле оказалось не так больно, как я ожидала.
— Да, — я старалась не вспоминать слезы Карли и страх в глазах других малышей, когда мы, наконец, сказал им, что планировали. – Санату - восемь, Тейту и Марко по девять, Куперу тринадцать лет, и Джейсу — пятнадцать.
— И как долго они все там были?
— Карли была там дольше всех — четыре года.
Он хмыкнул.
— Ты хоть видела там свою мать?
Я покачала головой.
— Они держали нас раздельно.
Нож вошел глубже. Я вздрогнула и сжала кулаки, борясь с желанием убрать ногу.
— Тогда откуда же ты знаешь, что твоя мать была в плену, как вы?
— Потому что я чувствовала ее. И она смогла связаться со мной дважды.
— Если морские драконы владеют телепатией…
— А они владеют.
— Почему вы не связались больше раз?
Нож повернулся в моей плоти.
— Ох! — сказала я, потом добавила: — Я пыталась, поверь мне. Была ли она на наркотиках, и это не позволяло нам общаться, или что-то еще, я не знаю.
— Но она была той, кто предупредил тебя об отце, не так ли?
— Да. Но это был первый контакт за многие годы. И в ее разуме была смущение и попытка отгородиться. Самым острым и настоящим был страх за отца.
— Достал, — сказал Трей и протянул руку.
В середине ладони лежал маленький диск, немного больше веснушки. Только он был металлическим и блестящим.
— Ты уверен, что это оно?
Сомнение в моем голосе заставило его улыбнуться.
— Ну, если это не часть твоего макияжа, тогда да.
Я изучала его с сомнением.
— Так что же мы будем с ним делать?
— Это, — он уронил его на пол и разбил ее каблуком. — Надеюсь, что мы закрыли проблему.
Я нахмурилась, глядя на металлические осколки на полу.
— Не факт. Они могут быть на пути сюда уже сейчас.
— Вот почему я установил по периметру сигнализацию. У нас будет достаточно времени, чтобы улизнуть, если они придут.
— Воздушные драконы могут перелететь через сигнализацию.
— Но ученые не смогут, и любая попытка отсоединить ее выдаст их с головой, — он протянул руку и погладил меня по щеке большим пальцем. Его прикосновения были такие мягкие, такие теплые, что казалось, будто он прикасается к чему-то очень ценному.
От этого я почувствовала себя хорошо, и все же в каком-то смысле это напугало меня. Мне не нужна еще одна причина, чтобы бояться, а эти проклятые ученые уже отняли слишком много дорогих меня людей.
— Как плечо? — сказал он тихо.
— Отлично. В данный момент, — я намеренно отошла подальше от его прикосновений и направилась на другую сторону стола, хотя это было последнее, что я хотела сделать. Затем указала свободной рукой в на ноутбук. — Ты собираешься воспользоваться этой вещью или просто принес его, чтобы показать?
— Я не выставляю напоказ, чем владею, милая.
— Прекрати меня так называть.
В уголках его глаз вспыхнуло удивление.
— Почему, если тебе это подходит?
Это было заряженным ружьем, которого я не собиралась касаться.
Он продолжил:
— Почему ты думаешь, что Марстен хранит копии всех планов и коды безопасности от исследовательского центра в Шотландии?
— Потому что разумно хранить резервные копии, — я приземлилась на скамью и смотрела, как он вбивает имя Марстена в поисковую строку Гугл. — И потому, что он изначально долго работал здесь, в Штатах в доме его матери, прежде чем переместил свою деятельность в Лох-Несс.
Черт, у него и его семьи, возможно, еще сохранилось оборудование в Штатах. Просто потому, что мы о нем не слышали, не значит, что оно не существуют.
— Насколько большой научный центр в Драмнадрочит?
— Огромный, — я засомневалась. — Хотя центр, собственно, находится между Друмнадрочит и Абриэхеном.
— О, я знаю этот район очень хорошо.
Его голос был сух, и я улыбнулась.
— Это очень милое место.
— Ты там родилась?
Я кивнула.
— Марстен использовал родовые земли моей матери под свою базу.
— Он не мог просто прийти и забрать ее.
— А он и не забирал. Сначала он поймал мою маму и угрожал мной.
Он посмотрел на меня.
— Вот почему твой отец сбежал?
book-ads2